Dès ses premiers recueils Katarina Frostenson marque la poésie de sa génération, qu'elle participe à renouveler. Cherchant au plus profond du langage les racines et les ressorts du sens, elle accorde à l'articulation des sons et la voix une place fondamentale dans la production du texte. L'auteur s'éloigne des systèmes métaphoriques traditionnels pour appeler le lecteur à une confrontation avec le mot en lui-même : son origine, sa naissance et parfois sa décomposition. Syntaxe et disposition spatiale du texte libèrent le mot des contraintes qui pèsent sur la soudaineté de l'expression et compromettent l'immédiateté de sa perception.
Elle est mariée à un soi-disant photographe français, Jean-Claude Arnault, qui n'a jamais exposé mais seulement illustré de photos quelques œuvres de sa femme. Elle l'a rencontré en 1978 et le couple a ouvert en 1989 le Forum-Nutidsplats för kultur, un espace d'expositions d'art contemporain devenu avec les années un lieu culturel des plus courus à Stockholm[1].
Crise de 2017-2018 de l'Académie suédoise
En 2017-2018, son nom est associé à la crise sans précédent qui touche l'Académie suédoise. Son mari Jean-Claude Arnault est soupçonné d'être au cœur d'un scandale d'agressions sexuelles et de favoritisme en lien avec l'Académie suédoise pour des faits allant de 1996 à 2017[2],[3]. Dans ce contexte, Katarina Frostenson se trouve elle aussi sur la sellette pour n'avoir pas précisé à l'Académie, qui subventionnait le centre culturel dirigé par son époux, qu'elle en possédait la moitié des parts. Le conflit d'intérêts n'est révélé qu'en à la suite d'un audit[4]. Le , sa possible éviction de l'Académie est mise au vote mais rejetée par la majorité des académiciens ce qui entraîne la démission de trois d'entre eux[5]. Elle démissionne le [6].
I det gula, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1985
Samtalet, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1987
Överblivet (en collaboration avec Jean-Claude Arnault, photos), Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1989
Joner, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1991
Tankarna, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1994
Vägen till öarna (en collaboration avec Jean-Claude Arnault, photos), Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1996
Korallen, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1999
Endura (en collaboration avec Jean-Claude Arnault, photos), Wahlström & Widstrand, Stockholm, 2002
Karkas, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 2004
Tal och regn, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 2008
Flodtid, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 2011
Tre Vägar, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 2013
Sånger och formler, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 2015
Anthologie en français
Extraits de Korallen (Corail), Karkas (Carcasse), TalochRegn (Pluie et Parole), dans « Trois poètes suédois » (anthologie bilingue consacrée à Katarina Frostenson, Ann Jäderlund et Göran Sonnevi, présentation et traduction du suédois par François-Noël Simoneau), Editions du Murmure, Dijon, 2011
Katarina Frostenson : Textes et commentaires sur son œuvre poétique (coordonné par Jad Hatem et Hans Ruin), Paris, Éd. du Cygne, (ISBN978-2-84924-330-5)
Un extrait de Flodtid (Fleuve temps) — « A » (ISBN978-2-84116-274-1)— traduit par Marie-Hélène Archambeaud dans la revue Remue.net
« Chanson de Sibérie » extrait de Sånger och formler (ISBN978-91-46-22979-7), traduction Marie-Hélène Archambeaud, 2016, sur revue-secousse[7]
Violente la chanson, poèmes extraits de Sånger och formler, traduit et postfacé par Marie-Hélène Archambeaud,éditions Cheyne, 2019 (ISBN978-2-84116-274-1)[8]
Prose
Berättelser från dom, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1992
Stränderna, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1992
Théâtre
Fyra monodramer, 1990
Traum, 1992
Sal P, 1995
Kristallvägen / Safirgränd , 2000
Essai
Skallarna, 2001. Traduction en français "Les Sons" par François-Noël Simoneau dans Katarina Frostenson: Textes et commentaires sur son œuvre poétique, Éd. du Cygne, 2013
Birger Sjöberg, Minnesteckning, Svenska Akademien, 2015
Livrets
Staden (opéra de Sven-David Sandström), Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1998. Première à l'Opéra Royal de Stockholm en . Également présenté à l'Opéra de Hanovre en .
Ordet: en passion, Wahlström & Widstrand, Stockholm, 1998. Exécuté à l'auditorium Berwaldhallen, Stockholm, en . Traduction en français "La Parole" par François-Noël Simoneau dans Katarina Frostenson: Textes et commentaires sur son œuvre poétique, Éd. du Cygne, 2013