Jásznigi Sándor
Jásznigi Sándor, írói álneve: Oskar von Krücken (Privigye, 1861. június 14.[5] – Budapest, 1926. április 14.) író, újságíró, műfordító, lapszerkesztő. ÉleteJászniger (Jassniger) Gábor (1830–1908)[6] szabósegéd és Bock Rozália fia.[7] Édesanyját korán elvesztette, apja többször újranősült. Középiskoláit Trencsénben, egyetemi tanulmányait budapesti és bécsi egyetemeken végezte. 1891-ig Bécsben tartózkodott, utána felváltva Berlinben és Budapesten élt. Különösen a magyar szépirodalmi munkákat ismertette meg német fordításban a külfölddel. 1885 és 1896 között Jókai Mór regényeinek és elbeszéléseinek fordítását közölte osztrák és német lapokban, de Beniczkyné Bajza Lenke, Csiky Gergely, Mikszáth Kálmán és Sziklay János műveit is nagy számban jelentette meg. Több ausztriai és németországi hírlap munkatársa volt. A fordításokon kívül irodalomtörténeti cikkeket is írt. Az 1883-ban alapított Auf der Höhe című nemzetközi folyóiratban Magyarországot képviselte. Ettől kezdve bécsi és berlini politikai napilapoknál is nagy munkásságot fejtett ki. Sacher Masoch több beszédét fordította magyarra. Német írónők műveit ismertette a Magyar Bazárban, az Ország-Világban, de írt a Magyar Szemlébe és az Egyetértésbe is. 1918-ban kiadta Das Geistige Ungarn címmel Magyarország íróinak, tudósainak és művészeinek életrajzi lexikonját. Alapítótagja volt a Nemzeti Szalon képzőművészeti egyesületnek. CsaládjaFelesége Lichtner Anna (1862–1921)[8] volt, akivel 1897. augusztus 14-én Budapesten, az Erzsébetvárosban kötött házasságot.[9] Műfordításai
Jegyzetek
Források
|
Portal di Ensiklopedia Dunia