1990-ben szerzett diplomát irodalomtörténet és kommunikáció szakon az Aarhusi Egyetemen(wd). Irodalmi debütálása 1989-ben történt Under Sten (Kövek alatt) című első novelláskötetével, majd számos regényt és novelláskötetet írt gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt. Jessen számos szerzőt fordított norvég és angol nyelvből dánra, köztük Alice Munro, Marilynne Robinson, Lars Saabye Christensen és Karin Fossum(wd).
Új idők L. Høy szabadiskolai tanítónő naplója; Bagge doktor anagrammái (En ny tid; Doktor Bagges anagrammer) – Typotex, Budapest, 2019 · ISBN 9789634930426 · Fordította: Soós Anita
Ez a szócikk részben vagy egészben az Ida Jessen című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
Ez a szócikk részben vagy egészben az Ida Jessen című dán Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.