Henryk Wars de son vrai nom Henryk Warszawski, né le à Varsovie et mort le 1er septembre1977 à Los Angeles, est une légende de la chanson polonaise, l'un des plus grands compositeurs de musiques de films en Pologne.
Diplômé en 1925, il enregistre sa première chanson New York Times en 1927 avec l'orchestre de Henryk Gold pour les Editions Syrena Record[2], une maison de production de disques très célèbre à cette époque en Pologne. Il se produit comme chef d’orchestre dans de nombreux cabarets et théâtres de Varsovie. À partir de janvier 1928, il travaille comme pianiste au théâtre Nowe Perskie Oko, où, entre autres il joue en duo avec Józef Kamin. À cette époque, il appartient déjà au groupe de danse de Henryk Gold et travaille au théâtre de variétés Morskie Oko en tant que chef d'orchestre. C'est probablement également au début de 1928 qu'il devient directeur musical de Syrena Record[3]. La chanson Zatańczmy tango (Dansons un tango) composée fin 1928 et interprétée au Morskie Oko par Stanisława Nowicka et Eugeniusz Bodo remporte un immense succès. Sa carrière de compositeur de musique de films et d’auteurs de chansons pour comédies musicales démarre 1930 avec le studio Sfinks pour lequel il travaille sur le film Sang (Na Sybir).
En 1933, il écrit de la musique pour le film Espion au masque. La chanson Miłość ci wszystko wybaczy (L'amour vous pardonne tout ) sur les paroles du poète Julian Tuwim devient le titre phare du compositeur et jusqu'à nos jour est le symbole de presque toute la musique populaire polonaise de la période d'entre-deux-guerres.
Au déclenchement de la Seconde Guerre mondiale, il participe à la défense de Varsovie. Fait prisonnier par les Allemands, il s'évade du train et en 1940 arrive à Lwów, alors sous l'occupation soviétique, où il fonde un big band qui se produit avec des solistes : Eugeniusz Bodo, Adam Aston, Albert Harris, Gwidon Borucki, Stefan Bob, Irena Anders. En 1941 il rejoint l'Armée polonaise du général Anders en formation en URSS avec lequel il traverse l'Iran et le Proche-Orient et se bat pour libérer l'Italie. Au sein de l'Armée Anders, il retrouve le réalisateur Michał Waszyński et son orchestre militaire Polish Parade joue dans le film réalisé par Waszynski en 1942 : Enfants. Il compose aussi pour Waszyński la musique pour le film La grande route (1946).
Après la guerre, il se rend en Angleterre, mais il n'y réussit ni matériellement ni artistiquement. En 1947, il s'installe avec sa femme Elżbieta aux États-Unis[2],[5] où il connaît une période de misère. Finalement, il réussit à travailler pour John Wayne sur The seven men from Now (1956). Il travaillera ensuite pour les plus grandes maisons de production américaines comme Paramount, Universal, Columbia, Metro Goldwin Mayer, United Artists, Twentieth-Century Fox. C'est la musique du film et de la série télévisée Flipper le dauphin 1963 qui lui apporte enfin une stabilité financière. Certaines de ces chansons seront interprétées entre autres par Doris Day, Bing Crosby, Brenda Lee ou encore Jimmie Rogers.
Będzie lepiej - paroles d'Emanuel Szlechter, dans Będzie lepiej, 1936;
Co ja zrobię, że mnie się podobasz? - paroles de Jerzy Jurandot, interprété par Zbigniew Rakowiecki et Lidia Wysocka dans Papa się żeni, 1936;
Co z tobą Florek, gdzie twój humorek? - paroles de Jerzy Jurandot, interprété par Adolf Dymsza dans Niedorajda, 1937;
Coś zrobiła z sercem mym - paroles d'Emanuel Szlechter, interprété par Zbigniew Rakowiecki dans Będzie lepiej, 1936;
Dobranoc, oczka zmruż, connu également sous le titre de Kołysanka Tońka, paroles d'Emanuel Szlechter, interprété par Szczepko et Tońko dans Włóczęgi, 1939;