『主よ、人の望みの喜びよ 』(しゅよ、ひとののぞみのよろこびよ)は、ヨハン・ゼバスティアン・バッハ が1723年 に作曲した教会カンタータ 『心と口と行いと生活で 』(BWV147)の終曲のコラール 「イエスは変わらざるわが喜び」(Jesus bleibet meine Freude)の、英語 によるタイトル"Jesu, Joy of Man's Desiring"に基づくタイトルである。第1部の締めくくりとなる第6曲と同じ旋律に、別の詞が乗せられる。
結婚式 やクリスマス 、イースター などのキリスト教 の祝祭の季節に演奏されることが多い[ 1] 。ピアノ や吹奏楽 などにも編曲されている。
背景
バッハは、1661年にマルティン・ヤヌス (英語版 ) が書いた讃美歌"Jesu, meiner Seelen Wonne "(イエス、わが魂の喜び)の2つのスタンザ を、ヴァイオリニスト・作曲家のヨハン・ショップ が作曲した"Werde munter, mein Gemüthe "(心をはずませ)の旋律を引用し、オーケストラ伴奏で4部構成で作曲した[ 2] 。この楽章はカンタータの2つの部分の締めくくりである[ 3] 。
バッハは、合唱 、トランペット 、ヴァイオリン 、オーボエ 、ヴィオラ 、ファゴット によるカンタータ『心と口と行いと生活で 』の第6曲と第10曲を作曲した。
編曲
この楽曲の幅広い人気により、クラシックギター やウェンディ・カルロス のアルバム『スウィッチト・オン・バッハ (英語版 ) 』におけるモーグ・シンセサイザー など、様々な楽器へのアレンジがなされている。それらの中で最も有名なのは、イギリスのピアニストマイラ・ヘス (1890-1965)によるピアノアレンジであり[ 2] 、ピアノ独奏版が1926年に、ピアノ二重奏版が1934年に出版されている[ 4] 。
1971年にイギリスのバンド アポロ 100 (英語版 ) によってカバーされ、ビルボード・ホット100 の2位にランキングした。
アメリカの作曲家アルフレッド・リード により、吹奏楽にも編曲されている。
英語版
この曲の最も耳にされる英語版は、イギリスの詩人ロバート・ブリッジス (英語版 ) によるものである[ 5] 。これはバッハのオリジナル版で使われている。
脚注
^ Kennedy, M. (英語版 ) , ed. "Jesu, Joy of Man's Desiring", Oxford Dictionary of Music , Oxford University Press
^ a b Arnold, Denis (1983). The New Oxford Companion to Music . Oxford University Press. ISBN 0-19-311316-3
^ "Herz und Mund und Tat und Leben", The Oxford Composer Companions: J. S. Bach , Oxford University Press
^ Boyd, M., ed. "Jesu, Joy of Man's Desiring", The Oxford Composer Companions: J. S. Bach , Oxford University Press
^ hymnary.org
外部リンク