Bonjour, je suis YanikB, et je vous accueille en tant que wikipédien bénévole.
Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 661 511 articles, rédigés et maintenus par des bénévoles comme vous et moi. Vous allez y effectuer vos premiers pas : n’hésitez pas à me contacter si vous avez besoin de conseils ou d'aide pour cela, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux. Une réponse vous sera apportée avec plaisir !
Salut Takagami
Merci pour ce super boulot sur les articles du projet ! On a pas grand chose à faire après ton passage, tu comprends vite le fonctionnement de WP.
Si tu as une question ou une remarque, n'hésite pas à l'écrire, soit sur la page de discussion du projet, soit sur la page de discussion de l'un d'entre nous.
Bonne continuation
--VKaerucrôa ?18 février 2017 à 10:00 (CET)[répondre]
D'accord ^.^ Je n'ai pas spécialement de question, du moins pour le moment, néanmoins merci pour ce message. ːDD
Pour ta large implication dans le projet ABDA, je te décerne ce joli laurier ! Merci pour toutes tes créations (Et je peux songer sans problème à ma retraite ) Manga31 (discuter) 21 septembre 2017 à 19:52 (CEST)[répondre]
Bonjour,
je pense qu'il y a une confusion au niveau du synopsis anglais, confusion qui se répercute donc ici. J'ai lu une bonne partie de la traduction anglaise du light novel (que je suppose être fiable), aussi je ne sais pas encore si la série télévisée suit la même intrigue, mais il me semble que les "poupées de souvenir automatiques" sont des machines crées par le professeur Orland uniquement à but dactylographique. D'après ce que j'ai compris, des humains (principalement des femmes, voir exclusivement ?) ayant la même fonction auraient été employés pour aider ceux qui n'étaient pas aptes à écrire des lettres, prenant donc le nom des poupées du professeur. Les poupées mécaniques tout comme les poupées humaines n'auraient aucunement une fonction militaire, de même que les mécaniques seraient juste de simples machines. Je ne vous dévoile pas toute l'histoire, mais peut-être qu'il serait intéressant d'utiliser la traduction anglaise comme support, si elle s'avère être correcte. Pouvez-vous confirmer ?
--Mevalonium (discuter) 31 janvier 2018 à 16:04 (CET)[répondre]
Bonsoir, Mevalonium : il y a effectivement une confusion, comme je n'ai pas lu les light novels. J'aurais sûrement dû me renseigner un peu plus avant de me lancer dans la « traduction aveugle » de l'article anglais qui a donné ce synopsis bancal. Ne te gêne pas à modifier les articles pour les fautes ou même pour y ajouter du contenu. — Takagami (discuter) 31 janvier 2018 à 22:20 (CET)[répondre]
The Rising of the Shield Hero – Volume 01 (LN) (FR)
Bonsoir, L'amateur d'aéroplanes : on ne peut pas indiquer ce lien dans l'article car si j'ai bien compris il est défendu d'utiliser des liens de scans ou de fansub, même quand c'est bien traduit, en raison de la nature même de ces derniers qui porte atteinte au droit d'auteur… — Takagami (discuter) 11 février 2018 à 21:22 (CET)[répondre]
Entendu. J'avais indiqué les liens sur les sites de traduction des LN de l’auteure taïwanaise Yu Wo qui ont étaient autorisé par cette dernière, mais j'avais des doutes sur les fansubs classiques même si les œuvres en question ne sont pas licenciés en France. L'amateur d'aéroplanes (discuter) 11 février 2018 à 22:06 (CET)[répondre]
Ahh… Je vois Effectivement, si l'auteur(e) l'autorise ça poserait sûrement aucun problème d'ajouter des liens d'œuvres traduites par des groupes de fansub/scans. — Takagami (discuter) 11 février 2018 à 23:06 (CET)[répondre]
Partagez votre expérience de wikimédien·ne dans cette enquête générale
Bonjour ! La Fondation Wikimédia vous demande votre avis dans une enquête. Nous souhaitons savoir si nous répondons bien à vos attentes dans votre travail sur les wikis et à l’extérieur, et ce que nous pouvons faire pour améliorer les choses à l’avenir. Les opinions que vous partagez affecteront directement le travail actuel et futur de la Fondation Wikimédia. Vous avez été choisi·e au hasard pour répondre à l’enquête, car nous souhaitons obtenir des informations de la part de votre communauté Wikimédia. Le questionnaire est disponible dans différentes langues et requiert entre 20 et 40 minutes pour être complété.
Vous pouvez trouver davantage d’informations concernant cette enquête sur la page du projet et voir comment vos retours aident la Fondation Wikimédia à prendre en charge des contributeurs comme vous. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par cette déclaration de confidentialité (en anglais). Visitez notre page des questions fréquentes pour trouver plus d’informations sur cette enquête. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique via la fonctionnalité EmailUser à WMF Surveys pour être supprimé·e de la liste.
Rappel : partagez vos commentaires dans ce sondage Wikimédia
Chaque réponse à cette enquête peut aider la Fondation Wikimédia à améliorer votre expérience sur les projets Wikimédia. Jusqu’à présent, nous n’avons entendu que 29% des contributeurs Wikimédia. Le sondage est disponible dans plusieurs langues et prend entre 20 et 40 minutes pour être complété. Répondez-y maintenant.
Si vous avez déjà répondu à ce sondage, nous sommes désolé que que vous receviez ce rappel. Nous avons conçu le sondage afin qu'il soit impossible de savoir qui a répondu, aussi nous devons envoyer les rappels à tout le monde.
Si vous souhaitez ne pas recevoir le prochain rappel ou un autre sondage, envpyez un courriel en utilisant la fonction d'envoi à WMF Surveys. Vous pouvez également envoyer toute question que vous auriez à cette adresse d’utilisateur. Lisez-en plus sur cette enquête sur la page du projet. Le sondage est hébergé par un service tiers et régi par cette déclaration de confidentialité de la Fondation Wikimédia. Merci !
Votre avis compte : dernier rappel pour répondre à l’enquête globale de Wikimédia
Bonjour ! Voici un dernier message pour vous rappeler que le questionnaire de l’enquête de la Fondation Wikimédia se fermera le 23 avril 2018 à 07 h (UTC). Le questionnaire est disponible dans différentes langues et demande entre 20 et 40 minutes pour être complété. Répondez-y maintenant.
Si vous avez déjà participé à ce sondage, merci ! Nous ne vous dérangerons plus. Nous avons conçu le sondage afin qu'il soit impossible de savoir qui a répondu, aussi nous devons envoyer les rappels à tout le monde. Pour vous désabonner des sondages futurs, envoyez un courrier électronique via la fonctionnalité EmailUser à WMF Surveys. Vous pouvez également envoyer toute question que vous auriez à cette adresse d’utilisateur. Lisez-en plus sur cette enquête sur la page du projet. Le sondage est hébergé par un service tiers et régi par cette déclaration de confidentialité de la Fondation Wikimédia.
Bon dimanche. Juste deux questions, tu veux faire passé Mushoku Tensei en catégorie Bon Article voir ADQ avec ces mises à jour extrêmement exhaustive ? :) Si oui, compte sur mon vote ;) Et est tu inscrit sur Nautiljon ? Avec les résumés des LN, tu peux créer des fiches sur les LN avec tes résumés. Sinon, puis-je avoir ton autorisation pour les utilisés sur ce site - quand ma livebox daignera refonctionné, je suis sur portable depuis hier - ? Cordialement. L'amateur d'aéroplanes (discuter) 13 mai 2018 à 19:40 (CEST)[répondre]
Halo , L'amateur d'aéroplanes : pour la première question, oui ça serait bien mais bon j'ai l'impression qu'il manque quelque chose mais je ne sais pas quoi… Pour la deuxième question, je ne suis pas vraiment l'auteur des résumés du WN, je n'ai fait que de traduire l'article anglais, du coup voilà . Sinon merci pour ton soutien . — Takagami (discuter) 13 mai 2018 à 20:23 (CEST)[répondre]
Pour l'ADQ, il faudra créé une ébauche pour l'auteur, même s'il s'agit d'un pseudonyme. Il faudrait relire le texte pour voir si les tournures de phrases ne sont pas trop lourdes. Inutile de mettre par exemple le prénom de Rudeus dans chaque phrase lors des synoposis des LN. L'amateur d'aéroplanes (discuter) 13 mai 2018 à 20:55 (CEST)[répondre]
D'accord, je comprends un peu mieux . Je vais tenter de chercher des infos pour l'auteur, les sites japonais sont sûrement mieux documentés, mais je ne garantie rien (comme je ne suis pas vraiment bon en japonais, shame on me). Concernant l'article de Mushoku Tensei, je vais faire comme ce que tu m'as conseillé en m'appliquant dans la relecture. — Takagami (discuter) 14 mai 2018 à 12:07 (CEST)[répondre]
Bonjour, Takagami, et merci de votre participation à Wikipédia .
Je vous informe que la page Kasane (manga) que vous avez créée a été supprimée par l'administrateur Padawane avec le commentaire : « À la demande de son auteur ».
Si vous estimez que cette suppression est inappropriée, vous pouvez faire une demande de restauration de page, en motivant votre demande et en apportant des preuves de la pertinence de votre article via des sources vérifiables et pertinentes justifiant cette admissibilité (coupures de presse, études universitaires, statistiques publiques, etc.).
Ne recréez pas cette page vous-même. Si vous tentez de la recréer, elle sera automatiquement blanchie par Salebot.
N'ai lu votre message et compris, mais je pense que la transcription des kanjis est quand même importante, car beaucoup de gens (dont moi-même au départ) peuvent croire que l'expression "titre japonais en romaji", est en fait la transcription des kanjis. Or cela peut être être juste une adaptation du titre ou une simplification, il me semble qu'il faudrait au moins faire la distinction,comme quelque chose comme ça :
Exemple (blue exorcist)
Titre kanji : 青の祓魔師
Titre romaji : Ao no Ekusoshisuto
Titres complets : 青の祓魔師 エクソシスト
Ao no Futsumashi Ekusoshisuto
Surtout pour les titres japonais, pour éviter au gens de confondre kanjis et katakana, car en soi 祓魔師, se transcrit Futsumashi, et non Ekusoshisuto qui lui s'écrit en katakana :エクソシスト, puisque c'est l'adaptation du mot anglais Exorcist vers le japonais.
Bonsoir, GabIgnus : merci pour votre message et je pense avoir compris l'essentiel de votre point de vue. Je suppose que c'était peut-être le nom des paramètres titreJaponais et titreKanji qui vous a induit en erreur.
Néanmoins je tiens à le repréciser, les katakanas qui sont présent dans un titre avec des kanjis ont pour unique but d'avoir la prononciation des kanjis selon la volonté de son auteur/éditeur.
Dans le cas de Blue Exorcist que vous me citez, certes 祓魔師 se retranscrit Futsumashi mais comme il est accompagné des katakanas エクソシスト, le terme se lit donc « Ekusoshisuto ». Ainsi il faut uniquement mettre « Ao no Ekusoshisuto » dans titreJaponais (d'ailleurs, les japonais affichent bien Ao no Ekusoshisuto(あおのエクソシスト?) comme prononciation). Le modèle {{Ruby-ja}} (que vous avez retirer) permet d'éviter ce problème de lecture en affichant la prononciation (quand il y a des katakanas) juste au dessus des kanjis d'un titre sur titreKanji ou même au sein de l'article.
Pour le cas de Kimetsu no yaiba(鬼滅の刃?), c'est surtout les nombreuses prononciations que peuvent avoir les kanjis (pour résumer rapidement) : le kun'yomi (« la prononciation historiquement japonaise ») et les différentes types de l'on'yomi (prononciation dite à la chinoise). Les lectures des kanji 鬼 et 滅 se font en on'yomi tandis que 刃 se fait en kun'yomi.
C'est pas facile pour tout le monde de lire des kanjis, principalement les enfants japonais et dans l'absolu pour les non-japonais.
C'est justement pour ça que les hiraganas きめつのやいば, que vous avez aperçu, sont là pour servir de furigana et ainsi « avoir la bonne prononciation du titre voulue par l'auteur/éditeur ».
Après c'est aussi question d'habitude que l'on voit le {{Ruby-ja}} utilisé pour les prononciations totalement différentes de celles qui sont de « bases » pour les kanjis, comme l'utilisation de l'anglais pour prononcer les kanjis (exemples : 祓魔師 en Exorcist, Kikō shōjo(機巧少女?) en Machine-Doll(マシンドール?), etc.) — Takagami(Hi! (≧∇≦)/)20 septembre 2019 à 22:19 (CEST)[répondre]
Merci de ses explications, j'ai ainsi modifié la page Demon Slayer, pour y mettre le modèle {{{1}}} , pour faire apparaître la bonne prononciation en hiraganas. J'espère que cela conviendra. GabIgnus (discuter) 21 septembre 2019 à 08:01 (CEST)[répondre]
J'ai vu ta dernière modification sur la page concernant le nouvel anime. Je ne suis pas un expert du Portail:Animation mais tu mets les dates de sortie streaming japonaises alors que nous sommes sur le Wikipedia français et que Crunchyroll publie les épisodes le samedi et non le dimanche. Pourquoi ne pas mettre cette date de sortie ? --Nebuno (discuter) 12 avril 2020 à 00:59 (CEST)[répondre]
Que nous soyons sur WP français ou non, cela ne change en rien au fait que nous devons mettre les dates de la première diffusion des épisodes, donc celle au Japon.
Le décalage horaire fait que nous sommes encore le « jour précédent » pour beaucoup de séries diffusées la nuit au Japon. Cependant, les plateformes de simulcast (Crunchyroll, Wakanim, ADN, etc.) publient pour la plupart la version sous-titrée des séries avec au moins une heure de différence avec la VO diffusée sur la TV japonaise.
Et cela s'applique à Sing « Yesterday » for Me, la série est diffusée depuis le dimanche sur TV Asahi à 1 h 30 JST (soit samedi à 18 h 30 CEST en Europe occidental). Hors, Crunchyroll diffuse la série les sous-titres à 20h en Europe occidental, soit 1h30 de décalage avec la première diffusion.
Bref, je ne sais pas si cela t'a permis de comprendre un peu plus pour les dates des séries anime.
Bonjour,
Sur ta modification de fruits basket tu as mis les titres français des épisodes de la saison 2 or WAKANIM et ADN ont des titres différents quelle sont les bons à mettre ??
Ou faut-il rajouter une note indiquant que les titres français sont exclusivement pris de WAKANIM ?? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Wareom (discuter), le 30 avril 2020 à 12:11 (CEST)[répondre]
Pour les titres français, j'ai effectivement mis les titres de Wakanim puisque c'est eux qui détiennent la licence de la série (par l'intermédiaire de Funimation) et dont la traduction est faite par Marylou Leclerc. ADN ne fait que de sous-licencier la série, il suffit de voir dans les crédits de fin d'épisode que la traduction de la série sur les 2 plateformes provient de la même personne, et dont même l'annonce des titres des prochains épisodes est identique. Du coup, je ne comprends pas vraiment ces différences de titres (qui n'est que c'est sur les fiches d'ADN et non dans les épisodes en eux-mêmes)…
Bref, pour te répondre, oui, il vaut mieux indiquer en note que les titres proviennent de Wakanim.
Bonjour Takagami,
Si tu as des modifications conséquentes à faire liées au visual novels, n'hésites pas à m'en parler, je suis souvent sur le sujet ; un peu d'entraide ne peut pas faire de mal.
Bonne fin de journée.
--31NOVA (discuter) 31 décembre 2020 à 22:39 (CET)[répondre]
Merci pour ton message. Je vais peut-être mener des modifications sur Tsukihime en me basant sur les articles en anglais et japonais ; je te demanderais de l'aide si je suis bloqué sur une partie ou pour une vérification.
Sinon, je te souhaite une bonne année et bonne continuation.
31NOVA : Oui, j'ai vu ton énorme boulot sur l'article, chapeau bas d'ailleurs ! Par contre, la différenciation entre les PC (fixe/portable/« console ») dans la section Plateformes était-elle nécessaire ? Je ne sais pas pourquoi mais je n'ai pas trop l'impression que ça devrait être dans l'article.
Takagami : Oui, je comprends, si je rappelle bien, j'ai sûrement dû écrire cette section en pensant aux personnes qui se plaignent que tel VN ne soit pas sur Android alors qu'un simple PC type GPD Win fait très bien l'affaire et est compatible avec l'écrasante majorité des visual novels. Pour la sous-section PC portable c'est aussi parce que je me suis souvenu que quelques personnes disaient qu'ils jouent dans leur lit plutôt que sur un PC fixe et qu'ils le font avec leur PC portable plutôt qu'une console ou un PC type GPD Win, sûrement parce qu'ils ne connaissent pas à mon avis. Si tu as une meilleure idée d'où placer ces informations je suis preneur
Dans l'onglet à propos de Nautiljon il est dit <<Lorsqu'un membre de Nautiljon.com fait le choix de proposer une actualité ou une fiche dans la base de données encyclopédique, il renonce au fait de demander sa suppression ainsi qu'à toute revendication pécuniaire au titre de ce contenu, de sa création et de sa diffusion. Le contenu est défini comme information d'intérêt public.>>, je suppose que le copier-coller est autorisé si le synopsis de base n'ai pas un Copyvio. Par exemple sur la page Wonder Egg Priority un utilisateur anonyme à copier-coller le synopsis de Nautiljon, mais je n'ai pas trouvé de copyvio sur le synopsis de Nautiljon, est-ce que tu pense que c'est bon ? --Wareom (discuter) 21 janvier 2021 à 23:03 (CET)[répondre]
Wareom : En fait, définir un contenu comme « information d'intérêt public » ne signifie pas forcément que c'est dans le domaine public…
Après si on s'en tient à la phrase suivante : « Le contenu présent sur Nautiljon.com (texte, images et vidéos) sont la propriété intellectuelle de leurs auteurs respectifs (éditeur, auteur, membre du site etc.). », il faudrait alors demandé l'autorisation de l'auteur du synopsis qui a été recopié, vu que je doute que l'utilisateur anonyme pour WEP soit lui-même l'auteur. Takagami(Hi! (≧∇≦)/)21 janvier 2021 à 23:45 (CET)[répondre]
Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.
Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.
N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.
Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.
N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.