Passé composéIl passé composé è un tempo verbale della lingua francese corrispondente in italiano al passato prossimo. È una forma composta: si ottiene utilizzando i verbi ausiliari être e avoir ("essere" e "avere") e il participio passato del verbo principale.
Le regole di scelta tra passato prossimo e imperfetto sono le stesse che in latino, in italiano o in spagnolo. ConiugazioneFormazione del participioEsistono alcuni meccanismi per formare il participio passato dei verbi regolari a partire dall'infinito. La regola è basata sulla coniugazione: innanzitutto, si deve sapere che i verbi francesi si dividono in tre gruppi (coniugazioni):
Per formare il participio passato, le desinenze sono le seguenti:
In ogni caso, la forma verbale resta accentata sull'ultima sillaba, come di consueto in francese. Genere e numeroL'accordo secondo il genere (maschile o femminile) e numero (singolare o plurale) è analogo a quello dell'italiano:
In altre parole: al participio femminile si accorda al soggetto aggiungendo la "e" se l'ausiliare è essere; per il participio plurale vale lo stesso discorso (con l'aggiunta di s). Come in italiano, si accorda eccezionalmente con l'ausiliare avere se l'ausiliare viene preceduto da un pronome oggetto:
L'accordo è obbligatorio con il pronome relativo
ma a differenza di quanto accada in italiano manca con il pronome en:
I verbi riflessivi, come in italiano, richiedono l'accordo, ma solo se il pronome riflessivo è complemento oggetto; avremo dunque:
Nel secondo esempio, infatti, se (oppure si) indicano il complemento di termine e quindi in francese non richiedono l'accordo del participio. Verbo ausiliareRispetto al passato prossimo italiano, formazione ed uso restano analoghi. In genere, il verbo ausiliare è lo stesso, anche se alcuni verbi come être, coûter, durer, manquer, plaire, vivre richiedono sempre, a differenza dei corrispondenti italiani, il verbo avere per la coniugazione; i verbi modali richiedono sempre avoir (Il a voulu rester: è voluto restare). Negazione ed espressioni di quantitàLa negazione si forma con il verbo ausiliare compreso tra le particelle ne e pas. Si avrà dunque il soggetto, seguito dal ne e poi dall'ausiliare, seguito a sua volta da pas e dal participio:
Cambia rispetto all'italiano la posizione di rien (niente) quando la parola non è seguita da particolari specificazioni: secondo la grammatica francese, la stessa posizione di pas è infatti occupata da operatori di negazione come rien, jamais, plus:
Valgono considerazioni simili per avverbi di quantità come beaucoup oppure trop (troppo): j'ai beaucopu mangé, mais tu as trop bu (io ho mangiato molto, ma tu hai bevuto troppo). EsempiVerbi regolari
Parler, "parlare":
Finir, "finire":
Vendre, "vendere":
Verbi ausiliariAvoir, "avere":
Être, "essere":
Alcune forme irregolari del participio passatoElenco di alcune forme irregolari tra le più frequenti: acquérir: acquis (acquistato) apprendre: appris (appreso) atteindre: atteint (incontrato) avoir: eu (avuto) boire: bu (bevuto) comprendre: compris (compreso, capito) conduire: conduit (guidato) connaître: connu (conosciuto) construire: construit (costruito) courir: couru (corso) couvrir: couvert (coperto) craindre: craint (temuto) croire: cru (creduto) décevoir: déçu (deluso) découvrir: découvert (scoperto) devoir: dû (dovuto) dire: dit (detto) écrire: écrit (scritto) être: été (stato) faire: fait (fatto) instruire: instruit (istruito) joindre: joint (raggiunto, congiunto) lire: lu (letto) mettre: mis (messo) offrir: offert (offerto) ouvrir: ouvert (aperto) paraître: paru (apparso) peindre: peint (dipinto) pouvoir: pu (potuto) prendre: pris (preso) produire: produit (prodotto) recevoir: reçu (ricevuto) savoir: su (saputo) souffrir: souffert (sofferto) surprendre: surpris (sorpreso) suivre: suivi (seguito) tenir: tenu (tenuto) vivre: vécu (vissuto) voir: vu (visto) Le forme qui presentate si coniugano tutte con il verbo avoir. Esempio: J'ai vu (ho visto), tu as vécu (tu hai/sei vissuto), il a tenu (ha tenuto). Tra i pochi verbi irregolari che si coniugano con être, avremo: mourir: mort (morto) naître: né (nato) venir: venu (venuto) Il risultato sarà dunque elle est morte, nous sommes nés, vous êtes venus eccetera. Note
Bibliografia
Collegamenti esterni
|
Portal di Ensiklopedia Dunia