Kamel Daoud (Mesra, 1970. június 17. –) algériai író és újságíró. Jelenleg a Le quotidien d'Oran című francia nyelvű napilapot szerkeszti, amelynek népszerű rovatát „Raïna Raïkoum” (A mi véleményünk, az Ön véleménye) címmel írja. A rovatban gyakran kommentálja a híreket.[8]
Fiatalkora és iskolái
Daoud 1970. június 17-én született az algériaiMostaganemben(wd).[9] Hat gyermek közül a legidősebbként, arabul beszélő muszlim családban nőtt fel Algériában.[10] Daoud francia irodalmat tanult az Oráni Egyetemen(wd).[9] 2008-ban, lánya születése után elvált, mivel felesége egyre vallásosabbá vált (és elkezdett hidzsábot viselni). Két gyermek édesapja (a legidősebb egy fiú, a legkisebb egy lány), és nekik ajánlotta A Meursault-nyomozás (Meursault, contre-enquête) című regényét.[11]
Újságírói karrier
1994-ben belépett a Le Quotidien d'Oran című francia nyelvű algériai újságba. Első rovata három évvel később jelent meg[12], „Raina raikoum” („A mi véleményünk, az önök véleménye”) címmel.[13] Nyolc éven át volt az újság főszerkesztője.[14] Kolumnista különböző médiumokban, az Algérie-Focus online újság szerkesztője, és cikkei a Slate Afrique című lapban is megjelennek.[15]
Viták
Végrehajtási ajánlás
2014. december 13-án a France 2 On n'est pas couché című műsorában Kamel Daoud az iszlámhoz fűződő viszonyáról így nyilatkozott:[16]
Még mindig hiszem: ha az úgynevezett arab világban nem döntjük el az istenkérdést, nem rehabilitáljuk az embert, nem jutunk előre – mondta. A vallási kérdés létfontosságúvá válik az arab világban. Meg kell szeletelnünk, el kell gondolkodnunk rajta, hogy előre tudjunk lépni.
Három nappal később Abdelfattah Hamadache Zeraoui, egy szalafistaimám, aki akkoriban az Echourouk Newsnak dolgozott, erre a kijelentésre reagálva kijelentette, hogy Daoudot halálra kellene ítélni ezért a kijelentésért, és azt írta, hogy „ha az iszlám saríát alkalmaznák Algériában, a büntetés halál lenne hitehagyásért és eretnekségért”. Pontosította:[16]
Megkérdőjelezte a Koránt és a szent iszlámot is; a muszlimokat méltóságukban sértette meg, a Nyugatot és a cionistákat pedig dicsérte. Megtámadta az arab nyelvet [...]. Felszólítjuk az algériai rezsimet, hogy nyilvánosan ítélje halálra, mert háborút folytatott Isten, a próféta, a könyve, a muszlimok és országaik ellen.
Ezután megismételte fenyegetéseit az Ennahar TV-ben, amely az Ennahar című arab napilap meghosszabbítása.[17]
Daoud panaszt nyújtott be az algériai bíróságon, és az igazságszolgáltatás 2016. március 8-án olyan ítéletet hozott, amelyet Daoud ügyvédje „példátlannak” nevezett: Zeraouit háromtól hat hónapig terjedő börtönbüntetésre és 50 000 dináros pénzbüntetésre ítélték.[18] Az ítéletet azonban az oráni fellebbviteli bíróság 2016 júniusában hatályon kívül helyezte a joghatóság megtámadására hivatkozva.[19]
Munkái
Daoud bemutatkozó regénye, a Meursault, contre-enquête (2013) elnyerte a Prix Goncourt du Premier Roman (Goncourt-díj egy első regényért)[20], valamint a Prix François Mauriac és a Prix des cinq continents de la francophonie díját. A regényt a Renaudot-díjra is jelölték.[21] A regény, amely Albert CamusKözöny c. művét igyekszik új megvilágításba helyezni, magyarul Új vizsgálat a Meursault-ügyben címmel jelent meg 2016-ban.[22]
2015 áprilisában a New Yorker magazinban megjelent a Meursault, contre-enquête című könyv egy részlete.[23] A New York Times 2015. november 20-i számában Daoud „Saudi Arabia, an ISIS That Has Made It” címmel közölt véleménycikket angolul (John Cullen fordításában) és franciául is.[24] A New York Times 2016. február 14-i számában megjelent Daoud második, ellentmondásos[25] véleménycikke, „Az arab világ szexuális nyomorúsága” címmel angolul (John Cullen fordításában), franciául és arabul.[26] Mindkét cikket a 2017-es Mes Indépendances című esszégyűjteményében jelentette meg.[27]
2018-ban Le Quotidien d'Oran című cikkeit (2010-2016) lefordították angolra.[28]
Ez a szócikk részben vagy egészben a Kamel Daoud című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.