Discussion Projet:Espéranto/Archive 2010-2014Bonjour, Commentaires ?Nouveaux commentairesRemarque sur le point concernant les critiques et analyses de l'espéranto. Il y est dit: Les genres, où le masculin est toujours radical. La plupart du temps, ce masculin est une forme neutre : bovo = « bovin, bœuf », bovino = « vache », virbovo = « taureau ». Il s'agit d'une erreur. L'auteur applique ici, à l'espéranto, une terminologie grammaticale qui ne lui est pas applicable parce qu’il n’est pas structuré sur le modèle indo-européen. Voici ce que Zamenhof dit de sa langue dans la préface du "Premier Livre" en 1887: "Toute la langue, au lieu d’avoir des mots en diverses formes grammaticales, consiste exclusivement en éléments invariables. (...) Les formes grammaticales, les rapports mutuels entre les mots, etc., s’expriment par la combinaison de ces éléments invariables." Dans une langue structurée de la sorte, il n’y a, par définition, pas de genre. Si on veut préciser le sexe d’un être vivant, parce que le terme général risquerait d’induire en erreur, on met un affixe: *kat-o* ’chat’ en général, *vir-kat-o* ’matou’, *kat-in-o* ’chatte’. Mais de même qu’en français on ne parle pas chaque fois de *matou* quand on parle d’un chat ayant conservé les attributs de sa masculinité, en espéranto on ne va pas rajouter le préfixe *vir* chaque fois qu’on parle d’un chat mâle.
« Les reproches faits à l’espéranto sur le plan linguistique sont peu fondés, voire même sans fondement. » Je trouve cet article pas clair : il mélange l'écriture et la prononciation. Je serais d'avis de le scinder en deux articles : écriture de l'espéranto (qui concernerait l'alphabet, la ponctuation, la saisie des lettres spéciales, etc.) et prononciation de l'espéranto, comme ce qui est fait sur la version anglaise de Wikipédia. Qu'en pensez-vous (si quelqu'un lit cette page) ? Mutichou (d) 18 février 2012 à 16:16 (CET) Je ne suis pas convaincu qu'il ait de la matière pour deux articles séparés, d'autant que l'écriture et la prononciation de l'espéranto sont très liés. Golfestro (d) 18 février 2012 à 18:45 (CET)
ProverbesSalut à tous, C'est sans doute une pécadille mais il me semble qu'il n'y a pas lieu de maintenir Proverbes en esperanto en lien rouge. Si je trouve qu'ils ont tout à fait leur place sur un portail, il ne me semble pas qu'un article compilant des proverbes est admissible, à moins qu'ils soient non seulement donnés en exemple mais étudiés en tant que tels, comme dans l'article général. (Les proverbes indonésiens me semblent être un mauvais exemple). Amicalement ( amice en esperanto ? ) Zythème Paroles dégelées 28 mai 2014 à 05:23 (CEST) À mon avis cet article est assez incomplet et pas très clair : il se contente presque de citer les 16 règles (déjà citées dans l'article Fundamento de Esperanto) qui sont très loin d'être suffisantes pour décrire l'espéranto parlé actuellement (à comparer par exemple aux centaines de pages de PMEG). Je pense aussi que le tableau des corrélatifs a plus sa place dans Vocabulaire de l'espéranto (avec cependant une mention dans une section intitulée par exemple « Formation des mots »). Je serais d'avis de le réécrire avec un plan comme celui de l'article anglais, c'est-à-dire avec des sections Noms, Adjectifs, Verbes (auquel on pourrait peut-être intégrer le contenu de Conjugaisons en espéranto), Syntaxe, etc., comme on le ferait pour une autre langue. Je préfère demander l'avis de la communauté avant de tout changer. Mutichou (d) 7 décembre 2014 à 19:31 (CET)
J'ai créé aujourd'hui Prononciation de l'espéranto et, comme dit plus haut, j'ai l'intention de bientôt m'attaquer à Alphabet de l'espéranto. En attendant, j'ai découvert l'article Caractéristiques linguistiques de l'espéranto, qui a visiblement été créé quand la section du même nom de l'article principal a été simplifiée. À mon avis cet article n'a pas de raison d'être : il n'existe aucun article « caractéristiques linguistiques de XXX » pour une autre langue, les deux tiers de son contenu sont déjà dans Espéranto#Caractéristiques linguistiques, et ce qui n'y est pas est détaillé (ou devrait l'être) dans Prononciation de l'espéranto, Alphabet de l'espéranto, Grammaire de l'espéranto, etc. Je pense que je vais proposer cette page à la suppression, si personne ne s'y oppose. Mutichou (d) 21 décembre 2014 à 22:41 (CET)
|
Portal di Ensiklopedia Dunia