Kalandraka
Kalandraka est une maison d'édition espagnole fondée et basée à Pontevedra spécialisée dans l'édition de livres pour enfants, entre autres. Elle a été créée en 1998[2], inspirée par un groupe de personnes liées au monde de l'éducation et de la littérature pour enfants dans leurs domaines d'animateurs, de libraires, d'auteurs ou de diffuseurs[3]. Étymologie![]() Le nom de la compagnie, Kalandraka, est emprunté à une troupe de théâtre liée aux fondateurs, et ils l'ont choisi principalement en raison de sa forte sonorité. HistoireLa maison d'édition a été fondée en 1998 à Pontevedra. Le groupe promoteur était composé de Xoán Couto, Begoña Martínez, Gonzalo Pérez, Isabel Tato, Manuela Rodríguez et Xosé Ballesteros, qui ont apporté chacun un million de pesetas (6 000 euros). DébutsDès le début, outre l'aspect purement littéraire, l'une des préoccupations de Kalandraka concernait la normalisation linguistique du galicien[4]. La maison d'édition a également développé une série d'activités pour encourager la lecture depuis sa création, intitulée "Livres à raconter". Elle a débuté avec trois collections: Demademora, qui publiait le travail des écrivains et auteurs contemporains; Os contos do trasno, qui accueillait des adaptations de contes classiques ou la version de contes folkloriques de différentes cultures, créée avec "A casiña de chocolate" par les frères Grimm, adaptée et illustrée par Macu Fontarigo, et avec "Os tres osos", avec des dessins de Pepe Carreiro ); et Maremar, une collection créative, de format différent, destinée aux "enfants entre 9 et 99 ans"[5]. Tout au long de la première étape, elle diversifie sa production avec davantage de collections: Tras os montes, composée de bestsellers internationaux de la littérature pour enfants du XXe siècle traduits en galicien[6], la bibliothèque Panteno, avec des textes pour adultes sur la littérature pour enfants, ou Sondeconto. La période 1999-2009En 2001, les collections Seteleguas sont apparues, pour les lecteurs entre 8 et 10 ans, et Tiramillas, pour ceux entre 10 et 12 ans. ![]() De nombreux illustrateurs galiciens et étrangers ont commencé leur voyage dans le monde de la littérature pour enfants avec Kalandraka. Dans certains cas, les reconnaissances sous forme de prix nationaux sont venues rapidement, comme ce fut le cas pour Óscar Villán avec O coelliño blanco (Prix national d'illustration de 1999) ou Federico Fernández avec Onde perdeu Lúa a risa? (Prix national en 2001). Plus tard, en 2003, l'œuvre Artefactes a reçu le prix du meilleur livre publié; cette année-là, le livre Pancho, Antonio Santos, a reçu le 2e prix national d'illustration[7]. Un an plus tard, en 2004, Un lugar en el bosque, d' Armando Quintero, remporte le Prix national de littérature pour enfants en Uruguay. Smara a remporté le prix Isaac Diaz Pardo du meilleur livre illustré de 2006. Pucho, le résident des toits de Manuel Janeiro Casal, illustré par Juan Ramón Alonso, a reçu le prix national de l'édition en 2007[8]. Beaucoup de ses livres ont été traduits dans d'autres langues, comme le japonais ou le coréen, le grec ou l'hébreu, entre autres[9]. La période 2010-2023En 2012, elle a remporté le Prix National du Meilleur Travail Éditorial Culturel du ministère de l'Éducation, de la Culture et des Sports pour "son engagement envers la littérature pour enfants, mettant en valeur le soin des textes, ainsi que la qualité de l'illustration et le dévouement à des genres plus complexes tels que la poésie"[10]. Elle est devenue la première maison d'édition galicienne à être reconnue par le ministère espagnol de la Culture avec le Prix national du meilleur travail éditorial culturel, une distinction honorifique créée en 1994 pour reconnaître la carrière éditoriale des personnes physiques ou morales dont la contribution à la vie culturelle était innovante et remarquable[11]. En 2013, elle a reçu le prix Xoán Manuel Pintos de la mairie de Pontevedra[12]. En 2018, 2019 et 2020, la maison d'édition a reçu le Prix Gala do Libro Galego dans la catégorie Théâtre pour diverses pièces ( Rio Bravo, Eroski Paraíso et Citizen ) de Chévere ; lors de ce Gala, convoqué chaque année par l'Association des éditeurs de Galice, la Fédération des bibliothèques de Galice et l'Association des écrivains de langue galicienne, a obtenu dans toutes les éditions un nombre important de candidatures entre les œuvres finalistes de chaque modalité[13],[14]. En 2017, Kalandraka lance la Bibliothèque du Théâtre spécialisée dans l'édition de textes de théâtre[15]. En 2019, l'éditeur a lancé la collection "Confluences"[16]. En 2020, au cours des premiers mois de la crise sanitaire résultant de la pandémie mondiale de coronavirus, Kalandraka a décidé de mettre en valeur le contenu de la littérature jeunesse à travers sa chaîne de télévision, présentée par Bea Campos[17]. En avril 2023, la maison d'édition Kalandraka a créé le nouveau imprint Cuatro Lunas[18]. DescriptionKalandraka compte plus de 1 000 titres dans le catalogue[19]. La maison d'édition a été pionnière en Galice dans l'édition d'albums illustrés de manière systématique en galicien et, en parallèle, dans d'autres langues espagnoles péninsulaires (basque, catalan, espagnol et portugais ) et du reste du monde (italien et anglais). ![]() L'entreprise promeut d'autres projets comme la chaîne de télévision numérique de littérature pour enfants et adolescents Kalandraka.tv[20]. Factoría K est l'un des labels éditoriaux de la maison d'édition Kalandraka[21]. Notes
Voir égalementLiens externes |
Portal di Ensiklopedia Dunia