NScripter
NScripter è un motore grafico scritto da Naoki Takahashi, ed è utilizzato per la creazione di visual novel. Grazie alla sua semplicità e alla sua licenza libera (pur non essendo un'open source, è consentito l'uso commerciale a titolo gratuito), è diventato rapidamente popolare in Giappone. È stato usato per un numero alto di prodotti commerciali e titoli dojin, come HaniHani e Tsukihime. Cloni e sviluppi softwareL'originale NScripter è un progetto closed-source utilizzabile solo su Microsoft Windows. Tuttavia sono stati scritti un certo numero di cloni del motore. ONScripterIl clone più noto di NScripter è il software libero di nome ONScripter.[1] La sua popolarità tra le visual novel di diverso linguaggio è attribuita alla facilità di modificare il motore per supportare lingue diverse dal giapponese.[1] Si sforza di mantenere la compatibilità con le visual novel designate per NScripter.[2] ONScripter si basa sulla libreria Simple DirectMedia Layer (SDL), e può quindi essere utilizzato per eseguire i giochi NScripter su piattaforme supportate dal SDL, come macOS, Linux, Dreamcast, PlayStation Portable e l'iPod. ONScripter-ENONScripter-EN è una diramazione di ONScripter che è gestita separatamente dalla comunità inglese, in modo da introdurre più comodamente e facilmente dei miglioramenti adatti alla comunità stessa. Per esempio, ONScripter-EN supporta il cambio tra inglese e giapponese nel gioco, mentre il supporto-linguaggio di ONScripter deve essere determinato al momento della compilazione. Inoltre, per gestire al meglio il build system, che è stato ritenuto ingombrante, sono stati ristretti i requisiti del build, limitando l'out-of-the-box building solo al POSIX delle piattaforme conformi. Questo motore è stato usato per numerose traduzioni, come le versioni inglesi di Narcissu e Tsukihime. Proportional ONScripterPONScripter (abbreviazione di "Proportional-OnScripter") è un fork di ONScripter-EN. Il suo obiettivo principale è quello di fornire supporto ai progetti di traduzione, interessandosi soprattutto alle lingue occidentali.[2] PONScripter ha fatto pesanti modifiche al codice di base di ONScripter-EN, ed è volutamente retrocompatibile. PONScripter è stato originariamente gestito da Peter "Haeleth" Jolly. Da settembre 2009, è mantenuto da Mion dei Sonozaki Futago-tachi, il gruppo di traduzione di Higurashi no Naku Koro ni.[3] A differenza di ONScripter, PONScripter supporta nativamente i file di script codificato con UTF-8, così come un più ampio insieme di tipi di carattere (come i font proporzionali, i caratteri non TrueType, e i caratteri non latini), che permette di tradurre la maggior parte di visual novels basate su NScripter in qualsiasi lingua diversa dall'inglese (per esempio, il testo in cirillico non è correttamente visualizzato in ONScripter, e può mandare in crash il gioco). Un'altra caratteristica introdotta da PONScripter è la formattazione del testo: ad esempio grassetto, sottolineato, cancellatura, colorazione, dimensione del carattere, e la crenatura. WinKiller Studio, un gruppo di traduzione russo di visual novel ha pubblicato le versioni tradotte di Tokoyo no Hoshizora e Natsu no Hi no Resonance supportate da PONScripter, e Saya no uta sostenuta dal suo originale Nitro+ Engine. Le note visual novel tradotte in inglese che usano PONScripter sono: Note
Collegamenti esterni
|
Portal di Ensiklopedia Dunia