À l'âge de 17 ans, elle rejoint Konstfack, l'université d'arts de Stockholm où elle étudie la peinture de 1969 à 1974[2]. Après quelques années d'activité en tant qu'illustratrice, elle publie son premier ouvrage personnel en 1988 : Kattmössan (The cat's hat)[3].
J'aime pas l'eau, traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis, 2013
Olli et Ma, traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis, 2014
Où sont nos bonnets ? , traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis, 2014
Et on est devenus amis, traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis, 2015
Tout le monde s'en va, traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis, 2016
Je m'évade !, traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis, 2018
La grande amie, texte de Ylva Karlsson, traduit du suédois par Aude Pasquier, le Cosmographe, 2020
Le pont, traduit du suédois par Aude Pasquier, Cambourakis, 2020
Notes et références
↑Samantha Christensen, « Eva Lindström: Sweden ⋆ Illustrator », Bookbird: A Journal of International Children's Literature, vol. 52, no 2, , p. 49–49 (ISSN1918-6983, DOI10.1353/bkb.2014.0100, lire en ligne, consulté le )
↑Swedish Section of IBBY, Eva Lindström : nominated for the 2014 H.C. Andersen Prize (lire en ligne [PDF])