Gahse Zsuzsanna (született: Vajda Zsuzsanna, írói nevén Zsuzsanna Gahse) (Budapest, 1946. június 27.[3] –) magyar származású svájci író, drámaíró, műfordító.
Egy 1996-os, a művészetét összegző írás emlékeztet, hogy Gahsénak nincs regénye: ő elsősorban a rövidprózai műfajok mestere, elsősorban inpressziókat, szubjektív észleléseket rögzít írásaiban. Egymástól elszigetelten álló valóságrészleteket villant fel például a Százegy csendélet (Hundertundein Stille) című írásában, ami jól szemlélteti az írónő irodalmi eljárását: a részletekre intenzív figyelmet fordítva képes a hátteret is megvilágítani.[6]
Christoph Rütimann. Biennale Venedig 93. Erscheint anlässlich der Ausstellung in der Chiesa San Staë im Rahmen der Biennale Venedig 1993, 1-2.; szöveg Zsuzsanna Gahse, szerk. Bundesamt für Kultur, Bern; Müller, Baden, 1993
Passepartout. Prosa. Mit Handschrift-Faksimiles; Wieser, Klagenfurt–Salzburg, 1994
Kellnerroman; ill. a szerző; Europäische, Hamburg, 1996
Wie geht es dem Text? Bamberger Vorlesungen; Europäische, Hamburg, 1997 (Eva-Taschenbuch)
Nichts ist wie oder Rosa kehrt nicht zurück. Roman; Europäische, Hamburg, 1999
↑Wernitzer Julianna: Az írói pillantás és a kritika pillanatfelvételei: Nádas Péter könyvei német nyelvterületen. Jelenkor, XLV. évf. 10. sz. (2002. október) 1082. o.
↑Drahota-Szabó Erzsébet: A reáliák mint intertextuális elemek a kulturális szövegtérben. A reália-frazeologizmusokról. Fordítástudomány, XV. évf. 2. sz. (2013) 17. o.