ノート:ノルディ・ウーバーリ改名提案[1]、[2]や[3]といったスポーツ紙各紙の報道では「ノルディーヌ・ウバーリ」と報道されてますし、この記事の記事名を「ノルディーヌ・ウバーリ」に改名することを提案します。[4]の記事にもある通り、先日、井上尚弥と対戦したノニト・ドネアがWBC王座の指名挑戦者とされたので、ボクシングビート社の[5]のように「ノルディ・ウーバーリ」と報道されるよりも「ノルディーヌ・ウバーリ」と報道されることが予想されますし、「ノルディーヌ・ウバーリ」のほうが定着した呼び名である為です。「ノルディ・ウーバーリ」から「ノルディーヌ・ウバーリ」への改名を求めます。--駄文(会話) 2019年12月13日 (金) 12:58 (UTC)
コメント [6]のようにベースボール・マガジン社WEBでも「ノルディーヌ・ウバーリ」と紹介しています。「Nordine Oubaali」選手は「ドーバー海峡のフランス側にある地域にある県」出身のフランス人のようですし、表記の揺れに関しましては[7]のように「ナルディーヌ・ウバーリ」と報道されていたこともありますし、ボクシング関連ブログによっては「ノルディン・ウバーリ」と書いている方もおられるようですので、少なくとも4つは有ります。「Nadine」さんは「ナディーヌ」さん、「ノルマンディー」という地名も人名も「Normandie」と表記することや、サッカーのジタン氏の兄弟にも「ノルディーヌ」という方がいらっしゃるようですので、フランスの人名では「ノルディーヌ」が適していると思います。[8]のようにWOWOWでも「ノルディーヌ・ウバーリ」と表記してますし、表記の揺れを考慮してもノルディーヌ・ウバーリに改名すべきではと思うのです。反対意見、ありがとうございます。--駄文(会話) 2019年12月13日 (金) 23:04 (UTC) コメント [9]のように日本経済新聞の記事でも「ノルディーヌ・ウバーリ」で情報が伝えられている例もあるみたいです。--駄文(会話) 2019年12月14日 (土) 04:57 (UTC)--駄文(会話) 2019年12月14日 (土) 05:00 (UTC) コメント 私は決してフランス語に精通しているわけではないので、フランス語に精通なされている方の意見も聞いてみたいと思います。--駄文(会話) 2019年12月14日 (土) 09:11 (UTC) コメント 「Nordine Oubaali」という名前の選手のページ名として最適だと思える名前を付けて欲しいという願いからの改名提案でもあります。--駄文(会話) 2019年12月15日 (日) 08:02 (UTC) コメント 賛否両論あると思いますので、提案から1ヵ月を目処に合意出来ればと思います。アンときのベンソンさん以外の方のご意見を聞かせてください。--駄文(会話) 2019年12月15日 (日) 14:06 (UTC)
コメント 私の調べた範囲ではフランス語でも上記の「Nadine」のように「ナディーヌ」と表記されます。「Nordine」が「ノルディ」と読むことが単なる揺れには思えないんですよ。フランス語でも「ーヌ」で終わる男性名もある中で「Nordine」だけが「ノルディ」と読むことに違和感があるんですよ。なんとなくなんですが。「Oubaali」に関しては「ウバーリ」と読むか「ウーバーリ」と読むのかで分かれてる感じですね。サッカーのジネディーヌ・ジダン氏のフルネームでの表記が「Zinedine Yazid Zidane」であることから考えても「Nordine」は「ノルディーヌ」と読むのが適している気がするのです。--駄文(会話) 2019年12月16日 (月) 16:05 (UTC)--駄文(会話) 2019年12月16日 (月) 16:32 (UTC) コメント どう読むのか分からない時にはYou Tubeでのリングアナの発音も参考にさせて頂いております。--駄文(会話) 2019年12月16日 (月) 16:32 (UTC)
情報 [10]のようにマスコミだけではなくJBCでも「ノルディーヌ・ウバーリ」と表記していることを報告します。ボクシングコミッションの公文書でも使用された例ですが。--駄文(会話) 2019年12月17日 (火) 14:55 (UTC) 賛成 ここまでの情報を見る限り、定訳が無いようですので駄文さんやStrangesnowさんの言う通り、活動拠点の言語であるフランス語に基づくカナ転写で良いと思います。--れいわ(会話) 2019年12月18日 (水) 04:49 (UTC) コメント 「Nordine Oubaali」はパ=ド=カレー県出身ですが、活動拠点はセーヌ=サン=ドニ県です。[11]のようにセーヌ=サン=ドニ県の地元紙でも先日の井上拓真戦の勝利の喜びを伝えています。 そのセーヌ=サン=ドニ県出身のサッカー選手にノルディ・ムキエレという選手が居ます。「Nordi Mukiere」と表記します。 「Nordi」と書いて「ノルディ」と読むのです。「Nordine」ではありません。 パ=ド=カレー県がドーバー海峡を臨む地域に有るのに対し、セーヌ=サン=ドニ県はパリの北東部に位置する県です。 活動拠点はほぼフランスの中心部にあるのです。フランス中心部において「ノルディ」という人名は「Nordi」と表記する以上、「Nordine」は「ノルディーヌ」で間違いないと思います。ボクシングで結果を残した「Nordine」は「Nordine Oubaali」ですし、「ノルディーヌ・ウバーリ」と表記することに問題は無さそうです。--駄文(会話) 2019年12月18日 (水) 11:52 (UTC) コメント 反対意見も有りませんので、ノルディーヌ・ウバーリに改名することで合意に至ったということで改名致します。--駄文(会話) 2019年12月20日 (金) 08:51 (UTC) |
Portal di Ensiklopedia Dunia