École et société dans la France d'Ancien Régime, Lieux de mémoire et identités nationales, Histoire de la diffusion et de l'enseignement du français dans le monde
Willem Frijhoff, né à Zutphen (Pays-Bas) le et mort le à Rotterdam[1], est un historiennéerlandais. Il a apporté une contribution importante à l'introduction de l'histoire des mentalités dans la tradition de la revue historique française des Annales aux Pays-Bas. Il est également l'auteur d'articles et d'ouvrages sur la diffusion du néerlandais et du français dans le monde.
Wilhelmus Theodorus Maria Frijhoff vit à Rotterdam et est marié à Sabine de Mezamat de Lisle ; ils ont une fille, Laia Fleur Aurélie, née en 1985.
Œuvre
Ses centres d'intérêts scientifiques comprennent des processus historiques de la transmission culturelle (éducation familiale, éducation, culture de la lecture), de la mémoire collective, la perception et l'identité des personnes, des groupes et des villes. Il travaille sur l'anthropologie historique (la magie, la santé, le corps, les miracles), et les formes de l'expérience religieuse à l'Époque moderne.
Il a dirigé la publication de l'histoire de sa ville natale de Zutphen (Zutphen, 1989. réimpression. 2003) ainsi que celle de Dordrecht (3 parties, Hilversum, 1996-2000 (ISBN978-90-6550-600-9))[5]. Il a également dirigé le tome 2 de l'édition de l'histoire d'Amsterdam, (Nimègue, 2004-2005).
En 2011 il a participé à l’Atlas historique de Zutphen, publié par Vantilt[6].
Bibliographie
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
École et société dans la France d'Ancien Régime, avec Dominique Julia, Armand Colin, 1975. (couronné comme Le Choix des Annales)
La Société néerlandaise et ses gradués, 1575-1814. Une recherche sérielle sur le statut des intellectuels à partir des registres universitaires, Amsterdam/Maarssen: APA, 1981 (thèse de doctorat)
Lieux de mémoire et identités nationales, co-édité avec Pim den Boer, Amsterdam AUP, 1993,
Javier Suso López, Plurilinguisme et enseignement des langues en Europe ; Aspects historiques, didactiques et sociolinguistiques : trois regards (Willem Frijhoff, Daniel Coste, Pierre Swiggers) en parallèle, Grenade, 2010[7]
Prophètes et sorciers dans les Pays-Bas | XVIe et XVIIIe siècles, avec Robert Muchembled et Marie-Sylvie Dupont-Bouchat, Hachette-Littérature, 1978
Witchcraft in the Netherlands from the fourteenth to the twentieth century, avec Marijke Gijswijt-Hofstra, Rotterdam UP, 1991
Willem Frijhoff, Jan Sperna Weilan, Erasmus of Rotterdam, the Man and the Scholar, Leyde, Brill, 1988
Catherine Secretan et Willem Frijhoff (dir.), Dictionnaire des Pays-Bas au Siècle d'or, CNRS éditions, 2018.
Avec une équipe comportant notamment Niek Pas(nl) (université d'Amsterdam), Bertrand Van Ruymbeke (Institut français / Maison Descartes, Amsterdam) et Thomas Beaufils (Réseau franco-néerlandais, Lille et Ambassade de France aux Pays-Bas) il prépare un Manuel des relations franco-néerlandaises, qui devrait paraître en français et en néerlandais[2].
« Modèles éducatifs et circulation des hommes : les ambiguïtés du second Refuge », in: La Révocation de l'Édit de Nantes et les Provinces-Unies, 1685. Colloque international du Tricentenaire, Leyde, 1- (Amsterdam/Maarssen: APA - Holland University Press, 1986), p. 51–75.
« Le Français et son usage dans les Pays-Bas septentrionaux», in: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, no 3 (), p. 1–8.
« L'usage du français en Hollande, XVIIe et XIXe siècles : propositions pour un modèle d'interprétation », in: Études de linguistique appliquée, nouvelle série, no 78 (avril-), p. 17–26.
« Damiette appropriée : la mémoire de croisade, instrument de concorde civique, Haarlem, XVIe et XVIIIe siècles », Revue du Nord, 2006 vol. 88, no 364
« Le Plurilinguisme des élites en Europe de l'Ancien Régime au début du XXe siècle », in: Le Français dans le Monde. Numéro spécial: Vers le plurilinguisme des élites, éd. Daniel Coste & Jean Hébrard (février-), p. 120–129.
« Comenius et les Pays-Bas : une interprétation», in: Hana Voisine-Jechová (éd.), La visualisation des choses et la conception philosophique du monde dans l'œuvre de Comenius (PUP-Sorbonne, 1994), p. 19–39.
« La formation des négociants de la République hollandaise » in: Franco Angiolini & Daniel Roche (éd.), Cultures et formations négociantes dans l'Europe moderne, Éd. de l'EHESS, 1995, p. 175–198.
Autodidaxies, XVIIe et XIXe siècles : Jalons pour la construction d'un objet historique, Histoire de l'éducation, no 70 (), p. 5–27.
« Le Français en Hollande après la Paix de Westphalie : langue d'immigrés, langue d'envahisseurs, ou langue universelle ? », in: Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde, no 18 (), p. 329–350.
« Le Paris vécu des Néerlandais : de l'Ancien Régime à la Restauration », in: Marie-Christine Kok Escalle (éd.), Paris : de l'image à la mémoire. Représentations artistiques, littéraires, socio-politiques (Amsterdam & Atlanta: Rodopi, 1997), p. 8–36.
↑ a et bLa Sihfles au singulier : Willem Frijhoff article publié dans Lettre de la Sihfles n° 49 sous le titre « Chemins de traverse en francophonie » - mis en ligne en décembre 2002