ガンホー (フレーズ)ガンホー(Gung ho [ˈɡʌŋˈhoʊ])は、「過度に熱狂的・精力的な」という意味の英語のフレーズである。 概要日中戦争期に中国で生まれた工業合作社の略称「工合」(gōnghé)に由来する[1][2]。 この言葉をアメリカ海兵隊少佐のエヴァンス・カールソンが友人のリウィ・アレーから聞いた。アレーはニュージーランド出身の中国共産党員で、工業合作社運動の創設者の一人だった。1943年のインタビューでカールソンは、「中国における、全ての(八路軍の)兵士が一つのアイデアに専念して、それを実現するために協力し合うというものと同じような労働精神を、私は作り上げようとしていた。私は少年(海兵隊員)たちにそのことを何度も話した。工業合作社のスローガンである『ガンホー』のことも話した。それは『一緒に働く』『強調して働く』という意味である」と語った[3]。 カールソンは、第2海兵襲撃連隊の型破りな指揮の際に「ガンホー」をモットーとして使用した。そこから、その周囲の海兵隊の他の部隊がこの言葉を「過度に熱狂的な」という意味で使うようになり、さらに海兵隊全体に広まった。マキン奇襲における第2襲撃大隊の活躍を描いた1943年の『ガンホー!』により、この言葉はアメリカ社会全体に広まった[4]。 言語学者のアルバート・モーは、「この言葉は中国語から派生したアメリカ特有の言葉であるが、アメリカで受け入れられている意味は、中国語における本来の意味とは全く異なる」と述べ、「アメリカで発展してきた様々な用法は、アメリカ特有のものである」と結論付けた。モーによれば、中国語におけるこの言葉は、スローガンでも戦意高揚の掛け声でもなく、単なる組織の名称である[5]。 脚注
外部リンク
|
Index:
pl ar de en es fr it arz nl ja pt ceb sv uk vi war zh ru af ast az bg zh-min-nan bn be ca cs cy da et el eo eu fa gl ko hi hr id he ka la lv lt hu mk ms min no nn ce uz kk ro simple sk sl sr sh fi ta tt th tg azb tr ur zh-yue hy my ace als am an hyw ban bjn map-bms ba be-tarask bcl bpy bar bs br cv nv eml hif fo fy ga gd gu hak ha hsb io ig ilo ia ie os is jv kn ht ku ckb ky mrj lb lij li lmo mai mg ml zh-classical mr xmf mzn cdo mn nap new ne frr oc mhr or as pa pnb ps pms nds crh qu sa sah sco sq scn si sd szl su sw tl shn te bug vec vo wa wuu yi yo diq bat-smg zu lad kbd ang smn ab roa-rup frp arc gn av ay bh bi bo bxr cbk-zam co za dag ary se pdc dv dsb myv ext fur gv gag inh ki glk gan guw xal haw rw kbp pam csb kw km kv koi kg gom ks gcr lo lbe ltg lez nia ln jbo lg mt mi tw mwl mdf mnw nqo fj nah na nds-nl nrm nov om pi pag pap pfl pcd krc kaa ksh rm rue sm sat sc trv stq nso sn cu so srn kab roa-tara tet tpi to chr tum tk tyv udm ug vep fiu-vro vls wo xh zea ty ak bm ch ny ee ff got iu ik kl mad cr pih ami pwn pnt dz rmy rn sg st tn ss ti din chy ts kcg ve
Portal di Ensiklopedia Dunia