Szerkesztővita:Adam78/archív9Szia! Kérlek add meg a szócikk forrását. A cikkértékelésnél írták le, és én láttam, hogy te írtad a szócikket, ezért szóltam neked. köszönöm a segítséget. MediaWikiKedves Ádám! Minden mediawiki-névterű lap szerkesztésénél felbukkan egy rózsaszínű szövegdoboz, amiben ezt olvashatod: Ha olyan üzenetet fordítasz, amely nem Wikipédia-specifikus, akkor azt a Betawikiben tedd, hogy így minden magyar nyelvű Wikimedia-projekt számára elérhető legyen! (→ezen üzenet megtekintése a Betawikiben, szerkesztés). Tehát itt. üdvözlettel: - Dorgan labor 2008. április 17., 16:32 (CEST) Egy kutyafajta neveKedves Adam78! Mi a helyesírási indoka a Gordon szetter ilyetén írásmódjának? A Google-ban is csak így, illetve kisbetűs "gordon szetter" formában szerepel. Ha már egyszer egy Gordon nevű hercegről kapta a nevét, nem a "Gordon-szetter" forma lenne a helyes? Üdv, --Adapa vita 2008. április 21., 09:53 (CEST) SeremetyovóóóóTévedsz. Ha és amennyiben érvényes főszabály a kiejtés szerinti írás, szó sincs jé hangról. A je betű egyszerűen lággyá teszi az előtte lévő mássalhangzót, vagyis nem té-nek, hanem tyé-nek ejtik az oroszajkúak, és nem ejtenek jé hangot sem oda, sem sehova. (Mi viszont hosszú 'ó-t ejtünk). Üdv. OsvátA Palackposta 2008. április 22., 10:02 (CEST) Akkor ki kell dobni az OH-t. Rémálom, hogy a Wikipédia egy rossz kiejtést kezd terjeszteni. A turistát pedig a hülye moszkvai taxis elviszi Vnukovóra és lekési a gépét. OsvátA Palackposta 2008. április 22., 10:13 (CEST) "Komment"Kedves Ádám Nemrég belekontárkodtam a Mérő Lászlóról szóló cikkbe. Most visszanézve észrevettem, hogy a javításoknál azt tüntetted fel, "egy kérdés kommentbe", de a lap forrásában nem volt láthatatlan tartalom, és a vitalap is üres volt. Mire gondoltál? Mi a komment itt a wikipédián? Köszi: 157.181.62.1 (vita) Bejelentkezés hiányában sajnos igazi vitalapod sincsen, úgyhogy az IP-címed vitalapján reagáltam. Ádám ✉ 2008. április 23., 09:26 (CEST)
Kedves Ádám! Szívesen látnálak értékelő/szerkesztőként az új Spanyolműhelyben. Ha esetleg vállalnád, kérlek jelentkezz! – Mex plática 2008. április 24., 20:21 (CEST) koreai átírásSzia! Meg tudnád esetleg mondani nekem, hogy Dél-Korea második legnagyobb városának nevének mi a megfelelő magyar átírási módja? Az angol név Busan, magyarul azonban jó ideig Puszan volt. És ma? Köszi! – Mestska vita 2008. április 24., 20:26 (CEST) Köszi Ádám! – Mestska vita 2008. április 24., 21:31 (CEST) Hamis barátokDe, csak már álmos voltam, köszi :) Figyelj, bele lehet ebbe írni nem szalonképes szavakat is? – Alensha Re:PortMinden linket megnézek, mielőtt törlöm, bár gondolom nem titok előtted, hogy szívem szerint a "kolléga" eddigi teljes munkásságát visszavonnám (ekkor nyilván bot-ot alkalmaznék). Nádasdy esetén pl. csak különféle színházi bemutatók időpontjai olvashatóak, ami a mi szempontunkból éppen nulla értékkel bír. Üdv, Mamivirágot az öltözőbe 2008. április 28., 15:31 (CEST) Először is úgy gondolom, hogy észnél vagyok. Az más kérdés, hogy nem értünk egyet azzal kapcsolatban, mi spam és mi nem. Akkor nem lógna ki bitang módon a lóláb, ha nem csak a nyamvadt linkjét tenné be immáron több, mint 1000 cikkbe, hanem például ebben az esetben be is írná az általad hiányolt műveket. Sajnos így elég nehezen tudom elhinni, hogy a célja a cikkek forrásokkal való kiegészítése, nem pedig az oldalának reklámozása. Pláne úgy, hogy ezen felül semmilyen más tevékenységet nem végez! Ha kissé körülnézel, láthatod, hogy közel sem csak engem zavar a dolog. Mamivirágot az öltözőbe 2008. április 28., 15:48 (CEST) Sajnos még ezekkel az alapvetéseiddel sem tudok teljesen egyetérteni, de ami azt illeti, nem látom értelmét annak, hogy feleslegesen próbáljuk egymást győzködni, mert nagyon másképp látjuk a dolgokat. Engem elképesztően zavar, ha mások a WP elveivel visszaélve a saját pecsenyéjüket sütögetik, te megpróbálod még az ilyen tevékenységben is meglátni a jót. Ezért nem fogunk sose dűlőre jutni, de előbb-utóbb a spam elburjánzása miatt úgyis kénytelenek leszünk erről közösségi döntést hozni, ott majd folytathatjuk a vitát. Mamivirágot az öltözőbe 2008. április 28., 16:08 (CEST) Idegen nevek lefordításaÜdvözlet! Azért körmölök most ide, hogy tisztába tegyem (magamban) a jómúltkorában az Vita:„Igaz ügy” hadművelet kapcsán felröppentett esetet (meg hogy ez is bekerüljön a konvenciók közé, csak hogy egy helyen legyenek). Úgy értelmezem ezt a fordításos helyzetet, hogy azért kell „” közé tenni a fordítást, hogy kiderüljön, ez nem egy magyar, hanem egy másik ország katonai művelete (azaz pl. a Sivatagi Vihar is „Sivatagi Vihar” hadművelet lenne, a kötőjel használata wikizésemig fel sem merült, szerintem is a kötőjel nélküli a "jobb"), vagy általánosan akármi más is. Helyes ez a gondolat (mert igazából nem indokoltad meg, csak annyit írtál, hogy „minden lehetőséget megvitattunk, és arra jutottunk”)? Egyébként utóbbi esetben a Vihar nagy kezőbetű legyen, mint az eredeti (most majd' mindegy, hogy angol, arab, héber, orosz, kínai, japán, indiai, pakisztáni stb. hadműveletről legyen is szó)? Azaz az eredeti hadműveltnév írásmódját kövessük, vagy a magyar helyesírás szerintit (pl. „Sivatagi vihar” hadművelet)?
Szia! Megtennéd, hogy lektorálod nekem nyelvészeti szempontból ezt a cikket? Előre is köszönöm! – Mex plática 2008. április 29., 19:29 (CEST) HoldfénygurámiEgybeírják, köszönöm az észrevételt. – VC-süzenet 2008. május 2., 10:42 (CEST) Román alaktanKedves Adam78! Van három új cikk: A román nyelv alaktana. A névszó, A román nyelv alaktana. Az ige és A román nyelv alaktana. A változatlan alakú szófajok. A cikkek jók, de a címük inkább a Wikikönyvekbe lenne való. Van ötleted enciklopedikusabb és önállóan is jó címekre? Üdv, --Adapa vita 2008. május 4., 10:15 (CEST) KategóriákKöszi, hogy szóltál, hibákat javítottam.Peti610főposta 2008. május 4., 16:33 (CEST) re: KékesSzia, szóval OH ide vagy oda: a „Kékes tető” alak semmiképp sem jó. Értem én, hogy a hegy neve önmagában: Kékes, de akkor legyen ez a szócikk neve. Vagy legyen Kékestető egyben. Azonban ez így semmi esetre sem fogadható el, mert sehol nem használják így! Arra kérlek, döntsünk közösen ebben az ügyben, és válasszuk ki a megfelelő megoldást: Kékes vagy Kékestető?! Megjegyzem a Galya-tetőhöz ill. rengeteg más hegycsúcs nevéhez hasonlóan helyes a Kékes-tető alak is. – Susulyka
BurmaÉn azt hittem, azért hagyták ki, mert nincs még róla cikk, de most nézem, a többiről se mindről van, például rögtön az elsőnél nincs cikk arról, milyen törvényjavaslat ez. Viszont a kínai földrengésről meg a szerbiai választásról van. Ilyenkor szerintem ki kéne emelni félkövérrel azt a linket, ami ténylegesen az adott hírt részletező cikkre mutat. – Alensha Pinjin szavazásSzia! CigánybűnözésElnézést, azt én vettem ki véletlenül amikor egy kevésbé elfogult bevezetőt irtam oda. Aztán úgy revertelték, hogy a te mondatod is kiesett. Kalpet vita 2008. május 21., 22:28 (CEST)
MondattanSzia! Elkezdtem az allapomon írni a Spanyol mondattan cikket, és bevallom őszintén, az összetett mondatoknál kicsit elakadtam, mert már nem igazán emlékszem a tanulmányaimra és a könyveimhez sem tudok most hozzáférni egy ideig. Abban szeretném kérni a segítségedet, hogy a mellérendelő és alárendelő mondatokra ha írnál néhány példát, vagyis milyen típusú mellérendelő és milyen alárendelő mondatok léteznek, mert vannak kétségeim, hogy pl. az ezért, mert, tehát, mivel kötőszókkal kapcsolt tagmondatok mellé- vagy alárendelőek-e. Persze szívesen veszek egyéb javaslatokat is a készülő cikkel kapcsolatban, bár nem törekszem teljességre, mert egy ilyen téma teljes feldolgozása szinte lehetetlen, inkább a lényeges eltérésekre, illetve hasonlóságokra akarom kihegyezni a magyarhoz képest. Előre is köszönöm! – Mex plática 2008. május 27., 14:23 (CEST) Tárgytalan...Mielőtt még feleslegesen fáradoznál, úgy döntöttem, mégsem írom meg a szócikket. Rájöttem, hogy ez az a szint, amelyhez már egy anyanyelvű kellene, hogy tökéletesen megírja, mivel én sajnos soha nem fogom tudni eldönteni, hogy egy spanyolnak milyen szórend "hangzik hülyén", és milyen nem (eddig vagy 3 anyanyelvűt megkérdeztem néhány mondatról, mindenki szerint más volt a helyes). Így a kérésemet tekintsd tárgytalannak. Köszi! – Mex plática 2008. május 28., 21:03 (CEST) Kötőjel?Szia, Ádám! Egy új szócikk: Juh-levél. Szerinted jó a helyesírása? Nem egybe kellene? --Adapa vita 2008. május 27., 17:21 (CEST) EgységesítésSzia! Kellene valami egységes logika az egyes nyelvekről szóló szócikkekhez, mert most anarchia van. Pl. a Spanyol alaktan, Spanyol igeragozás, de: A román névszók, A román ige. Az előbbi kettő a lexikonszerűbb, míg az utóbbi kettő inkább egy tankönyv fejezetcímeinek lenne jó. Ráadásul jelenleg kiemeltszócikk-szavazáson is vannak. Légyszíves szólj hozzá Te is, ha van ötleted, lásd: Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/A román névszók és Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/A román ige. Lassan kellene egy Nyelvészet műhely... :-) --Adapa vita 2008. május 28., 11:06 (CEST) Please have a lookSorry, I did not know where to go on Hungarian Wikipedia as I do not speak Hungarian. If you could spread this to interested Hungarian users participating on English Wikipedia:
Thank you in advance if you can repost the message where it belongs for interested Hungarian users speaking English.– Moldopodo vita 2008. június 1., 23:17 (CEST) IRX-58-23Szia rá tudsz nézni helyesírási szempontból erre a szócikkre: IRX-58-23 ionoszféra-kutató berendezés? Szerintem a cím sem stimmel így. Köszi előre is! Cassandro Nagyon köszönöm a jobbításaidat, igyekszem ezeket a technikai trükköket ellesni! Az i-tövűs megjegyzést visszacsináltam (még hetekkel ezelőtt), mert úgy se volt jó szerintem, kommentbe leírtam, hogy miért. Olllann hosszúúúúúúúúúúúúúúúúúúú még a sok feladat, úgy számolom, hogy kábé tíz év múlva lesz úgy nagyjából teljesközelinek mondható, és akkor még hol a kész!! ;) Ez az első olyan cikk, amit szeretnék elterelni a kiemelésig. Ne mondd meg senkinek. Számítok szakértő szemedre (és nem csak az alliteráció kedvéért. ;) • Bennó Gyors kérdés„Magánhangzó fonéma” vagy „magánhangzófonéma”? Eddig melléknévként nem láttam még ezt a szót. (A román nyelv hangtana cikket nézem át éppen, hogy kiemelt lehessen.) – Alensha Köszi! – Alensha Határozói esetA with him kifejezésben a him funkcióját tekintve ablativus. Más kérdés, hogy angolul nem annak nevezik, de a szerepe az, és alaktanilag sem alanyeset, az is biztos. Konkrétan erre nem lehet forrást találni, de teljesen egyértelmű. Ezt találtam csak. Üdv, – Mex plática 2008. június 9., 11:49 (CEST)
Istállós(-)kőKedves Adam78! Istállóskő vagy Istállós-kő? Szerintem nincs kötőjel, ha van miért van? Ez esetben viszont az Istállóskői-barlang lesz hibás. + Suba-lyuki barlang - nem így kellene: Subalyuki-barlang? Üdv, --Adapa vita 2008. június 9., 21:16 (CEST) Akkor viszont miért Istállóskői-barlang és miért nem Istállós-kői-barlang + miért Suba-lyuki barlang és miért nem Suba-lyuk barlang?? --Adapa vita 2008. június 9., 23:05 (CEST) pinjin kommentÍrtad: megjegyzés Mihelyt ők maguk bevezetik a pinjint a jelenlegi írásuk helyett (!), mi is követni fogjuk őket. Ehhez viszont szvsz nekik kéne elszánniuk magukat a nagy lépésre, valahogy úgy, ahogy pl. a töröknél is eltörölték annó az arab írást
Új válasz a vitalapomon. – grin ✎ 2008. június 17., 20:59 (CEST) 100 HUFEz így jó szerinted? Száz magyar forint (érme, 1996) --Adapa vita 2008. június 11., 23:05 (CEST) Én is erre gondoltam. Esetleg ajánlhatnánk a szerzőnek az átnevezést. --Adapa vita 2008. június 11., 23:48 (CEST) Érmék elnevezéseNagyon köszönöm, hogy hozzászóltál a témához, mert már többféle nevet is adtam, de egyik sem nagyon elégítette ki az egyértelmű és frappáns cím követelményeit. Az egyes érmékről és bankjegyekről szóló cikkek elnevezésénél a következőket kell figyelembe venni:
Most még csak néhány cikk van, ami konkrét érme- vagy pénzjegycímletről szól, de reményeim szerint ezek folyamatosan szaporodnak. Ezért szeretném, ha segítenél olyan nevet találni, amely
Ennek érdekében szerintem a következő adatokat kell tartalmazza a szócikk:
Az egységes elnevezés érdekében nem hagynám el ezek közül egyiket sem. Pl. lehet, hogy a „százas” szóról az emberek túlnyomó többségének a jelenlegi forgalmi százforintos ugrik be, nem pedig az 1961-es szovjet százrubeles bankó, mégis igényesebbnek tartom az egzakt elnevezést minden esetben. Jó lenne minél több (a területen azért valamennyire jártas, nem csak „idetévedő”) ember bevonásával minél több névváltozatot kiötleni, és a legjobbat kiválasztani - hosszútávú megoldásként, még így, az elején. Én pl. személy szerint kerülném a ragozott vagy összetételes alakokat, mert a forintosoknál még elmegy, de a zöld-foki-szigeteki escudosoknál már annyira nem. Timur lenk disputa tettek 2008. június 12., 14:36 (CEST) Szia! Nézd majd meg légyszi a fent említett úr cikkét, Peadar meg Mathae azon vitáznak, hogy Renátusz vagy Renátó legyen, de szerintem ami magyarul ennyire nem elterjedt név, azt nem kéne lefordítani és maradhatna René. (Ha már az Alekszandrákból se sikerült Alexandrát csinálni, pedig az még gyakoribb is.) – Alensha Évfordulók linkNem kellett volna azt a linket módosítanod, mert eddig is ott volt az alján a direkt link: További... cím alatt. – Összetett szavakSzia! Köszönöm a javításaidat. Sajnos csak autodidakta vagyok magyar helyesírásban, mert nem jártam magyar iskolákat. Az összetett szavakkal hadilábon állok. Mégis volna egy logikai kérdésem. "Határozószó" összetett szó. Akkor "módhatározó-szó" és a hasonlók miért nem az, és "határozószó-fajták miért az? Nyelvszerető vita 2008. június 21., 11:44 (CEST) Egy kis segítséget kérnékSzia! A múltkor úgy látom te rendezted át a templomok kategóriáit. Az a helyzet, hogy valás téren tök hülye vagyok, és nem tudom milyen kategóriába tegyem a most készülő templomok cikkeit: Van egy görög katolikus meg egy református. Ezeknek kell egy Esztergom keresztény templomai, kolostorai, amibe bele kell rakni a most meglévő katolikus templomos kategóriát, és a kereszténybe tenni a ref. és a gör. kat. templomot? Vagy a görög katolikus is katolikus, de a református az nem? Sajnos tök idegen tőlem ez a vallás téma. Tudnál segíteni a kategorizálásban? Köszi szépen Villy Itt tessék beszólni 2008. június 23., 17:35 (CEST) Ezer köszönet! :) Villy Itt tessék beszólni 2008. június 23., 21:17 (CEST) PotterizéDe gondolom, nemcsak a regénysorozatban, hanem a filmben is ezek a varázslatok vannak, akkor nem kéne, hogy simán csak Varázslatok a Harry Potterben legyen a cím? (Nem mintha nekem nem lenne mindegy :)) ~ Alensha Külön?Szia! Néhány új szócikk: Spagetti western, Rádióamatőr vizsga, Lánchíd palota. Nem egybe, illetve kötőjellel vannak? Üdv, --Adapa vita 2008. június 23., 20:32 (CEST) Vörös western, vagy vöröswesternSzervusz Ádám! Láttam átnevezted a spagetti western szócikket. Fel akarom most rakni a vörös westernről szóló. Ezt is írjam inkább egybe? [törölt kép] Doncsecz Töj njaš spor. 2008. június 23., 21:19 (CEST) Ebben az esetben külön hagyom, bár maga vörös is főnév, de itt tényleg melléknévként vonatkozik az adott szóra, szerintem is külön kell írni. [törölt kép] Doncsecz Töj njaš spor. 2008. június 23., 21:25 (CEST) badredirJa, ez most eszemben se volt... Felőlem létrehozhatod, most túl meleg van ahhoz, hogy veszekedjek... ~ Alensha VeszekedCsak mert olyan meleg van :) A kezdőlap formázásánál gondolj arra, hogy nem mindenkinek ugyanolyan felbontású monitora van, mint neked, és akkor még csak egy tényezőt írtam a sok közül. Nálam pl. a „Wikimédia-társlapok” című doboz van a „Közösség” című dobozzal egy magasságban, vagyis már a szerkesztésed előtt is sokkal hosszabb a jobb oldali oszlop. Ezen valamit javítani fog, ha az EB-s sablon már nem lesz az Aktuális szakaszban, de arra még várni kell. Másrészt, ha már átteszem, akkor inkább a Közösség dobozt tettem volna át az Ismerkedés a Wikipédiával doboz alá, mert tematikában jobban passzolnak... Samat üzenetrögzítő 2008. június 24., 17:42 (CEST) Nálunk most nincs meleg, mert kellemes zivatar volt, szóval lenne erőm veszekedni, de sajnos nincs miről. Szvsz tökjó a kezdőlap. ~ Alensha Majd megünnepelem, ha egyszer nem az ellentáborban leszel :P Samat üzenetrögzítő 2008. június 24., 17:56 (CEST) Most az egyszer legyen igazad. :) És közben lehűtöttem magam az esőben... Samat üzenetrögzítő 2008. június 24., 19:48 (CEST) Kérlek, légy óvatosabb a szerkesztési összefoglalókkal, gondolj az áthallásokra is...
HomokhátságSzia, Ádám! Duna–Tisza közi Homokhátság hogy van helyesen? + még egy kérdés: Oszmán-török vagy oszmán-török a helyes írásmód? Lásd pl.: Oszmán-török nyelv. Üdv, --Adapa vita 2008. június 28., 07:48 (CEST) Igen, Oszmán volt az alapító. Tehát nem törzsről van szó, mint a szeldzsuk-törökök esetében. – Adapa vita 2008. június 28., 23:14 (CEST) Fenyőerdőket telepítene a NASA a Marsra Ez sajnos bulvárinfónak bizonyult, ezért törlöm ezt a részt a cikkből. Jobb lett volna utánanézni, hiszen ha a NASA tervéről lenne szó, akkor a NASA (valamelyik) oldala kellene, hogy a forrás legyen, nem pedig az Index.hu . A NASA "Mars Exploration" oldalán van egy utalás "az ellenséges légkör"re, de szó sincs fenyőerdő telepítéséről, és pláne nem a légkör 50 év alatt történő átformálásáról (ehhez sokkal több idő kell). (Mars Exploration Science). misibacsi*üzenet 2008. június 29., 17:27 (CEST) Firefox letöltési rekordHonnan veszed a 8 millió 2,5 ezres letöltési számot? Miért nem nézed meg a cikkben lévő linkeket? A 8,3 milliót itt olvastam, és ez elég hivatalosnak tűnik (mondhatni ez a hivatalos adat): misibacsi*üzenet 2008. július 6., 19:39 (CEST) Máskor, mielőtt kérdést teszel fel, illetve beletörölsz más szerkesztésébe, nézz utána, nem böki-e ki a szemed a válasz. (Már ne haragudj.) Az elsőként megadott linken, a Spreadfirefox.com honlapon szerepel a 8 002 530-es adat. Bocs, ebben igazad van, ezt tényleg nem néztem meg. A másik, közelítő érték vélhetőleg tévesztés lehet. Ezzel vitatkoznék. Az első adat ugye a Firefox saját belső adata, amit ő maga közöl, a második link pedig annak a szervezetnek az oldalára mutat, ami hitelesíti ezt az értéket. Az, hogy a két érték nem egyezik, érdekes és sajátos, de mégiscsak a második a hivatalos. Bármelyik lehet elírva, de ragaszkodjunk inkább a hivatalos verzióhoz. misibacsi*üzenet 2008. július 7., 09:13 (CEST) Kompromisszumos megoldásként azt javasolnám, írjuk be mindkettőt, aztán ha felmerül egy olyan oldal, ami tisztázza, melyik miért merült fel, és melyik az igazi, akkor majd törölhetjük azt, amelyik nem oda való. Rendben? Rendben. Közben rájöttem, hogy ahol én néztem, az nem a Guinness World Records oldala volt - ott a Firefox nem szerepel. Nem tudom, a cikkben hogy van írva, de ez a rekord nem GWR volt. A másik szervezet amerikai, gondolom, semmi közük egymáshoz (az amcsiknak biztos kellett egy saját...). Írd át azt a részt ezeket figyelembe véve. misibacsi*üzenet 2008. július 11., 20:17 (CEST) Birtoklás kifejezése a magyarbanKedves Adam78! A spanyol Wikipédia magyar nyelvtani szócikke kapcsán felmerült egy kétségem. Méghozzá az, hogy a birtoklást kifejező neki van szerkezetben a neki alaktanilag részes vagy birtokos eset? – Mex plática 2008. július 8., 15:27 (CEST)
állomásközSzia Ádám! A budapesti metró cikkkezdeménybe beszúrt útszakasz-fejezetedet, ha nem probléma törlöm, a következő miatt: olyat, hogy légvonalban mért távolság, bármely közlekedési eszköz útviszonylatában (de különösen a kötöttpályás közlekedés esetén) nehezen, vagy egyáltalán nem értelmezhető. A budapesti metrónál sem, hisz az más kötöttpályákhoz hasonlóan rendelkezik szelvényezzéssel, ami világosan megmutatja az egyes állomások közti távolságot. Ezt egyébként állomásközek hívják, nem útszakasznak. csak azért jelzem, hogy ne érezd vandálkodásnak. (a cikk egyébként borzasztó állapotban van, fel kellene tényleg karolni :( – Mestska vita 2008. július 11., 19:02 (CEST) Kedves Ádám! Elég régóta szerkesztesz ahhoz, hogy tudd, hogy ez egy enciklopédia, nem pedig kisded homokozó. A Budapest metrói cikk értelemszerűen Budapest metróiról szól, ahol az állomásköz semmi mást nem jelenthet, mint a metró által befutott szakasz hosszát a szelvényezés valamely irányában. Mivel ezek az adatok nem állnak perpillanat rendelkezésre itt a wikipédián, addig is megkérlek mégegyszer, hogy a cikkhez nem kapcsolódó, megtévesztő adatokat ne helyezz el. Ahogy írod, a metró nyomvonala csak a metró szempontjából releváns. Valóban. Csakhogy ismétlem mégegyszer, a cikk a metróról szól. Ha arra vagy kíváncsi, hogy a Ferenciek tere, és a Deák tér, vagy bármely két metróállomás feletti felszíni pont között mekkora a távolság légvonalban, szíved joga készíteni egy cikket Budapest pontjainak egymáshoz viszonyított távolsága, vagy hasonló néven. Köszönöm megértésed, és minimális szakmaiságod: – Mestska vita 2008. július 11., 23:37 (CEST) Beírtam az állomásközöket, az egyetlen, amit hirtelen nem tudtam a polcról leemelni, az a Hősök tere - Mexikói út táv. A számokon kívül az alábbiakban tévedtél "mindössze":
Továbbra is megkérnélek tehát, hogy bármilyen jószándékkal is nyúlsz hozzá a cikkhez, azt megfelelő pontossággal, és a cikk előrelendítésének szándékával tedd. A fenti két pont (mégha kiegészítésként oda is kerülne a légvonalbeli távolság) jól mutatja a pontosságot, és azt, hogy az előzöleg beírt számokat nem lehet adatnak tekinteni. Ha érdekel a téma, szívesen tájékoztatlak, és van pár ilyen ember még szerintem itt a wikipédián, de mégegyszer kérlek, ne írj be megtévesztő, fals adatokat a cikkekbe. – Mestska vita 2008. július 12., 00:03 (CEST) Nem tervezek metrót :) Használni viszont használom. És használatkor az utast nem az érdekli, hogy mekkora a távolság a felszínen, teszem azt a Balaha, és az Astoria között, hanem, hogy mennyi idő alatt ér el egyik helyről a másikra. A felszíni távoláság a metró szempontjából teljesen irreleváns. A felszíni távolság egy olyan cikkbe való, amit említettem. Ha a te gondolatmenetedet akarnánk továbbragozni, akkor folytathatnánk a villamosmegállók közti légvonalbeli távolságot a villamosok szócikkben, vagy netán, ha még jobban elrugaszkodnánk, akkor be lehetne azt is írni, hogy mennyi Újpest-Központ, és Kőbánya-Kispest között a légvonalbeli távolság, feltüntetni ezt a metró hosszaként, majd odaírni zárójelben, hogy az információ légvonalban értendő, és innen, és innen van. Hogy az információtartalma mennyi ennek? Természetesen 0. A metró cikkben a metró hosszáról, és az egyes megállók közt futott útról kell írni, nem a felettük levő felszíni pontok légvonalbeli távolságáról. Konkrétan természetesen ezeket a felszíni pontokat ténylegesen meg sem tudod fogni, hisz a Deák tér nem egy ponmtot jelöl, hanem egy sok száz négyzetméternyi területet, aminek a legkülönbözőbb pontjairól indulnak az egyes buszjáratok, illetve különböző pontokon érkezik fel az utas a felszínre a metróból. Itt bukik meg az elmélet, miszerint az egyetlen viszonyítási lehetőség a légvonalbeli távolság, mert az egyes utazási módoknak más-más kezdő, és végpontja van konkrétan. A Nyugatinál mit nevezzünk indulási pontnak konkrétan? A metró valamelyik kijáratát? a körúti villamos megállóját? De akkor melyik végét/pontját? A buszvégállomás valemlyik pontját? Az aluljáró közepét? Értelmetlen, összehasonlíthatatlan dolog. Vagy ugorjunk át egy másik városba, mondjuk Párizsba, biztos ismerered a Chatelet nevű megálló-komplexumot, szép nagy. Itt az egyes metrókijáratok akár 10-15 perc gyaloglásra is lehetnek egymástól. Nos, akkor melyiket is tekintjük a felszíni légvonalbeli távolság kezdőpontjának? A wikipédiát sokszor csesztetik a cikkek szakmaiságával, vagy minőségével kapcsolatban. Épp ezért újra megkérlek, hogy a metróról szóló cikkebe oda nem tartozó, megfoghatatlan szövegeket ne helyezz el. – Mestska vita 2008. július 12., 11:04 (CEST) Kíváncsi vagyok a véleménykérés ederményére, számomra ez a magyar wikipédia jövőjét is tükrözni fogja egyben. „Azért fizessek 270 forintot, hogy a metró elvigyen 300 méter távolságra? Akkor inkább gyalog megyek" Valóban, ebben a kontextusban elhangozhat a légvonalbeli távolság :) És igaza is van, ha gyalog megy. ennek persze nem a metró oka, hanem a teljesen igazságtalan jegyrendszer, ami Budapesten ma van... (kb. 15 városban utaztam metró, és nem emlékszem olyanra, hogy ne szállhattam volna át ugyanazzal a jeggyel másik járatra, vagy annak megléte híján ne folytathattam volna ugyanazzal a jeggyel a felszínen az utam. De ez már nem a mi kérdésünkhöz kapcsolódik. – Mestska vita 2008. július 12., 11:57 (CEST) KöszönetKedves Ádám, köszönöm javításom után a további javításaidat a Rubik-kocka lapon. – BlueBunny vita 2008. július 13., 22:39 (CEST) ÁllatkertekHát, egyrészt eléggé fáradt vagyok, ugyanakkor tényleg nem tudom eldönteni hogy most viccelődsz velem vagy komolyan gondolod, hogy kell egy ilyen cikk. Mert én, amikor kivettem, valóban azzal a szándékkal vettem ki, hogy ennek itt nincs relevanciája. Erre készítesz egy ilyen cikket. Kérlek, tényleg magyarázd meg nekem, hogy miért fog kelleni egy ilyen, mert a jelek szerint - ha ezt nem viccből csináltad - más rugóra jár az agyunk. Azt még elfogadnám, ha lenne egy Fővárosi állatkertek listája vagy valami hasonló lap kronológiai sorrendbe, de ezt absszolút nem érzem szükszégesnek. Legalábbis szerintem ugyanannyi haszna van, mint a Szófiai metrónál régebbi metróvonalak listája cikknek, de hogy ne menjek messzire akár a Bp. előtti állatkertek nevével lehetne létrehozni ugyanilyen cikkeket visszafelé haladva... vagy van itt valamilyen elrejtett lényeg, amit csak én nem látok? – Burrows vita 2008. július 13., 22:49 (CEST) Ui.: Most látom, a metrót valamilyen kontextusban emlegették föltöttem, de én nem ezért írtam, spontán példa volt :-) – Burrows vita 2008. július 13., 22:51 (CEST) Lektorálás kérettetikKedves Adam78! Úgy éreztem, hogy jó lenne rendberakni a nyelvtipológia fogalomkört, mert eddig csak néhány cikk volt meg belőle, és értelmetlen átnevezgetések egyik címről a másikra (amikor két fogalom valójában nem egészen ugyanazt jelentette). Én ezért befoltozván a hézagokat, alkottam néhány rövid cikket, amelyek tekintetében tisztelettel felkérnélek egy lektorálásra, és természetesen, amit jónak látsz, írd is bele. Előre bocsátom, hogy kifejezetetten nyelvészeti forrásokat sajnos nem nagyon találtam, a külföldi wikikből (főleg a spanyolból) indultam ki, illetve a VNY-ből dolgoztam, de sajnos ez utóbbi is elköveti azt a hibát a nyelvi kislexikon részben, hogy egy kalap alá veszi a poliszitetikus és az inkorporáló nyelvet, amikor a két fogalom nem pontosan azonos, jóllehet, hogy a poliszintetikus nyelvek általában az inkorporálóak. A cikkek a következők lennének:
Előre is nagyon köszönöm a segítséged! Üdvözlettel, – Mex plática lunática 2008. július 25., 13:01 (CEST) Thai focistaMost találtam egy olyan thai focistát, akit iszonyúan nehéz átírni, az én magyaros változatom annyira eltért az angoltól, h megijedtem, ezért fordultam hozzád. th:ปิยะพงษ์ ผิวอ่อน (angolosan: Piyapong Piew-on), ami nekem kb. Pijaphongsza Phava'an-ra jött ki, de a vezetékneve túl kacifántos 0 thai tudásomhoz. - CFC Sportmédia 2008. július 28., 08:45 (CEST) És ha már itt járunk, megpróbálod a szövetség nevét magyarossá átírni? สมาคมฟุตบอลแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชูปถัมภ์ - CFC Sportmédia 2008. július 28., 08:48 (CEST) Nagyon köszönöm, sok hasznosat írtál, amit eddig nem vettem (mivel nem kellett) figyelembe. - CFC Sportmédia 2008. július 31., 20:13 (CEST)
Nemzeti labdarúgókupák egységes elnevezéseSzia! Mint nyelvészeti szakértő, szeretnénk a segítséged kérni a szakaszcímben megjelölt kérdéssel kapcsolatban itt. Köszönettel, - CFC Sportmédia 2008. augusztus 8., 09:04 (CEST) Sportolók sablonozásaMit gondolsz melyik sablon a legideálisabb pl. a 2008-as olimpiai sportolók életrajzának sablonozására?– a dunai folyamőr vita 2008. augusztus 11., 01:22 (CEST) Kár hogy nem értesz a sportsablonokhoz. / Köszi a Kocsmafal tippet!!– [[user:Pekingi Kacsa|Pekingi Kacsa]] [[user vita:Pekingi Kacsa| <small>a dunai folyamőr</small>]] vita 2008. augusztus 11., 01:45 (CEST) tévéA TV helyett tényleg a tv a helyes? ~ Alensha Azt láttam, hogy mit javítottál, de én eddig azt hittem, csupa nagybetűvel kell, tehát TV. Ez nem amolyan betűszóféle? ~ Alensha Köszi :) ~ Alensha BKVKöszönöm a lektorálást! Szerinted milyen lett a cikk? – Ford Prefect Köszi-– Ford Prefect Egy kérésLe tudnád nekem fordítani ezt? Előre is köszönök mindent! – Máté V B 2008. augusztus 19., 14:52 (CEST)
Kösz mindent. – Máté Átírási kérdés a kocsmafalonSzia! Rá tudsz nézni a helyesírási kocsmafalra? Felmerült egy kérdésem a ciprusi településnevek átírásával kapcsolatban, talán tudsz válaszolni rá. Köszi előre is! SzovjetEz tényleg jó ötlet, de az igazi mégiscsak az lenne, ha átfésülné valaki vagy valami a szovjetre hivatkozókat, és ami a SZU-ra vonatkozik azt be [[Szovjetunió|szovjet]] linkelné, ami meg a tanácsra, az meg maradhatna, és a szovjet címszó alatt lenne a tanács, végülis mégiscsak azt jelenti. – Burrows vita 2008. augusztus 20., 23:28 (CEST)
:DKösz :) Féltem, hogy kicsit nyers voltam a sráccal, bár valszeg csak azért jött, hogy kipanaszkodja magát és vissza se néz többé, de azért furdalt kicsit a lelkiismeret :D ~ Alensha Asafoetida,Primus inter paresTermészetesen igazad van, én se tekintettem őket véglegesnek, a csonksablont is én tettem rá. - mondotta Stewe007 T-ing – pólóKedves Adam78! A ruházatfiziológia szócikkemhez tett észrevételedre válaszolva ide másolom neked az ugyanebben az ügyben DJózseffel folytatott üzenetváltásomat. Egy az egyben válasz a te kérdésedre is. Láttam a kezed nyomát a Ruházatfiziológia szócikkemben. Fel kell azonban hívnom a figyelmedet, hogy a "T-ing" és a "póló" NEM UGYANAZ! A nagy különbség köztük az, hogy a T-ingnek - szemben a pólóval - sosincs gallérja, nincs rajta zseb vagy gombolás. Ezenkívül a póló általában más kelmetípusból, más anyagösszetételből (pl. a T-ing tiszta pamut anyagával szemben gyakran pamut-poliészter keverékből), más (bonyolultabb) kötésszerkezettel készül, mint az egyszerű T-ing. Mindezek következtében a "póló" bonyolultabb termék, emiatt persze drágább is, és bizonyos fokig eltérő viselési tulajdonságaik is vannak (az eltérő anyag- és/vagy kelmeszerkezet folytán). Minderről egyébként olvashatsz az angol Wikipédia "T-shirt" ill. "Polo shirt" szócikkében is. Egyébként nekem is szándékomban van ezekről szócikket készíteni a magyar Wikipédia számára (nem egyszerűen lefordítva az angol szövegeket). Ennek következtében a javításodat visszaállítottam: az adott helyen a T-ing a megfelelő kifejezés. Üdv. – Elkágyé vita 2008. augusztus 22., 08:30 (CEST) Ha valamit elrontottam, akkor elnézést, de eddig mindig a T-shirtöt (a gallér/zseb/gombolás) nélküli változatot neveztem pólónak magyarul és angolul egyaránt. Bevallom, magyarul a T-ing kifejezést még sosem hallottam, de ha ez a megfelelő elnevezés, akkor elnézést a felesleges javításért. Dojcsár József
ZárójelekÜdv! Azért neveztem el így az oldalakat, mert így mindegyiket ugyanúgy lehet elnevezni (X-es villamos (város)). A 7-es busszal kezdtem az oldalak elkészítését, de ilyen néven volt már cikk a miskolci buszról is (azóta lett a keckemétiről is). Azért gondoltam így az elnevezést, mert még mielőtt elkezdtem csinálni, láttam, hogy van pl. 6-os busz (Miskolc), de nincs 6-os busz. Üdv! – Hunyadym vita 2008. augusztus 26., 14:53 (CEST)
DátumlinkekNem probléma, amint lesz időm, összedobom a botot a linkek cseréjére, az aposztrófáthelyezős az egy perc alatt megvan :) Dani (vita) 2008. augusztus 26., 16:09 (CEST) Zrínyi utcaNem ismered a dalt? „Gyömrő a cím, Gyömrő és Zrínyi utca hét szám...” (Cseh – Bereményi: Levél nővéremnek) ![]() – Auguste HelyesírástesztÉn most 11-et elcsesztem... :) A hathónapos miért külön szó, ha a hatéves egybe van? És a himnusszerűt tényleg így kell írni? Én azt írtam volna, hogy himnuszszerű, de olyan nem volt. A többi nagyrészt olyan szó, amit nem használok, szóval mindegy :) (a kétszótagos igekötő megint átvert a minőség-ellenőrzésnél, pedig azt Bennó már mondta egyszer...) A másik hibád mi volt, megint az operaház? (egyszer valami ilyesmi teszten mintha azt szúrtad volna el :) ~ Alensha Hopp, még valami. A WP:ÉVF oldalt piszkálgatom, megakadtam ott, hogy kell-e szóköz, ha évszám előtt kereszt meg ilyesmi van, tehát hogy „meghalt XY (* 1900)” vagy „meghalt XY (*1900)”? ~ Alensha Köszi a válaszokat :) Nekem szóközzel néz ki furán az évszám és a csillag/kereszt, de végül is annyira tökmindegy, ha nincs hivatalos előírás, akkor írom úgy, ahogy a többiek :) ~ Alensha FikcióHát föladtad a leckét, tehát még töprengek.
tasman-tengeriSzia! Van valami elképzelésed arról, hogy a Tasman-tenger -i képzős alakját miért hozza az OH kisbetűvel? Így: tasman-tengeri. Mit jelent szerintük magyarul a tasman? Pasztilla 2008. augusztus 29., 23:16 (CEST)
Elnézést, nem voltam pontos. Elmondom, mire gondolok. A Földrajzi nevek etimológiai szótára szerint Tasmania szigete felfedezőjéről, Tasman holland tengerészről vette a nevét, ez később változatlan alakban származott át a szigetnek megfelelő szövetségi állam elnevezésére: Tasmania. Ennek eredeti ejtése kábé tazmánia. A további, Tasman előtagú földrajzi nevek (Tasman-félsziget Asztráliában, Tasman-hegység és Tasman-öböl Új-Zélandon, Tasman-tenger e két ország között) etimológiájára nem találtam adatot, de abból talán kiindulhatunk legalább ezen legutóbbi és egyben legismertebb elnevezés, a Tasman-tenger esetében, hogy az angol eredeti alak Tasman Sea, azaz szintén a tengerészről kapta a nevét, és nem a sziget valamely melléknévi származékából, mert akkor az angol nyelv ismeretében Tasmanian Sea volna a neve. (A különféle wikik egyébként igazolni látszanak azt, hogy Tasman volt a tenger névadója, de ez, nem tudom, mennyire mérvadó.) Ha a tenger előtagja tulajdonnév, azaz a tengerész neve, akkor ezt képzősítés esetén sem kisbetűsíthetjük. Ebben az esetben a tenger nevének ejtése [tazmaántenger]. Az azonosalakúság ott lép be a képbe, hogy valóban ismert a magyar nyelvben is egy melléknévi származéka a [tasman]nak, mégpedig a Tasman tengerészről elnevezett szigeten élő lakosokra és nyelvükre használt Tasmanian névszó. Nem találtam rá adatokat, hogy hogyan, de ez a népnév és nyelv a magyarba már tasmán [ejtsd: tasmán] alakban került be. Ennek azonban közvetlen etimológiai gyöke egy angol melléknév, és nem a tengerész neve (hiszen Abel Tasman → Tasmania → Tasmanians → ??? → tasmánok sorról van szó, míg a tenger esetében közvetlen a levezetés: Tasman → Tasman Sea → Tasman-tenger). A nyelvészeti irodalomról nem tudok, de az etnológia tasmánok, és nem tasmanok vagy tazmanok néven ismeri őket, bár az OH előbbi alakban tünteti fel (ugyanakkor az ejtésben nem segít). Akárhogy is, a Tasman-tenger előtagja sem az angolban, sem a magyarban nem ez utóbbi melléknévi származék, hanem a tengerész neve, így meglátásom szerint nem kisbetűsíthető. Akkor volna kisbetűsíthető, ha a sor ez volna: Abel Tasman → Tasmania → Tasmanians → Tasmanian Sea → Tasmán-tenger/tasmán-tengeri. Szerintem elég egyértelműen nem erről van szó. Ami az egyes taxonokat illeti (tasmán ördög meg a többi), azok már a népnévről vették eredetüket, ahogy az nem ritka az állatvilág nevezéktanában (cigány, bantu, kaffer, perzsa stb. mindenféle jószágok), különben esetükben is Tasman-ördögről vagy Tasman ördögjéről volna szó, de nincs. Analógiával érzékeltetve, mire gondolok: Az Aleut-szigetek előtagja tulajdonnévi eredetű, de etimológiája legalábbis nem tisztázott, és az OH. szerint a továbbképzett alak írásmódja nagyon helyesen: Aleut-szigeteki (versus tasman-tengeri). Akkor is nagybetűs marad -i képző lapcsolása esetén, ha tudjuk, hogy ezzel párhuzamosan az [aleut] hangsor melléknévként jelöli a szigetek őslakóit, az aleutokat, nyelvüket, és néhány taxont is (madarakat, meg valami tehénfélét). A tasman-tengeri ettől eltérően viselkedik – legalábbis az OH-ban. Pasztilla 2008. augusztus 30., 13:20 (CEST)
Oké. Levél ment neki, a hozzászólásaidat átmásoltam ide, hogy ide lehessen küldeni Attilát olvasgatni. Pasztilla 2008. augusztus 31., 20:08 (CEST)
Lap.huSzia! Én nem töröltem ki a meglévő lap.hu-s linkeket. Csupán egyetlen egyet szedtem ki, abból a cikkből, amivel kb. két hónapot dolgoztam. Tettem bele elég refet és külső linket, hogy a lehető legteljesebb képet kapja az olvasó a témáról. Pár napja jelentősen bővítettem is, szóval eléggé aktuális. Éppen ezért nem tartottam szerencsésnek azt, ha beteszek egy "sima" linkgyűjteményt, mivel:
Persze ez csak a saját véleményem, amit nem kell elfogadni, törölni legritkább esetben szoktam, azt se saját szakállamra, az általam készített cikkeket meg időnként frissítem, javítgatom, ezért fordulhatnak elő ilyen malőrök. Én elmondtam az én érveimet, amik azelőtt fogalmazódtak meg bennem, hogy beszéltem volna veled. Amit te mondasz, az is egy dolog, és elég jó indokoltál, így meggyőztél a link helyességéről. Sose tagadtam, hogy nem sok helyet foglal, felőlem maradhat is, de azt ne várd el, hogy a meglévő és majdani cikkeimhez külső linkként használni fogom. Mondom mégegyszer: nekem fontosak a "cikkeim", frissítem őket becsülettel, és adok hozzájuk elég linket, hogy ellenőrizhető legyen. A továbbiakban nem kívánok az üggyel foglalkozni. – Warmuz ¤ vita 2008. szeptember 1., 20:42 (CEST) Spanyol eredetű magyar szavakKedves Adam78! Szeretnék kérni egy kis segítséget. A Spanyol nyelv szócikkben létrehoztam a vége felé egy listát a spanyol eredetű magyar szavakról. Viszont gondolom, hogy ez még nem teljes, bár nem lehet túl sok szó, de biztos van még. Ha esetleg tudsz még olyan szavakat, amelyek spanyol eredetűek az ott felsoroltakon kívül, bele tudnád írni őket? Előre is köszönöm. – Mex plática 2008. szeptember 1., 11:21 (CEST) BeloruszJó reggelt, Ádám! Tudod, én süket vagyok ezekhez a kérdésekhez, és újfent szeretném megérteni, két mopndatban, hogy miért javítottad át a belaruszt (belarusz nyelven így kell kiejteni) beloruszra (ahogy semmilyen nyelven sem kell kiejteni)? Előre is köszönöm, – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. szeptember 2., 06:08 (CEST)
OroszAmit a vitalapomra írtál, írd be a Kocsmafalra is kérlek. – Peyerk vita 2008. szeptember 2., 12:51 (CEST) Spanyol irodalmi díjakHát az a helyzet, hogy nem teljesen egyértelmű. A es:Premio Rómulo Gallegos kétségtelenül spanyol nyelvű, nemzetközi díj, a nevében is benne van, ha megnézed a spanyol cikkben, viszont a Nadal-díjat, ahogy olvasom, csak Spanyolországban élő művészeknek adják ki, mivel ez egy kereskedelmi díj, amit egy spanyol könyvkiadó alapított. A megoldás véleményem szerint magának a kategóriának az átnevezése lenne egyértelműbb címre, pl. Spanyol és hispano-amerikai irodalmi díjak. – Mex plática 2008. szeptember 2., 18:09 (CEST) Lektorálás kéretik(!)Viszont ha már ennyire benne vagyunk a szókincsben, megírtam a spanyol szókincsről szóló cikket. Átnéznéd nekem, ha megkérlek? Előre is köszönöm. – Mex plática 2008. szeptember 2., 22:56 (CEST) Kargó és matadorHa te mondod, elhiszem, de hozzáteszem:
Lehet, hogy azóta valóban meghonosodtak, de én még idegen szavaknak éreztem őket. – Mex plática 2008. szeptember 3., 15:40 (CEST)
PrivilégiumSzia! Egész biztosan volt cikk, a saját szememmel láttam a wikiszótáras írást, mivel addig nem akartam letörölni, amíg nem volt meg. (Emiatt kétszer is elhalasztottam a törlést.) Mindjárt utánnajárok a dolognak. Beroesz HofiMegesik, semmi probléma. Volt egy nyilatkozata - hogy tévében vagy rádióban már nem emlékszem - valamikor, mert az a vád érte, hogy kikeresztelkedett zsidó. Válasza majdnem szó szerint: - Hoffman vagyok ma is, és római katolikus! Átírás infoboxA loop oka az, hogy valami átmeneti Adam-működési zavar folytán önmagát hivatkozod a sablonban, szegény sablonnak saját magát kell meghívnia. ;) Ezen kéne segíteni. Ajánlom figyelmedbe a WP:INFOBOX lapot. Bennó Szívesen, örömmel segítek máskor is. Jelenleg minden opcionális. - Matthew (hagyj üzenetet) MARTIN LUTHER kINGIgazad van. Köszönöm a segítséget! Üdv.Kispados vita 2008. szeptember 7., 18:25 (CEST) Boldog névnapot!Boldog névnapot kívánok (ha ma tartod). Üdvözlettel, – Mex plática 2008. szeptember 9., 15:28 (CEST) Jé, Ádám-nap van? Vagy hetvennyolcadika? :D Boldog névnapot! ~ Alensha Csak csatlakozni tudok az előttem szólókhoz! Boldog névnapot kívánok neked szeretettel! Módis Ágnes Vadszederke vita 2008. szeptember 9., 21:46 (CEST) Spanyol szókincsKedves Adam78! Kiemeltjelölésen van a Spanyol szókincs cikkem, ha van időd és kedved tartja, kérlek nézd át és foglalj állást ezen a lapon. Üdv, – Mex plática 2008. szeptember 13., 20:24 (CEST) Átírás infobox (másodszor)A kérdés olyan szempontból vicces, hogy enyém az utolsó hozzászólás, mely lassan három napja vár válaszra egybe vagy különSegíts nekem kérlek. A sportszponzoráció szó az egybe vagy külön írandó vagy kötőjellel? Nikita ✉ 2008. szeptember 14., 21:50 (CEST) köszönöm szépen! profi vagy! Nikita ✉ 2008. szeptember 15., 01:01 (CEST) Help!Kérlek, nézz be ide. Én kimerítettem az érveimet, és bár szinte teljesen biztos vagyok benne, hogy a sok hasonló rendezvény analógiájára ez is kisbetűs, az érdekelt úriember, aki az AkH.-t is felvonultatta maga mellett (bár az értelmezésével már nehezebben küzdött meg), láthatólag nincs egészen meggyőzve. ;) Bennó Licenc nélküli képEzt az üzenetet Peti610bot vita automatikusan helyezte el a vitalapodon, kérdéseddel fordulj a gazdájához, vagy a Kocsmafalhoz. --Peti610bot vita 2008. szeptember 17., 13:55 (CEST) ókori településekszia, ma jöttem vissza, hétvégén megcsinálom a kategóriákat :) – Timish Éjféli napAz Éjféli napot hiba lenne összavonni a Fehér éjszakával, mivel nem ugyanaz... Az egyik esetben éjfélkor is fenn van a nap, míg a másikhoz elegendő az egész éjszakás szürkület, azaz a Nap lenyugszik. Bináris ide 2008. szeptember 21., 13:13 (CEST) Re:AntiguaHello! Őszintén szólva én már rég el is felejtettem. Megmondom őszintén én nem vagyok nyelvész, ha nem baj nem ismerem az összes nyelvtani szabálypontot (bár büszke vagyok rá, hogy majdhogynem mindig helyesen írok). Főleg a kis-nagybetűzés és a kötőjelezés terén vagyok a legrosszabb, azokat egyszerűen nem tudom követni, hogy éppen mit hogyan kell írni. (pl: most a Bajnokok Ligájáról nem tudjuk eldönteni, hogy nagybetű vagy kisbetű). Természetesen mindig a legjobb tudásom szerint utánanézek a helyesírásnak az ilyen kérdéses esetekben, ezek szerint akkor az a bizonyos szabálypont elkerülte a figyelmem. Üdv, – Zoli Fájl:Logo nr grand.png Halálcsillag 2008. szeptember 21., 13:47 (CEST) Re:A planetológia kategória lecsupasztásaKedves Kollega Úr! nemigen értem, miért csupasztotta le a Planetológia kategóriát. Már másoknak is megírtam, hogy egy lexikon sokféle szempontból lehet használható. Ezek egyike az, ha a kategória tartalmazza a témához tartozó címszavakat. Ezt valaki teljesen elpusztította a Planetológiából. Ha Ön volt, vagy ismeri az illetőt, kérem állítsa vissza. Így a kategória használhatatlan. Sajnálatos, hogy a lexikon használatát a kategória felől nézve sokan nem ismerik. üdvözlettel Bérczi Szaniszló Ezt most már végképp nem értemMost a helyesírási szabályzatírók egyik szabályukat agyonütik a másikkal? – Az utolsó Mehikán plática 2008. szeptember 25., 18:24 (CEST) kiemeltSzervusz! Megnéznéd ezt Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Vendvidéki Köztársaság? [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. szeptember 27., 20:04 (CEST) Átírás infobox (harmadszor)Heló! Kérlek, nézz rá erre! - Matthew (hagyj üzenetet) Sajnos mind itt, mind itt áll a vita. Jó lenne véglegesíteni a dolgokat. - Matthew (hagyj üzenetet) Elsősorban a cimkék táján történő rendrakás (Karmela megjegyezte, hogy nem egyértelmű számára az idegen írásmód, Bennó szerint pedig túl hosszúak) az amihez nem tudok én hozzászólni. Ha meg végül, úgy döntünk hogy ez vagy az a verzió a végleges, ezt szerintem neked kéne bejelenteni, mint ötletgazda. - Matthew (hagyj üzenetet) Re: deSzia! Ebben az esetben úgy szokták írni, hogy pl. Malla, Felip de, tehát nem vesszük figyelembe. – Mex plática 2008. október 1., 17:04 (CEST)
Defaultsort + rendezési kulcs beillesztéseSzia! Elkezdtem megírni a rendezési kulcsot generáló függvényt, mert nekem is kell a Wikiforrásban. Néhány dolog nem világos a számokat tartalmazó címekkel kapcsolatban. Annyit írtál, hogy "a cím elején álló római számokat uralkodókról, pápákról szóló szócikkeknél a név után tesszük, máskülönben a kiejtésük szerint soroljuk be." Ez csak uralkodókra és római számokra vonatkozik? Hogyan kell eljárni a többi számos lapnál? Nekem tulajdonképpen csak az kell, ha műcímről van szó. Ilyenkor egyszerűen kiejtés szerint kell besorolni? A függvényt viszont általánosra szeretném megírni. Ha nem műcím és nem is személy, akkor mi legyen a rendezési kulcs, és hogy fogja a bot eldönteni, hogy ez most melyik eset? (példák: 1848, 13. Nemzetközi Fizikai Diákolimpia, 2-es főút, XI. isonzói csata, 101 kiskutya.) Jó lesz a következő algoritmus, vagy változtatnál rajta?
Az utóbbi két esetben a lapot a bot felírja egy listára, mert nem biztos, hogy jól döntött. Talán a bot figyelembe tudja venni a kategóriákat, amikben a lap benne van, és ez alapján pontosabban tud dönteni. Üdv: FBöbe 2008. október 5., 19:13 (CEST) A szóköz-, írásjel-, névelő- és nagybetűirtó programrész már megvan, de az lesz az utolsó lépése a rendezési kulcs létrehozásának. A második pont tényleg nem lesz jó, akkor alapból ott is számmal írva teszi a végére, és az uralkodók lesznek a kivételek. Szerintem úgy lesz, hogy a bot egy sablont fog beilleszteni. Ennek egyik paramétere lesz a rendezési kulcs, egy másik az a bizonyos "hogyan" (ez nem feltétlenül paraméter, lehet egy komment is a sablon előtt vagy után), és lesz még egy paraméter, ami alapján a sablon kategóriá(k)ba gyűjti a bizonytalan lapokat. Vagy valami ilyesmi. Ezen kívül gyárthat a bot ilyen-olyan listákat is. Fontos valami bot által olvsható jelet hagyni, hogy ha egyszer végre kijavítják azt a bizonyos 164. hibát, akkor automatikusan lehessen visszaállítani az ékezeteket. A rendezőkulcsot gyártó program elég rugalmas, nem bonyolult rajta megváltoztatni, hogy valamilyen típusú címből hogyan készítsen kulcsot. Mielőtt a végleges itteni verziót megírnám, meg fogom kérdezni a Kocsmafalon, hogy jó-e így. Üdv: FBöbe 2008. október 5., 21:22 (CEST) HidakMindenben igazad van. Az Európai hidak kategóriát már át akartam nevezni Európa hídjai-ra, de kategóriát, ha jól látom, nem lehet átnevezni. A tanulság az egészből - nem csak nekem, mert én ezt eddig is tudtam - az, hogy előre kell gondolkodni min. 10 évvel. Felesleges a világ összes hídját 1 kategóriába belepakolni, amikor 10 év múlva lehet, hogy csak Laosz kapcsán 37 híd lesz leírva.– Mazarin(itt meggyónhatsz) 2008. október 5., 23:31 (CEST) Hát, ez az utóbbi beírásod elég nagyképűre sikeredett. Igenis szabad és kell előre gondolkodni, mert pluszmunkától kímél meg minket és másokat.– Mazarin(itt meggyónhatsz) 2008. október 6., 11:19 (CEST) Anno te nevezted át Páger Antal Színészdíjról Páger Antal-színészdíjra. A hivatalos rendelet szerint Páger Antal színészdíj. Gondolom ez esetben a hivatalosnak kellene címnek lennie, egy
Kérlek, szavaznál az angol wikin, mert ezt a cikket akarják törölni, ismerettség hiánya miatt. Az ismerettség hiánya szerintem abból fakad, hogy az angol interneten nincs róla forrás. Forrás viszont van a magyar és szlovén weboldalakon, ami nem teszi véleményem szerint jogossá a törlést, mert azon források alapján lehet erről az eddig ismeretlen személyről cikket alkotni. [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. október 18., 11:51 (CEST)
BrunoSzia! Van egy vitám a német wikin egy LutzBruno nevű szerkesztővel a schamlkaldeni háborúval kapcsolatban. A háborúban négyezer magyar lovas is részt vett a császáriak oldalán, de szerinte nem lehet hasviselőnek venni Magyarországot, mert felosztották. Bruno keveri Lengyelország felosztásával az egészet. Elmondtam neki, hogy ez hülyeség, hogy Magyarország úgy járt volna mint Lengyelország, mert Ferdinánd magyar király is volt és a magyaroknak nem olyan alávetett állapotuk volt mint a stájereknek és sziléziaiaknak. Valahogy meg kellene győzni, te írnál neki ellenpéldákat. Én is írok még neki, ha esetleg nem győzte volna meg az előző üzenetem. [törölt kép] DoncseczTöj njaš spor. 2008. október 21., 15:03 (CEST) helyesenSzia Ádám, hogy kell írni: ügyfél-lojalitás vagy ügyfél lojalitás vagy ügyféllojalitás? Köszi előre a választ. Nikita ✉ 2008. október 23., 14:15 (CEST)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia