Aleksandar GatalicaAleksandar Gatalica
Œuvres principales
Aleksandar Gatalica (en serbe cyrillique : Александар Гаталица ; né en 1964 à Belgrade) est un romancier, un traducteur et un critique musical serbe. En 2012, il a obtenu le prix NIN du meilleur roman pour Veliki rat (A la guerre comme à la guerre !)[1]. BiographieAleksandar Gatalica est diplômé du département de littérature générale de l'université de Belgrade, où il a étudié la littérature classique. Il a traduit des œuvres du grec ancien en serbe, par exemple Prométhée enchaîné d'Eschyle, Œdipe roi et Œdipe à Colone de Sophocle, Alceste, Iphigénie à Aulis et Les Bacchantes d'Euripide, ainsi que des extraits d'œuvres de Sappho, Mimnerme, Solon, Archiloque, Hipponax et Anacréon[2]. L'auteur était vice-président du Mouvement européen international en Serbie de 2006 à 2011[3]. MusiqueEn tant que critique musical, on lui doit des chroniques pour Program 202, Program Stereorama (radio), Glas javnosti, Večernje novosti et Blic[2]. Quelques œuvres
Notes et références
Voir aussiArticle connexeLiens externes
|