Saison 5 de New York, unité spéciale

Saison 5 de New York, unité spéciale
Description de l'image New York, unité spéciale.jpg.

Série New York, unité spéciale
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine NBC
Diff. originale
Nb. d'épisodes 25

Chronologie

Cet article présente la cinquième saison de New York, unité spéciale, ou La Loi et l'Ordre : Crimes sexuels au Québec, (Law and Order: Special Victims Unit), qui est une série télévisée américaine.

Distribution

Acteurs principaux

Acteurs récurrents

Membres de l'Unité spéciale

Avocats de la défense

  • John Cullum : avocat de la défense Barry Moredock (épisodes 2 et 22)
  • Pilar Witherspoon : avocate de la défense Julia Hynton (épisodes 2 et 18)
  • Jill Marie Lawrence : avocate de la défense Cleo Conrad (épisodes 3, 19 et 25)
  • David Thornton : avocat de la défense Lionel Granger (épisodes 4, 9 et 17)
  • Peter Hermann : avocat de la défense Trevor Langan (épisodes 5, 14, 19 et 22)
  • Beverly d'Angelo : avocate de la défense Rebecca Balthus (épisodes 6, 7 et 10)
  • Callie Thorne : avocate de la défense Nikki Staines (épisodes 7 et 23)
  • Mariette Hartley : avocate de la défense Lorna Scarry (épisode 7)
  • Michael Boatman : avocat de la défense Dave Seaver (épisodes 8, 15 et 21)
  • Ned Eisenberg : avocat de la défense Roger Kressler (épisodes 12 et 17)
  • Craig Wroe : avocat de la défense James Woodrow (épisodes 12 et 24)
  • Barry Bostwick : avocat de la défense Oliver Gates (épisodes 13 et 24)
  • Marlo Thomas : avocate de la défense Mary Clark (épisodes 16, 19, 20 et 24)
  • Lauren Vélez : avocate de la défense Shamal (épisode 16)
  • Blair Brown : avocate de la défense Lynn Riff (épisode 17)
  • CCH Pounder : avocate de la défense Carolyn Maddox (épisode 18)
  • Peter Riegert : avocat de la défense Chauncey Zeirko (épisodes 19 et 20)
  • Daniel Pearce : avocat de la défense Egan (épisode 23)

Juges

Bureau des Affaires Internes

Procureur

NYPD

Police scientifique
  • Caren Browning : technicienne C.S.U. Judith Siper (épisodes 1, 2, 8, 9, 10, 12, 13, 17, 20, 21, 22 et 23)
  • Joel de la Fuente : technicien T.A.R.U. Ruben Morales (épisodes 1, 15, 22 et 25)
  • Daniel Sunjata : technicien C.S.U. Burt Trevor (épisodes 1, 6, 8 et 15)
  • Mike Doyle : technicien C.S.U. Ryan O'Halloran (épisodes 7, 9, 14, 18, 20, 21 et 23)
  • Triney Sandoval : technicien T.A.R.U. Echevarria (épisodes 12 et 21)
  • José Zúñiga : technicien T.A.R.U. Miguel Cruz (épisodes 17 et 18)

Entourage de l'Unité spéciale

La Famille Benson

Production

La cinquième saison de la série comporte 25 épisodes et est diffusée du au sur NBC.

En France, la série est diffusée du 3 avril 2004 au 5 mars 2005.

Cette saison marque le départ de la substitut du procureur Alexandra Cabot qui était interprétée par Stéphanie March; et l'arrivée de Casey Novak, interprétée par Diane Neal, lors du cinquième épisode.

L'épisode 25 de la saison, enregistre une audience de 18,35 millions de téléspectateurs, ce qui constitue le record historique d'audience de la série.

Le neuvième épisode de la saison, marque le 100e épisode de la série.

Liste des épisodes

Épisode 1 : Un héritier encombrant

Titre original
Tragedy (trad. litt. : « Tragédie »)
Numéro de production
92 (5-01)
Code de production
E4403
Première diffusion
Réalisation
David Platt
Scénario
Amanda Green
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13,23 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités
Synopsis
En pleine, le centre d'appels du 911 reçoit un étrange coup de fil où un homme menace une femme au volant de sa voiture, comme s'il la prenait en otages. Appelés sur place, Benson et Stabler sont persuadés qu'il s'agit d'un violeur en série insaisissable qui agresse sexuellement des femmes avant de voler leurs véhicules. Pourtant, la conversation enregistrée démontre qu'il est sur le côté passager et qu'il la contraint à rouler.

[2]

Épisode 2 : Dessine-moi un meurtre

Titre original
Manic (trad. litt. : « Maniaque »)
Numéro de production
93 (5-02)
Code de production
E4401
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Patrick Harbinson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,50 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités
Synopsis
Dans le sous-sol d'un gymnase, un samedi, Stabler et deux policiers suivent des traces de sang vers une porte fermée à clé. Ils y entendent la voix d'un petit garçon de 13 ans suppliant quelqu'un de ne pas lui faire du mal. Arrivée sur le lieu du crime, Benson est informée par Fin qu'un cambriolage a dégénéré et deux adolescents dévêtus ont été froidement abattus. En attendant que les négociateurs arrivent, Stabler tente de communiquer avec le criminel mais celui-ci ne répond pas. Subitement, un coup de feu retentit. Alarmés, Stabler, ses deux collègues et la police pénètrent de force dans la pièce et ils y découvrent l'otage replié sur lui-même. Son ravisseur aurait pris la fuite en passant par une petite fenêtre.

[2]

Épisode 3 : Dangereuse thérapie

Titre original
Mother (trad. litt. : « Mère »)
Numéro de production
94 (5-03)
Code de production
E4404
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Lisa Marie Petersen et Dawn DeNoon
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 16,24 millions de téléspectateurs[3] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 4 : L'Affaire Cabot

Titre original
Loss (trad. litt. : « Perte »)
Numéro de production
95 (5-04)
Code de production
E4402
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Michele Fazekas et Tara Butters
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,65 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités

Alors que le cadavre d'une toxico est retrouvé dans les ordures, les enquêteurs découvrent que c'était un agent de la DEA sous couverture, l'équipe doit alors marcher sur des œufs pour ne pas entraver l'enquête de la DEA. Alex, qui veux impérativement mettre un gros dealeur sous les verrous va se retrouver en danger avec un contrat sur sa tête[2].

Épisode 5 : Sang pour sang

Titre original
Serendipity (trad. litt. : « Sérendipité »)
Numéro de production
96 (5-05)
Code de production
E4408
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Lisa Marie Petersen et Dawn DeNoon
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 11,80 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 6 : Démence programmée

Titre original
Coerced (trad. litt. : « Contraint »)
Numéro de production
97 (5-06)
Code de production
E4409
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Jonathan Greene
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,10 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 7 : Entre deux vins

Titre original
Choice (trad. litt. : « Choix »)
Numéro de production
98 (5-07)
Code de production
E4411
Première diffusion
Réalisation
David Platt
Scénario
Patrick Harbinson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13,20 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 8 : Histoire d'hommes

Titre original
Abomination (trad. litt. : « Abomination »)
Numéro de production
99 (5-08)
Code de production
E4410
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Michele Fazekas et Tara Butters
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,99 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 9 : Bijoux volés

Titre original
Control (trad. litt. : « Contrôle »)
Numéro de production
100 (5-09)
Code de production
E4413
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13,94 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 10 : Un geste de trop

Titre original
Shaken (trad. litt. : « Secoué »)
Numéro de production
101 (5-10)
Code de production
E4414
Première diffusion
Réalisation
Constantine Makris
Scénario
Amanda Green
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13,14 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 11 : Le Fugitif

Titre original
Escape (trad. litt. : « Évasion »)
Numéro de production
102 (5-11)
Code de production
E4415
Première diffusion
Réalisation
Jean de Segonzac
Scénario
Barbie Kligman
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13,65 millions de téléspectateurs[1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 12 : Dangereuse initiation

Titre original
Brotherhood (trad. litt. : « Fraternité »)
Numéro de production
103 (5-12)
Code de production
E4412
Première diffusion
Réalisation
Jean de Segonzac
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 15,40 millions de téléspectateurs[3] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 13 : À feu et à sang

Titre original
Hate (trad. litt. : « Haine »)
Numéro de production
104 (5-13)
Code de production
E4416
Première diffusion
Réalisation
David Platt
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 14,00 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 14 : Le Sacrifice du parc

Titre original
Ritual (trad. litt. : « Rituel »)
Numéro de production
105 (5-14)
Code de production
E4406
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13,81 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 15 : La Voix du sang

Titre original
Families (trad. litt. : « Familles »)
Numéro de production
106 (5-15)
Code de production
E4419
Première diffusion
Réalisation
Constantine Makris
Scénario
Jonathan Greene
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,89 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Alors qu'Eliiot Stabler et Olivia Benson appréhendent un violeur, un policier découvre le corps sans vie de Shannon Coyle, une jeune fille de 16 ans. Son autopsie révèle qu'elle est morte d'une hémorragie cérébrale due à un coup violent et a eu un rapport intime avant son décès. Lisa, la meilleure amie de la victime, couche en secret avec leur professeur de musique, Steve Abruzzo. Cette dernière révèle que Shannon avait un petit ami, Aidan Connor, qui se voyaient en cachette, car leurs parents respectifs refusaient qu'ils se voient. Melinda Warner apprend aux inspecteurs que la victime était enceinte de 8 semaines et que son bébé a 60% des mêmes gênes, ce qui veut dire que le père était un parent proche. Durant la nuit, Jason Connor a lui aussi été assassiné. Plus tard, la médecine légiste fait une autre découverte: Jason Connor et Barry Coyle (un faux nom emprunté par la victime) étaient la même personne, car il était non seulement le mari de Debra Connor et Susan Boyle, mais aussi le père d'Aidan Connor, Shannon et Brian Coyle et le grand-père du bébé de sa seconde fille, ce qui fait qu'Aidan, son fils aîné, est le père de l'enfant de sa demi-sœur. Elliot fait cette révélation au jeune homme qui est dégoûté de lui-même pour avoir couché avec sa propre demi-sœur. Susan et son fils Brian sont ensuite appréhendés, car ils ont essayé de franchir la frontière du Canada et sont accusés du meurtre. La première révèle que Jason a accidentellement tué sa propre fille et qu'il avait l'intention de quitter Debra pour s'installer avec Brian et elle. Mais au cours de l'interrogatoire d'Aidan qui s'accuse du meurtre de son père, Debra défend son fils en révélant sa culpabilité, car elle a assassiné son mari après avoir tout découvert.

[2]

Épisode 16 : Coupés du monde

Titre original
Home (trad. litt. : « Maison »)
Numéro de production
107 (5-16)
Code de production
E4420
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Amanda Green
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 14,37 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé

Jacob Nesbit, un jeune garçon âgé entre 8 et 9 ans, est surpris par un habitant du quartier en train de fouiller les poubelles pour trouver de quoi se nourrir. Elliot Stabler et Olivia Benson, chargés de l'enquête, découvrent que l'enfant vit avec sa mère, Marilyn et son second frère aîné, Adam, et que les deux garçons ont droit à des règles strictes sur tout ce qui concerne la nourriture. Hélas, ils apprennent également que leur père est mort, suite à un cambriolage dans une épicerie. Lorsqu'ils se rendent chez Marilyn, ils sont surpris de voir que cette dernière leur fait également école, des activités sportives à domicile et les nourrit sainement. Steve Krauss, un assistant publique, annonce que Jacob va rentrer chez lui. Mais malheureusement, plus tard dans la nuit, le jeune garçon est abattu d'une balle dans la tête. Elliot découvre son cadavre après avoir reçu son appel et s'aperçoit que Marilyn et son second fils se sont enfuis. Les deux inspecteurs les appréhendent chez Nancy et Polly Kester. Adam révèle que c'est lui qui a tué son petit frère et reconnait sa culpabilité au procès.

Durant son examen psychiatrique avec le Dr Huang, il a développé, comme sa mère, une paranoïa qui fait qu'il se sent en danger dans le monde extérieur. De plus, Casey Novak, la substitut du procureur, après avoir interrogé Nancy, se rend compte que Marilyn veut avoir un contrôle total sur ses deux enfants et les empêcher de mener une vie normale. Grâce aux e-mails échangés entre Adam et Polly donnés par la jeune fille, elle finit par savoir qu'Adam a été contraint, par sa mère, de tuer son petit frère. Le Dr Huang, après avoir examiné Marilyn, s'aperçoit qu'elle est proche du trouble de la personnalité, compartimente le monde et considère comme ses ennemis celles et ceux qui se rebellent contre elle, y compris ses propres enfants. Ce sont son attachement inadapté à sa mère et le meurtre de son mari qui l'ont rendue paranoïaque. Au procès, lors de son témoignage, elle évoque "Jeunesse et famille", les services sociaux. L'une des conseillers du service découvre qu'elle a aussi un fils ainé : Daniel. Ce dernier s'est libéré de sa mère depuis longtemps et a travaillé dans la Marine après sa majorité pendant un an. L'ainé retrouve son second cadet et lui rappelle qu'il lui a appris à faire du vélo, lorsqu'Adam était petit, car il a gardé la photo souvenir. Pris de remords pour ce qu'il a fait à Jacob et après s'être rendu compte que sa mère l'a manipulé et lui a menti, Adam décide de tout raconter à Casey et pleure dans les bras de celle-ci. Suite à cette révélation, Marilyn Nesbit est arrêtée pour incitation au meurtre de son fils cadet.

[2]

Épisode 17 : Belles et méchantes

Titre original
Mean (trad. litt. : « Méchanceté »)
Numéro de production
108 (5-17)
Code de production
E4421
Première diffusion
Réalisation
Constantine Makris
Scénario
Michele Fazekas et Tara Butters
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 14,42 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 18 : Le Diable au corps

Titre original
Careless (trad. litt. : « Imprudente »)
Numéro de production
109 (5-18)
Code de production
E4422
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Patrick Harbinson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,50 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 19 : Le Contrat du silence

Titre original
Sick (trad. litt. : « Malade »)
Numéro de production
110 (5-19)
Code de production
E4423
Première diffusion
Réalisation
David Platt
Scénario
Dawn DeNoon
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 15,55 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Sur un site Internet dédié aux fans de films d'horreur, deux adolescentes chattent avec un inconnu qui profère des menaces de mort envers la police et les femmes. Alertée, l'unité spéciale parvient à l'identifier et débarque aussitôt à son domicile. Or, il s'agit d'un petit garçon dérangé et agressif avec sa famille et ses camarades de classe. Lors d'un entretien avec le docteur Huang, ce dernier, Jeremy, lui confie qu'il a été violé par l'ancien patron de son père, un célèbre milliardaire qui dirige un magasin de jouets, et qu'il a acheté son silence en versant un million de dollars à ses parents. Déterminée à briser cet accord pour condamner le présumé coupable, Billy Tripley, Novak cherche à ramener l'enfant devant un juge pour qu'il raconte son viol mais son père l'a aussitôt expatrié chez son oncle au Canada pour l'empêcher de témoigner mais, surtout, pour continuer à toucher de l'argent de la part de Tripley. De plus, dans une vidéo, probablement influencé par ses parents, Jeremy avoue avoir menti et qu'il n'a jamais été agressé par Tripley... Rapidement, une grand-mère, Nora Hodges, arrive à l'unité spéciale pour leur révéler que sa petite-fille leucémique, April, a également été violée par Tripley lors d'une grande fête chez lui avec d'autres enfants. Pourtant, en enquêtant sur Hodges, la police est stupéfaite d'apprendre qu'elle a empoisonné April avec du mercure pour la rendre malade et l'a poussée à inventer son viol pour escroquer Tripley qui profite de ses mensonges pour discréditer ceux et celles qui l'accusent d'agression sexuelle..

[2]

Épisode 20 : Au-dessus de tout soupçon

Titre original
Lowdown (trad. litt. : « Renseignement »)
Numéro de production
111 (5-20)
Code de production
E4424
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Robert Nathan
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,60 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 21 : Le Crime était trop parfait

Titre original
Criminal (trad. litt. : « Criminel »)
Numéro de production
112 (5-21)
Code de production
E4425
Première diffusion
Réalisation
Alex Zakrzewski
Scénario
Jose Molina
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,82 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 22 : Issue de secours

Titre original
Painless (trad. litt. : « Indolore »)
Numéro de production
113 (5-22)
Code de production
E4426
Première diffusion
Réalisation
Scénario
Jonathan Greene
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,78 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Christina Nerrit est retrouvée, chez elle, menottée et avec un sac sur la tête par deux femmes de ménage. Hospitalisée, elle reçoit la visite de sa sœur Allison. Durant l'enquête, les quatre inspecteurs de l'unité spéciale découvrent qu'elle a été violée. Son patron, Brooks Harmon, était venu lui rendre visite chez elle, mais n'a pas répondu. En réalité, elle était en compagnie du Dr Amy Solwey, une embryologiste et fondatrice d'un site intitulé Prenonsletrain.com, spécialisé dans l'aide aux personnes qui souhaitent mettre fin à leurs jours ou continuer à vivre. En effet, l'urine trouvée dans les toilettes de l'appartement de la victime correspond à celle de la médecine. Malheureusement, elle meurt d'un choc hypoglycémique après s'être injectée une forte dose d'insuline, fournie par cette dernière. John Munch va éprouver un attachement particulier pour la coupable après avoir appris qu'elle souffre de néphropathies par anomalie du collagène IV (syndrome d'Alport) et qu'elle est en train de mourir petit à petit de cette infection urinaire. Au procès, un non-lieu est prononcé, car les jurés n'ont pas réussi à se mettre d'accord sur le verdict. Cependant, alors qu'elle est en attente d'une nouvelle transplantation, elle refuse la greffe de rein et de continuer à prendre la dialyse, car elle préfère mourir. L'inspecteur lui rend visite et lui raconte l'histoire du suicide de son père qu'il a vécu durant son enfance. Touchée, l'embryologiste change d'avis et accepte la transplantation.

[2]

Épisode 23 : Tueur de dames

Titre original
Bound (trad. litt. : « Lié »)
Numéro de production
114 (5-23)
Code de production
E4427
Première diffusion
Réalisation
Constantine Makris
Scénario
Barbie Kligman
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 13,04 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités

[2]

Épisode 24 : Poison

Titre original
Poison (trad. litt. : « Poison »)
Numéro de production
115 (5-24)
Code de production
E4428
Première diffusion
Réalisation
David Platt
Scénario
Michele Fazekas et Tara Butters
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 12,28 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Karen Campbell, femme au foyer, mère de deux jumeaux, de Katie et mère adoptive d'Alexis, est arrêtée pour tentative de meurtre sur la dernière, car elle a enfoncé une éponge d'eau savonneuse dans la bouche de la petite. En effet, l'enfant est hospitalisée et risque d'avoir des problèmes cérébraux si elle survit et du détergent est retrouvé dans son estomac. George Huang, le psychiatre du FBI, examine Katie et estime que la jeune fille est capable de témoigner au tribunal, car elle connait la différence entre le mensonge et la vérité. Cependant, le juge Oliver Taft n'est pas convaincu, car il lui fait subir une pression avec ses propres questions. Et comme si cela ne suffisait pas, celui-ci ne fait preuve d'aucune impartialité et semble être du côté de la suspecte, car il éprouve de la compassion à son égard. Preuve en est, il déclare Karen non coupable de toutes les accusations lors de son procès. Casey Novak décide d'étudier toutes les affaires qui ont été jugées par ce même juge et ses soupçons se confirment: il a condamné Rosalin Silvo pour un crime qu'elle n'a pas commis de 25 ans à perpétuité, étant donné que son bébé souffrait d'une maladie génétique. Grâce à l'exhumation du cadavre de la petite Christine qui révèle que c'est une erreur médicale qui a mis fin de ses jours, la Cour casse la condamnation de Rosalin. Mais une mauvaise nouvelle attend la substitut: Karen a assassiné sa fille adoptive. Mais selon elle, le juge Taft lui a conseillée de mettre fin aux souffrances de sa fille adoptive. Celui-ci est poursuivi pour incitation au meurtre, mais est relaxé. Cependant, il devient un témoin clé dans le procès de la suspecte. Karen est finalement reconnue coupable d'homicide par imprudence.

[2]

Épisode 25 : Voyeur

Titre original
Head (trad. litt. : « Direction »)
Numéro de production
116 (5-25)
Code de production
E4418
Première diffusion
Réalisation
Juan José Campanella
Scénario
Lisa Marie Petersen et Dawn DeNoon
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 18,36 millions de téléspectateurs [1] (première diffusion)
Invités
Commentaires
Il s'agit de la meilleure audience historique de la série.

[2]

Notes et références

  1. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v et w « SpotVault - Law & Order : SVU (NBC) - 2003-04 », sur spottedratings.com (consulté le ).
  2. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x et y AlloCine, « Casting New York Unité Spéciale S05 » (consulté le )
  3. a et b (en) « Law & Order : Special Victims Unit », sur tvtango.com (consulté le ).