Een opgevouwen dunne lap deeg gevuld met groenten en vlees, waarbij vooral taugé牙菜 een groot deel van de groenten vormt. Oorspronkelijk gestoomd, maar in Nederland traditioneel gefrituurd.
Een stokje waarop meestal 3 stukjes vlees zijn gespiest. Het wordt meestal geserveerd met pindasaus. Saté wordt bereid op een houtskoolvuur, nadat het een tijd gemarineerd is in een kruidenmengsel.
Pangsit Goreng (金老雲吞)
Dunne deeglap in een bepaalde vorm gevouwen met vlees erin en dan gefrituurd. (goreng betekent in het Indonesisch 'gebakken') (een ander woord voor pangsit is wantan(餛飩/雲吞)
Soepen
Haaienvinnensoep(次湯)
Soep van haaienvinnen en kip gemaakt, maar in Nederland (in de minder dure restaurants) is het een met maiszetmeel gebonden kippensoep met eiwit erdoorheen, die zogenaamd de haaienvinnen moeten voorstellen. Soep met echte haaienvinnen is er doorgaans wel in restaurants, maar vaak onder een andere naam, bijvoorbeeld Chinese Haaienvinnensoep. Deze zijn tamelijk duur.
Bami is een dikke vorm van mie, oftewel een Chinese vorm van spaghetti. De slierten hebben in Nederland meestal geen ronde doorsnede, maar een enigszins platte vorm van zo'n 2 bij 5 millimeter.
Omeletgerecht gemaakt van ei, waaraan meestal nog ingrediënten worden toegevoegd, zoals krab of champignons, overgoten met een rode zoetzure saus. ("Hai" of "Har" betekent krab)
Geroosterd varkensvlees; ("babi" betekent varken in het Indonesisch, "panggang" (niet pangang) betekent geroosterde). Wordt geserveerd met een meestal vrij pittige rode of roodbruine saus.
Eend met zoete "hoi san cheung" (letterlijk vers/nieuw zee saus), lente-ui, amsoi en komkommer. Deze ingrediënten worden gegeten met 'mandarin nuna pancakes'.
Tzoe Wan
Geroosterd varken waarbij meestal alleen het vel gegeten wordt. Vaak worden de restanten van het varken verwerkt in een ander gerecht omdat het dan beter smaakt.
Een Chinese garnaal omwikkeld in een speciaal wit deeg (gestoomd)
Jia Wei
Jia betekent Gefrituurde en Wei staat voor Wanton en inktvis. Een specialiteit enkel te bestellen in een Chinees-Whenzounees restaurant. Dit gerecht is ooit geboycot geweest omdat dit afkomstig is van het Koreaanse gerecht "Chugelé".
Cheung Fan
Gestoomde rijstecake met binnenin vlees of een garnaal en soyasaus. Ha Cheung is gevuld met garnaal, Cha Sieuw met geroosterd varkensvlees, Sieuw Ngaap met eend en Hoi San Cheung is gevuld met zeedieren en een oosterse verrassing.
Naast de hier bovenstaande gerechten zijn er nog talloze dimsum-gerechten op te noemen. Dimsum (點心/点心) betekent letterlijk "het hart beroeren". Van oudsher is dimsum verbonden met het Kantonese gebruik van het thee drinken (Yam Cha in het Kantonees). Langs de Zijderoute ontstonden theehuizen, die druk bezocht werden door vermoeide reizigers en lokale landarbeiders. Zij verzamelden zich in deze theehuizen om uit te rusten en hun sociale contacten te onderhouden. De dimsumtraditie startte toen men bij de thee verschillende hapjes begon te serveren. Het zijn doorgaans kleine hapjes, gestoomd of gefrituurd, die tussendoor gegeten worden. Veel (wellicht alle) dimsum-gerechten zijn afkomstig van het Kantonees gedeelte van China (waaronder Hongkong). In Nederland zijn er maar weinig restaurants buiten de Randstad die zich specialiseren in dimsum-gerechten.