野坂悦子野坂 悦子(のざか えつこ、1959年 - )は、日本の翻訳家、作家。 人物東京都生まれ。跡見学園高等学校を経て、早稲田大学第一文学部英文学科を卒業[1]。外資系会社に就職後、出版エージェントに転職。1985-90年にオランダ、フランスに滞在[2]。1989年、ハリエット・ヴァン・レーク/作『レナレナ』(リブロポート刊)で翻訳家としてデビュー[3]。以降、オランダ語を中心にして英語、フランス語も含めた児童書・絵本の翻訳を行う。ベッテ・ウェステラ/文&ハルメン・ファンストラーテン/絵の『おじいちゃん わすれないよ』(金の星社)で第50回(2003年)産経児童出版文化賞大賞を受賞[4]。また、1990年代から2004年まで、「イタリア・ボローニャ国際絵本原画展」の図録翻訳に携わり[5]、各地の美術館で開催された産経新聞社主催「オランダ絵本作家展」(2007~2008年)、「ベルギー絵本作家展」(2010~2011年)の監修、および「オランダの金の筆と銀の筆 ― 子どもの本の世界」展[6](2018年、東京上野・国立国会図書館国際子ども図書館)などにもオランダ、ベルギーの児童文学に詳しい翻訳者として協力している。一方、2001年「紙芝居の文化の会」創立に加わり、海外担当として日本の文化である紙芝居を世界に紹介すべくヨーロッパ、アジアで紙芝居講座・講演を行い[7]、紙芝居の創作も手がけている[8]。また2004年より英文誌「KAMISHIBAI NEWSLETTER」の翻訳・編集にも関わり[9]、年に一度発行を続ける。JBBY(日本国際児童図書評議会)元理事[10]、日本文藝家協会会員[11]、「紙芝居文化の会」海外統括委員[12]、日本ペンクラブ「子どもの本」委員[13]、日本児童文学者協会 理事[14]。 文学賞受賞歴・課題図書等
主な著書リスト絵本
紙芝居
主な翻訳リスト(日本語訳)絵本
児童書
ノンフィクション
紙芝居
主な翻訳リスト(英訳)紙芝居
紙芝居関連図書
主な翻訳リスト(オランダ語・英語)
執筆協力作品
など多数 脚注出典
注記関連リンク |
Portal di Ensiklopedia Dunia