Le temps des cerisesLe Temps des Cerises is een Frans amoureus strijdlied uit 1866, dat sindsdien wereldwijd uitgegroeid is tot een evergreen. De tekst is geschreven door Jean-Baptiste Clément, de muziek door Antoine Renard. HerkomstHet lied wordt sterk geassocieerd met de Commune van Parijs (1871). De Parijzenaar Jean-Baptiste Clément (1837–1903) groeide op in een tijd van stijgende politieke bewustwording van de arbeiders en hij was vol hoop bij de oprichting van de Eerste Internationale in 1864. Toen in de lente van 1871, na de Frans-Duitse Oorlog en de uitroeping van de Franse Republiek, de ‘Parijse Commune’ ontstond, was hij een geestdriftige aanhanger. Overmoedig grepen de revolutionairen de macht, verklaarden de hoofdstad onafhankelijk, en kondigden allerlei sociale maatregelen af. De Commune duurde slechts een tweetal maanden, van 18 maart tot 28 mei 1871. Haar belegering en repressie kostten het leven aan meer dan twintigduizend opstandelingen en zo’n achthonderd soldaten. Jean-Baptiste Clément vocht mee aan de zijde van ‘de communards’. De laatste dag van de strijd ontmoette hij op de barricade een arbeidster, Louise. Zij was te hulp gesneld om de gewonden te verzorgen. Clément droeg zijn vijf jaar oude gedicht Cerises aan haar op. Later groeide het lied voor de onbekende verpleegster op de barricade uit tot een zinnebeeld, een kenwijsje en evergreen:
Tekstcommentaar
PopulariteitVandaag wordt dit lied nog vaak gezongen binnen socialistische kringen en in de Vierde Wereldbeweging, maar het kent ook ver daarbuiten een grote populariteit. Le temps des cerises is talloze keren gecoverd, vooral in Franstalige landen. Bekende coverversies zijn onder andere van Charles Trenet, Patrick Bruel, Yves Montand en Nana Mouskouri, In 2008 werd Le Temps des cerises in België uitgebracht in duet met Geike Arnaert (Hooverphonic) en Bobbejaan Schoepen. De Gentse volkszanger Walter De Buck vertaalde het lied en zong het in het Gents onder de naam 'De tijd van de kersen'. Het lied wordt ook uitgevoerd in de Japanse animatiefilm Porco Rosso en de Franse film Casque d'or. Willem Wilmink vertaalde dit lied, de tijd van de kersen, gezongen door o.a. Paul de Leeuw. Zie ookExterne links |
Portal di Ensiklopedia Dunia