A talgona(dalgona) eredetileg glükózból készült, drága cukorkát jelentett, míg a ppopki(ppopgi) a cukorból készült, formára nyomható édességet jelölte. A talgona(dalgona) könnyen penészedett, ezért idővel a szót elkezdték a ppopki(ppopgi)val azonos édességre használni.[4][5] A két elnevezést leginkább Kjonggi(Gyeonggi)ban, Szöulban és Incshon(Incheon)ban használják a törökmézszerű édességre, regionálisan azonban többféle elnevezése is volt korábban.[6][7] A média is az internet hatásának, valamint a szöuli régió kulturális befolyásának köszönhetően ma már országszerte leginkább a talgona(dalgona) nevet használják a fiatalok.
orittegi / orittigi (오리떼기/오리띠기):[7] leginkább Maszan(Masan)ban használatos, ahol a helyi dialektus nyomán a vágni (origi) és húzni (ttegi) szavak összevonásából keletkezett.
ttong-gvadzsa(ttong-gwaja) (똥과자):[7]Puszan(Busan)ban használatos, az édesség kinézete után „kakicukorka” lett a neve.
ttegi (떼기):[7]Csedzsu(Jeju) szigetén használatos, egyes helyeken a ttikka (띠까) elnevezés is létezik.
Készítése
Kisgyerek próbálja tűvel leválasztani az édességbe nyomott formát
A talgona(dalgona) az 1970-es és 80-as években népszerű utcai étel volt, manapság retró édességként fogyasztják.[8] A megolvasztott cukorba egy csipet szódabikarbna kerül, ami lebomlásakor szén-dioxidot termel, ami az olvadt cukrot felfújja és lyukacsossá teszi, amikor megszilárdul az édesség, könnyű és ropogós állagú lesz.[9] A szódabikarbóna hozzáadását követően a krémes színű elegyet sík felületre öntik, kilapítják és kiszúróformát nyomnak rá. A fogyasztók megpróbálják a forma alakját egy tűvel leválasztani anélkül, hogy eltörnék az édességet.[9] Akinek sikerül, az az utcai árustól kap egy újabb talgonát(dalgonát) ajándékba.[10]
A koreai kávéházakban lehet kapni kávét talgona(dalgona)-ízesítésű habbal,[11] valamint ilyen jellegű süteményeket is.[12] Egyes helyeken pingszu(bingsu)t is ízesítenek vele.[13][14]
Megjelenése a médiában
A talgona(dalgona) jelentős szerepet játszott a Nyerd meg az életed című Netflix-sorozatban, ahol az egyik halálos játék során a szereplőknek talgona(dalgona)-formákat kellett tűvel kipiszkálniuk. A sorozat sikere nyomán Koreában az édességet áruló utcai árusok forgalma megduplázódott.[15][16] A sorozat rajongói otthon is megpróbálták elkészíteni az édességet.[17]
2004-ben Szong Szunghvan(Song Seunghwan)Szeksi talgona(Seksi dalgona) (섹시 달고나) címmel musicalt állított színpadra, melyet 2006-ban nagyszínpadra vitt, majd 2007-ben Japánban is bemutatott.[18][19]
↑송승환 뮤지컬 ‘달고나’ 연출 (koreai nyelven). 《한겨레신문》, 2006. szeptember 10. (Hozzáférés: 2021. november 2.)
↑뮤지컬 `달고나`·`대장금` 일본 수출. 《매일경제》, 2007. július 23. [2015. január 19-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2021. november 2.)
Fordítás
Ez a szócikk részben vagy egészben a dalgona című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.