Usuario discusión:Felipealvarez/Archivoviejo5Aviso: Esto es un archivo de las discusiones, si añades un mensaje aquí no lo leeré, para añadir un mensaje ir a: Página de Discusión. Parque Nacional de "Aiguas Tortas y lago de San Mauricio"Hola Veo que has cambiado otra vez a la antigua denominación. Agradecería que me referenciaras lo de que este es el nombre oficial en el B.O.E. ya que según el Ministerio de Medio Ambiente español es "Parque Nacional de Aigüestortes y Estany de Sant Maurici". Un saludo y con ánimos de progresar, --Bloody Guardian 18:37 11 may 2007 (CEST)
Buenos dias. No soy périto ni en wikipédia, ni en castellano, entonces tendras razon de revisar las modificaciones que hize en este articulo, pero no veo ninguna razon para que saques el interwiki a la wikipedia francofona (fr). Te agradeceria mucho una explicacion por el revierto que has hecho. El articulo en frances fue traducido del inglés a mi demanda, porque ahora cuento mejorarlo gracias al espagnol y al gallego. Ando mejorando como puedo el tema de Galicia en frances apoyando en las wiki espagnola y gallega. Un saludo Elvire 21:05 11 may 2007 (CEST)
Gracias por la bienvenida¡ Hola ! Te agradezco mucho tu saludo. Y por lo de Santiago Casares Quiroga ya me lo olvidé de lo alegre que estoy de saber que no era un conflicto oscuro entre nosotros. Tengo mucho que aprender en castellano y en gallego y por eso agradezco mucho que se arreglen los errores que hago, si es colaborando para contribuir. Bueno no paso nada. Un saludo cordial Elvire 15:26 12 may 2007 (CEST) Parque Nacional de "Aiguas Tortas y lago de San Mauricio"Saludos Lo he mirado. ¿Entonces a quien hacemos caso? ¿Al B.O.E. franquista de 1955 o al Ministerio de Medio Ambiente Español? No se lo tome a mal, pero yo creo que deberíamos hacer más caso a un ministerio democrático vigente que a un boletin de hace más de 50 años cuya legitimidad está más que discutida. ¿Que opina? Un saludo, y con animos de progresar, --Bloody Guardian 17:58 12 may 2007 (CEST) Hey! Gracias por la ayuda por esos artículos aeropuertísticos. ¿Te interesa el transporte? Salu2! Rakela 23:01 13 may 2007 (CEST) FR/WADDe ser pertinentes (que lo dudo) estos enlaces, ¿no sería mejor ponerlos en el infobox, donde ya está el código de aeropuerto? --Dodo 11:58 17 may 2007 (CEST)
GechoHola, me gustaría conocer con exactitud lo que te mueve a hacer tus modificaciones. Da la sensación (puedo estar equivocado) de que tratas simplemente de retirar los topónimos que no están en castellano, y de que no te importa sustituirlos por nombres inexistentes. Un saludo --Leitzaran 08:33 30 may 2007 (CEST) CanariasHoy 30 de mayo, Día de Canarias te envío un abrazo y felicito. Sigamos poniendo nuestro granito de arena en la medida que podamos para que el Wikiproyecto:Canarias siga adelante y creciendo. Wesisnay (ring...ring...ring) 13:43 30 may 2007 (CEST) Entra dentro de Día de Canarias y sabrás el motivo por el que se celebre este día. Un saludo. Wesisnay (ring...ring...ring) 18:31 30 may 2007 (CEST) CaféPues tan sólo estoy seguro que es lo mejor para los usuarios que no tenemos un conexión a internet con buena velocidad. A mi me resulta un tormento esperar a que cargue toda esta página tan solo para acceder a revisar una de las secciones. En Wikipedia Discusión:Café dejé el tema abierto a opiniones. Si varios usuarios piensan que la versión antigua es mejor, pues revertimos y listo. La idea es probar nuevas alternativas boheste:Que yo sepa tu no has nacido en Caldas, yo si y tu no me vas a decir como se llama mi pueblo. Lo unico que hago es poner el nombre en la forma oficial de la Union Europea, cosa que aqui parece que este mal, siendo la unica correcta. este morlaco para ud., maestroHola Don Felipe, tengo aquí [1] una de esas que le gustan. Saludos.--SanchoPanzaXXI | Tu mensaje a la Insula de Barataria 23:06 7 jun 2007 (CEST)
ReferenciasEstaba mal una fecha que has marcado con referencias en el artículo Maquis, según la bibliografia que tengo en casa, ya lo he arreglado y puesto (no todos los libros, claro, uno solo). Si le puedes echar 1 ojo a ver si te parece bien así, se agradecerá :-). [2]Yeza 22:49 10 jun 2007 (CEST)PD: poniendo las citas creo me he comido 1 plantilla de referencias :(, disculpas si ha sido así
BandoxaPara clasificar los esbozos y facilitar así su desarrollo, en lugar de la etiqueta {{esbozo}} o {{miniesbozo}} utiliza, al final del artículo, la siguiente: {{esbozo|categoría}} o {{miniesbozo|categoría}}. En Wikiproyecto:Esbozos/Lista puedes encontrar todas las categorías. Un saludo wikipedístico de digigalos (a mi página de discusión)/. digigalos 09:10 11 jun 2007 (CEST) Tavernes de la ValldignaSaludos, gracias por tu interes por solucionar el problema pero mi intención no es que todo el mundo utilize la forma oficial ni hacer vandalismo ni traducir el nombre del castellano al valenciano-catalan. El nombre de Tavernes de la Valldigna es correcto tanto en valenciano como en castellano y asi lo reconoce el ayuntamiento, yo comprendo que cosas como " valència" se traduzcan a valéncia o "Vila-real" a villarreal porque las palabra la descompones y se pueden traducir o se hacen los cambios de ortografia por ej: en castellano no se usa la tilde "`" ni "-". Y tambien habra algunas palabras que simplemente por costumbre han quedado marcadas como "Tolosa" en valenciano para llamar a la ciudad francesa de Toulouse. Pero en este caso no cabe en todo caso si se intentara traducir quedaria algo asi como Tavernes del Valledigno. No te digo que en algun lugar lo hayas encontrado en "b" en lugar de "v" pero esto es un fallo de ortografia bastante comun entre muchos ciutadanos.--Jocleen 00:02 13 jun 2007 (CEST) De toda manera la politica que me has adjuntado dice "Nombres de lugares con lenguas cooficiales En principio, los municipios, provincias, etc. se escribirán en castellano, pero dentro del artículo se hará una referencia al nombre en los demás idiomas. Por ejemplo: "Gerona (en catalán: Girona)". Como nombre de un artículo referido a un lugar de España donde el castellano sea lengua oficial junto a otra y que tenga doble denominación, en castellano y en la otra lengua cooficial" Como no es el caso, no se le puede aplicar esta politica.--Jocleen 00:21 13 jun 2007 (CEST) Sobre Rianxo y otrosComo veo que has retirado mi referencia al origen de los topónimos hipercastellanizados de Rianjo o Pontecesures, me gustaría que me lo explicases. Ya depor sí constituye un absurdo mantener el nombre en desuso de esas localides, para además censurar cual es su origen y periodo histórico. Me explicaré; yo no soy partidario, como otros, de poner el Topónimo en castellano; Orense, La Coruña, me parecen bien. Pero, si seguimos hablando en castellano, es correcto decir Rianxo y Pontecesures. El hecho de que Rianjo o Puentecesures sean también aceptados, no desmiente el hecho, innegable, de que nadie los usa en conversación normal, y que nacieron en una determinada época (con toda propbabilidad en la castellanización masiva de topónimos y apellidos de Miguel Primo de Rivera), en la que se cometieron auténticas barbaridades por ignorancia, ya que, todo el mundo puede entender que Pontecesures ya está en castellano, puesto que Ponte, era la acepción correcta de Puente en castellano antiguo. Igual con Rianxo. No tiene sentido castellanizar lo que ya está en castellano. Por tanto es simplemente una Hipercastellanización, producto de esa época concreta, y en desuso. Lo mismo pasa con "Carballino", que ni siquiera se usó en la época franquista.Creo que eso es necesario explicarlo, para evitar equívocos. Además, comentar que no se ofrece ningún tipo de dato fiable para apoyar el uso de Rianjo, por ejemplo. Hay tres links; uno roto, en el otro no hay nada sobre el tema, y en el otro se recojen las dos formas, sin explicar porqué se elige la menos usada. Después, añadir que en la plantilla de la wiki sobre el uso de topónimos, si bien se especifica que se usará el nombre en castellano, también dice "sin forzar traducciones no usadas". Cual es, de manera palmaria, el caso. Quizás tu conozcas a alguien que diga "Carballino" o "Rianjo", yo no, por desgracia, ya que me pierdo unas buenas risas. En fin, yo ya he dejado mis protestas al respecto, pero como sé que es un tema en el que no se atiende a razones, y se dan siempre las mismas respuestas, que no son satisfactorias, al menos hay que aclarar, de donde vienen esos topónimos, de que ideología concreta son fruto, y en que estado se encuentran actualmente. Y cual es la forma usada.Lo demás es hurtar información. --80.24.196.18 17:56 21 jun 2007 (CEST) FascistaEres un pancastellanista fascista e inculto. ¿Donde se ha visto Generalidad Valenciana? ¿Dónde se ha visto "Paque Nacional de Aiguastortas y Lago de San Mauricio? Por cierto, en catalán, Estany es Estanque, no lago. — El comentario anterior sin firmar es obra de 83.41.198.229 (disc. • contribs • bloq). felipealvarez (coments) 14:52 22 jun 2007 (CEST) RevertirPerdona si te ha molestado que revirtiera en tu página de discusión, pero me parecía un claro insulto. Si tu prefieres que se vea me disculpo por haberlo revertido. Un saludo, Morza (sono qui) 14:56 22 jun 2007 (CEST) LazkaoEstoy cansado de que cambies en los articulos las denominaciones de origen. No me parece bien que despues de que aparezca en el B.O.E , B.O.P.V y en el B.O.G.Lazkao como nombre oficial y unico nombre que tu vengas y cambies al antiguo nombre de Lazcano. Se que mucha gente se esta quejando del mismo problema. Por favor, arreglago. Andersalinas 14:30 10 jul 2007 (CEST) ArcachónHola don Felipe, ¿puedes por favor confirmarme el uso adapatado al castellano del topónimo Arcachón? Un saludo,--SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 15:02 30 jul 2007 (CEST)
HolaHola muchacho, que tal. Mira soy un wikipedista de Cataluña. He visto que te dedicas a cambiar los topónimos en catalán por los de castellano. Bueno de hecho te he revertido uno, perdona. Después he acudido a la política de wikipedia al respecto y me ha sorprendido ya que te da la razón a tí. A ver, no discuto que tengas todo el derecho a hacerlo ya que la política de wiki te ampara. Lo que quiero decirte es que te plantees tus actos, te lo digo de buena fe. Hay muchísimas personas que se pueden sentir ofendidas por esos cambios. Respeta el topónimo usado por el autor, lo digo en nombre de la paz entre wikipedistas. De hecho ante la ley tendrían razón ellos y no tú. Bueno espero no haberte molestado, tan solo que te lo plantees un poco. Un saludo. —Pasandolobomba 11:35 19 sep 2007 (CEST) GraciasVeo que no lo entiendes o no quieres entenderlo, lástima. Muchos conflictos en el mundo se podrían arreglar con un poco de comprensión mutua. Un saludo. —Pasandolobomba 12:45 19 sep 2007 (CEST)
DesacuerdoEstoy en total desacuerdo con las "políticas" de Wikipedia me parece que demuestran una suma ignorancia, por lo cual y sintiéndolo mucho no volveré a utilizar esta wikipedia, por considerarla de baja categoría. Supongo que vosotros no lo sentiréis claro... siempre podré seguir consultando las wikipedias gallega, inglesa, portuguesa, francesa e italiana, los idiomas que conozco, la española quedará excluida de mis consultas porque si se cometen errores tan "tontos" en eso ya no me puedo fiar del resto. Hasta siempre.--Enemsi 16:45 20 sep 2007 (CEST) HolaPasaba por la discu de BL y quería decirte que no te preocupases, fue una cuenta creada para vandalizar ;). Si vuelve a actuar, el bloqueo será sine die. Un saludo. SM Baby Siabef 20:11 20 sep 2007 (CEST) Metro de BilbaoHola, te rogaría que en el artículo Metro de Bilbao no cambies los nombres de las estaciones por nombres inventados o castellanizados, ya que en los mapas, cartelería y señales de metro, aparecen como en el artículo, es decir: en euskara. Cuando vayas a castellanizar cosas como Etxebarri, hazlo bien, y en vez de inventarte Echévarri, pon su castellanización correcta, es decir: Casanueva. Un saludo. Deustu Arraun TaldeaEn Deustu Arraun Taldea te digo lo mismo que en el caso anterior. Si el equipo en sus camisetas ponía "Ibaizabal", no lo acentúes porque en euskara no se acentúa. SI quieres castellanizarlo, pon Ríoancho, pero no te inventes cosas. Un saludo. Parque Nacional de "Aiguas Tortas y lago de San Mauricio"Hola. Han cambiado (redireccionado) la página. Mi pregunta en el Café. Un saludo (y enhorabuena por los 4 años en la wiki). --Owdki talk 09:14 22 sep 2007 (CEST) Tus ediciones recientesMe he fijado en que, de tus últimas 50 ediciones:
y
Con lo cual, a la vista de los datos, uno deduce que tienes una "vascofobia", "catalanofobia" y "valencianofobia" de cuidado. Sinceramente, ¿no tienes nada mejor que hacer ni nada más que aportar a la Wikipedia que el dedicarte a revertir una y otra vez topónimos, sin contribuir para nada más a esta enciclopedia? Viendo conductas como la tuya, uno entiende perfectamente por qué la Wikipedia en "español" es de las que menos artículos tiene en proporción al número de hablantes de la lengua. Precisamente esto ocurre porque unos nos dedicamos a editar artículos para expandirlos, meter fotos, actualizar datos (...) mientras que otros seguís anclados en una política de topónimos estúpida, y lo único que hacéis es revertir, revertir y revertir. Bueno, y en intentar que se nos bloquee y censure por defender lo nuestro, causando un gran desánimo a la hora de contribuir. Flaco favor a la Wiki, Felipe. Como contribución a la causa del españolismo más rancio, tus labor no tiene precio. Eso sí, como contibución a la Wiki, es una verdadera pena que no canalices todo ese esfuerzo en crear nuevos artículos y ampliar los existentes. Yo que tú me replantearía lo que te comento. Agur bero bat, --Bilbotarra 12:39 25 sep 2007 (CEST) Más sobre toponimiaSigues sin contestar al fondo de la cuestión, Felipe. Para mí la política de Topónimos es "estúpida" porque no se adecúa a la realidad de uso. Pero sin más, la respeto. Ahora bien, lo que no has contestado ni te has planteado es que de 50 ediciones, un 90% de ellas sean para castellanizar topónimos... pero allá tú. Lo que no me quieres explicar es: ¿por qué castellanizas los nombres OFICIALES de las estaciones de Metro de Bilbao, Cercanías Bilbao, EuskoTren etc...? Esos nombres están en los artículos en euskera porque aparecen así en los folletos, en las webs del metro/cercanías, en el Boletín oficial del Estado y del País Vasco, en las webs de Adif y Fomento y en la cartelería y rotulación y señalética de las estaciones. Esá genial que tengan un topónimo castellano, pero aquí simplemente no corresponde ponerlo, puesto que una estación se llama como aparece en el cartel de esa estación, ¿o no? Y te repito, que si quieres castellanizar bien las cosas, déjate de esperpentos como "Echévarri" y traduce bien: Casa Nueva. Agur bero bat, --Bilbotarra 15:16 25 sep 2007 (CEST) ¿y eso?¿por qué me reviertes? Simplemente pongo en negrita los nombres oficiales.—Gorospe 22:15 25 sep 2007 (CEST)
Y a vueltas con lo mismoA ver, Felipe, entiendo perfectamente que esta es la enciclopedia en castellano y no en euskara. Y por tanto puedo llegar a entender que se quieran recuperar viejos topónimos castellanos que ya nadie usa. Pero lo que no llego a entender es tu insistencia en que si el Gobierno Vasco en todos los aspectos denomina una estación como Donostia-Amara (y aparece así en toda la cartelería, señales, planos de línea, etc etc) tú tienes que cambiarlo a San Sebastián, o añadirle un San Sebastián. Otro ejemplo. Si el ministerio de fomento español, responsable de FEVE, denomina a la estación como Balmaseda, por qué vienes a cambiar su nombre? Es que no me entra en la cabeza esa manía por castellanizar estaciones y líneas que no tienen mas que una denominación posible para todos los idiomas: la OFICIAL, la de los carteles. Y aquí no admito que me remitas a la política de topónimos en "español" para la wikipedia en "español", puesto que en el Metro de Londres (por citarte solo un ejemplo) los nombres de líneas aparecen integramente en inglés. ¿O si no, por qué no se pone "Línea ferrea de la ciudad y el sur de Londres" en vez de "City & South London Railway"? ¿Por que no se castellanizan los nombres de estaciones como "San Pancracio" por "St. Pancrass" o "Calle Liverpool" por "Liverpool St."? Pues simple y llanamente porque una enciclopedia sólo tiene sentido si refleja la realidad de uso de los conceptos sobre los que habla, y en este caso hablar de la "Estación de San Pancracio" confundiría a los lectores que se volverían locos buscándola y serían incapaces de encontrarla jamás. Por esa misma razón, si una estación se llama "Areeta" no vamos a poner "Las Arenas" ya que confundiríamos a quien intente encontrarla. Te lo pido con la mejor de mis intenciones y sin ninguna gana de buscar bronca. Creo que te he razonado el por qué, y que tengo razón, dado que si visitas artículos sobre metros de UK, USA, Alemania, Francia... todas las estaciones y líneas se denominan igual que aparecen en sus respectivos planos. En Valencia pasa igual. En Barcelona lo mismo. Así que creo que no es procedente el castellanizar este tema en las estaciones vascas. (Y si no estás de acuerdo, arguméntamelo y ponme ejemplos como yo he hecho contigo, pero no me vale una frase de "no entiendes lo de la wiki en español", porque lo entiendo perfectamente). Un saludo, --Bilbotarra 22:43 25 sep 2007 (CEST) EstacionesVaye, veo que has entendido mis argumentos. Gracias de todo corazón. En segundo lugar, lo de poner una nota "aclarando dónde está para los que no saben "Vascuence"" creo que sobra por dos motivos. En primer lugar, la mayoría de topónimos son comprensibles para el castellanohablante. Salvo raras excepciones, todos son similares, cambiando la grafía. Además mientras un wikipedista y yo vamos creando artículos para todas las estaciones donde se explica donde está con su topónimo castellano conforme a la política de la Wiki, enlazan provisionalmente al artículo sobre el pueblo/cuidad/barrio donde se hallan, así que mirando el enlace el wikipedista desconocedor del "vascuence" sabrá situarlas. En segundo lugar, en todos los metros anteriormente citados (de USA, de UK, de Alemania, de Francia, de Barcelona o de Valencia, por citar un puñado) aparecen los nombre sde estaciones y líneas tal cual, sin "notitas aclaratorias" ya que eso sobrecarga dado que no es el nombre de la línea, y para eos ya están los correspondientes enlaces. Así que como no veo notitas de "Paseo de Gracia" para aclarar la esación del "Paseo de Gracia" ni veo un "Zona baja este" por "East Lower Side", pues no creo que proceda que el metro y líneas ferroviarios vascos sean los pioneros en esto. Un saludo y gracias por tu comprensión, --Bilbotarra 23:00 25 sep 2007 (CEST) Y dale con las estacionesA ver Felipe, me puedes explicar un par de cosas? Ayer habíamos quedado que los nombres de estaciones van tal como pone en los letreros. Entonces por qué si en el letrero de salida pone "C/Iparragirre (Salida Leioa)" me colocas ahí un "Lejona"? Segunda cosilla, por qué te has dedicado a quitar los iconos grandes con el número de línea y recorrido en los artículos sobre las estaciones del Metro de Bilbao? Ahora ya no se sabe a qué línea pertenecen ni de donde sale y muere esa línea. Da la impresión de que se ha hecho "para jorobar" y quiero pensar que de verdad no es así. Por último, por qué has trasladado todos los artículos de estaciones de metro bilbao? ¿Por qué ahora algunos son, por ejemplo, Portugalete (Metro de Bilbao) y otros Estación de Barakaldo? Creo que es mejor que todos sigan el mismo esquema, o xxxx (Metro de Bilbao) o Estación de XXX, porque si no, son confusos. Además, eso de Estación de Barakaldo es un fallo garrafal, puesto que en el municipio de Barakaldo hay: tres estaciones de Metro y otras tres de Cercanías. ¿De las séis, cuál es la "Estación de Barakaldo"? Aprecio tus ganas de colaborar, pero de verdad, no eres de aquí y no conoces las estaciones y demás, así que con esos traslados y cambios has liado todo un montón... De verdad, Felipe, me gustaría saber por qué haces estas cosas. Agur bero bat, --Bilbotarra 21:02 26 sep 2007 (CEST) Metro de ValenciaVale... se que ni los Vascos, Valencianos ni Catalanes te caemos bien. Pero insisto que la "Generalidad Valenciana" nunca ha existido. Y estoy un poco harto de, todos los días, tener que cambiar "Generalidad Valenciana" por "Generalitat Valenciana". A ver si dejamos de fastidiar. ;-) Popevasili 11:02 28 sep 2007 (CEST) Como haces para aguantar tanto?Cada vez que me doy una vuelta por esta página me quedo espantado de la cantidad de barbaridades que se escriben; si recuerdas, yo también llegué aquí indignado, no tanto por las ediciones que haces, como ciertos comentarios que le dedicastes a otra usuaria, pero bueno, hablando al final se entiende el por qué y el fundamento de lo que haces, y yo fui el primero en disculparme; me resulta alucinante este nivel de agresividad y además inutil, por que casi me juego unas cañas a que tu ideología y tu estima por cada lugar de España es justamente la contraria a la que se te reprocha; vamos que espero que a pesar de tanto "fascista" que se lee por aquí y otros insultos, no te los vayas a creer. Un saludo, --SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 14:06 28 sep 2007 (CEST)
Aeropuerto Don Quijote de Ciudad RealBuenas!! Vamos a ver si nos ponemos de acuerdo jeje. Bajo mi punto de vista y como gran conocedor de este proyecto de mi provincia, creo que el articulo deberia ceñirse a lo que es el aeropuerto como infraestuctura en si, y dejar la polemica del nombre a un lado, alimentada por los politicos de turnos. Creo que con una breve referencia a los 2 cambios de nombre es mas que suficiente. Aparte, el aeropuerto en si ya tiene nombre, y es Aeropuerto Don Quijote; proximamente se buscará un nombre para lo que es el complejo de logistica, industrial, etc.. Un saludo desde La Mancha! Mis disculpasHola Felipealvarez, Te escribo para disculparme por lo que te dije tiempo atrás. Sinceramente y de corazón te digo que no lo decía con malas intenciones, pero una simple confusión puede dar a entender que sí y provocar una discusión. Un saludo y espero que aceptes mis disculpas, Popevasili 16:36 11 oct 2007 (CEST)
Conflicto en Aeropuerto Don QuijoteBuenas Estoy viendo que estás teniendo un conflicto en la edición del artículo Aeropuerto de Ciudad Real (Aeropuerto Don Quijote) con el usuario Adrokvs. Por favor, utilizad la página de discusión de dicho artículo para intentar llegar a un consenso y establecer una redacción que os guste a los dos. En caso de considerarlo oportuno me ofrezco a hacer de mediador en la discusión. Aadrover (Vos direu... ) 09:10 18 oct 2007 (CEST) OsakidetzaTe ruego (una vez más) que no se inventes nombres, por favor. El "Servicio Vasco de Salud" no existe. Su nombre a todos los efectos es Osakidetza. Ni en los Hospitales, ni Ambulatorios, ni en las tarjetas pone otra cosa que "Osakidetza". Puedes comprobarlo en su web: http://www.osanet.euskadi.net/r85-20341/es/contenidos/informacion/organizacion_osk/es_org_osk/organizacion_c.html Te ruego que antes de inventarte cosas "que suenen a castellano" busques un poquito y te informes. Mila esker. --Bilbotarra 19:47 18 oct 2007 (CEST)
Y como de costumbre, es mentira: véase —Ecemaml (discusión) 13:03 25 oct 2007 (CEST) Traslados masivos de municipios catalanesHola Felipe. He comprovado que has trasladado muchísimos nombres de municipios catalanes a una traducción al castellano. Hay un par de diccionarios de topónimos aprobados por la comunidad. Mira por ejemplo Moyá. Aquí se ha trasladado del catalán a uno de los topónimos aceptados, informando en Notas de donde sale la información. ¿En que diccionario te basas cuando trasladas el artículo?. ¿Porque no informas tus fuentes al trasladar?. Tus traslados pueden hacer pensar que simplemente castellanizas inventándote los títulos. Saludos Xavigivax - (Habla conmigo) 16:43 23 oct 2007 (CEST)
PeticiónHola Felipe, solo solicitarte una cosilla: especialmente en aquellas ediciones que afecten a entidades digamos, no muy conocidas, ¿podrías por favor añadir en tu resumen de edición algo así como "Anexo RAE" o "vease tal y cual" o incluso WP:CT, no sé, el que tu consideres?, creo que ayudaría bastante a enriquecer y habituar a la gente a consultar estas fuentes y a acostumbrarse a aprender antes de lanzarse con mensajes malinterpretables, como el de arriba. Es solo una sugerencia que creo que añadiría un valor añadido a tu ya de por sí estimable labor. Muchas gracias, --SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 13:31 25 oct 2007 (CEST) Frankfurthola querido wikipedista, al ir a la referencia que me has enviado, me encontré con esto en al mismo principio:
Crei ver en esto que Frankfurt es el termino que incluye:
Seguramente es el termino Frankfurt el mas consultado, y si no pusieran redireccion a el termino que pusiste, no lo encontraría nadie. Además en la pagina de discusion se aclara la opion de la mayoria de los wikipedistas sobre el tema, con argumentos más convincentes que solo " la rae dice esto o aquello", no olvides que argumentos d ela rae no son infalibles, tienen una visión peninsulocentrica, y no s normativo sino una recomendación. encantado de comunicarme contigo.--p r u x o 15:16 2 nov 2007 (CET)pruxo Me alegra que te guste, de eso se trata, que la gente este contenta con la calidad de los modelos y también con la información; hay mucha escudos por ahí colgados a partir del copia y pega sin criterio de internet y no oferecen blasones ni contexto. Encantados de que te unas, inkscape es realmente facil de usar y a partir de los trabajos hechos se pueden copiar los elementos a modo de puzle. Sobre lo de las banderas, en eso hemos avanzado menos, reconozco que no es de mi interés particular (y parece que eso se nota) pero bueno, se han hecho algunas propuestas sobre la paleta pero nada definido. Un saludo, --SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 20:18 2 nov 2007 (CET)
Buenos días Felipe, como verás, le he dado unos retoquines a los escudos; El de El Paso he ajustado las medidas del entado a las de la biblio pero no me gusta realmente, voy a ver si doy con algun modelo mejor, saludos, --SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 11:46 4 nov 2007 (CET)
Archivos en SVGEstimado amigo: Efectivamente, me has descubierto :-) Y tienes razón en que debería subir los archivos en svg, pero es que como ya los tengo en png me resulta mucho más fácil subirlos ditectamente que tener que andar exportándolos. De todas formas, prometo ser menos vago en el futuro. Saludos, José Manuel Topónimos aprobados¡Buenos días!. Ya ha acabado el torneo de wikificar y he vuelto con los municipios de Catalunya. Estoy revisando, empezando por la provincia de Barcelona y comarca por comarca que existan todos los municipios. Últimamente he creado estos: Sant Cugat Sesgarrigues - Sant Llorenç d'Hortons - Sant Martí Sarroca - Sant Pere de Riudebitlles. Creo que me comentaste que tenías un diccinario de topónimos aceptados ¿Puedes consultar el topónimo aprobado para estos municipios por favor? le he hecho la misma petición a Airunp, a ver si entre todos los sacamos. ¡Saludos! Xavigivax - (Habla conmigo) 09:38 5 nov 2007 (CET)
Formas de escudosFormalmente la forma del escudo no se blasona por que esta ha ido cambiando a lo largo de los siglos: por ejemplo, en la eda media se usaba uno casi triangular y durante el siglo XIX se puso de moda el escudo francés rectangular en punta que se hizo popular hasta finales de los sesenta cuando empezaron a usuarse los de medio punto que son los que estamos usando por defecto. No obstante, si lees cosillas por ahí verás que en España hay tradicionalmente tres zonas con solera heráldica: Galicia, de donde salieron muchos de los linajes y formalizó muchas particiones habituales en España y sobre todo en Portugal, Vizcaya y el norte de Castilla, que por ende despues se extendió a todo el país, y la corona de Aragón. En esta última, todavía se guarda la tradicion de usar escudos romboédricos, sobre todo en Cataluña y Valencia, que eran los de las damas, entendiendo que cada ciudad era de genero heraldicamente femenino ;-). Por eso, es frecuente que se especifique a nivel oficial, si ha habido algún consejo bien documentado, alguna forma específica, a modo de tradición de la zona, pero ya te digo, en principio la forma no se blasona y queda al gusto o al contexto: si hicieras un escudo del siglo XIX lo lógico es que le dieras el aire de entonces, saludos, --SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 16:32 5 nov 2007 (CET)
Fajas y refajosHola Felipe, las fajas son una de las nueve piezas llamadas honorables y simbolizaban el ceñidor que llevaban los caballeros a modo de cinturón: cuando va sola, ocupa 2/7 partes de la altura (según otros autores también a 2/8 o incluso a 1/3, es decir, todo el centro) del campo, osea, para el escudo de 600px, toman 172 px, pero para el que lleva bordura, como esta resta 1/6x2 de la latura te queda en 400/7*2=114px. En tu caso van tres (el numero máximo admitido es cuatro, más de tres ya no se llama faja sino "bureles" si son pares y "trangles" si impares) por lo que tienes que disminuir su tamaño en proporcion a su número, es decir, 114/3=38px cada faja separada de la siguiente tambien por 38px, centrando el conjunto con relación al campo. Como van componadas o ajedrezada, eso quiere decir que tienes que poner cuadrados iguales en cuatro filas, y como cargan una faja, esta vuelve a ser de 2/7 o sea 2/7*38=11px para la faja pequeña sobre las otras mayores. Para más info [7], saludos,--SanchoPanzaXXI Tu mensaje a la Insula de Barataria 23:49 6 nov 2007 (CET)
As Pontes de García RogríguezMe gustaría saber por que reviertes mis cambios cuando cambié 'Los Puentes de García Rodríguez' por 'Puentes de Gardía Rodríquez' que es lo que oficialmente en castellano se usa (aunque en mi opinión se debería de poner As Pontes de García Rodríguez pero ya deje Puentes). Además corregí algún otro dato que estaba incorrecto como alguna fecha o algún error ortográfico, o escribí algún nombre en gallego (siempre dejando como principal el castellano) porque nunca nadie uso el nombre en castellano para referirse a tales lugares o monumentos Wikiproyecto:AeropuertosHola, me sumo a el Wikiproyecto:Aeropuertos, creo que esta un poquito careciente de contribuyentes, solo dime que es lo que se necesita y pondre manos a la obra, ¿ok?. Un saludo Skipe linkin -¿Si? 19:47 14 nov 2007 (CET) Acerca de tu plantillaHola la plantilla que propones para los aeropuertos es muy complicada, ya que exige informacion bastante minusiosa, deficil de obtener, recomiendo que la simplifiques, o si sabes de donde se puede conseguir esa informacion como por ejemplo el AICM, te lo agradeceria, en resumen con el wikiproyecto, yo sugiero que primero se terminen los aeropuertos con mas trafico del mundo, ya que su importancia es mayor:
Tambien sugiero una plantilla algo asi: Este articulo es un miniesbozo sobre aeropuertos ayudarias a wikipedia extendiendo el articulo.— El comentario anterior sin firmar es obra de Skipe linkin (disc. • contribs • bloq). felipealvarez (coments) 21:45 14 nov 2007 (CET) Reversión de violaciones de la política de topónimosHola, Felipealvarez. Quiero simplemente darte todo mi apoyo por tu decisión en sofocar todos los actos vandálicos que se han ido produciendo en el artículo de Játiva y otros similares, violando la política de topónimos. Desgraciadamente en esta wikipedia nos vemos obligados a perder mucho tiempo en vigilar este tipo de artículos, en vez de dedicarnos simplemente a mejorarlos. Un saludo, --Rodriguillo | Discusión 22:13 20 nov 2007 (CET)
20 de noviembreHola, qué tal. Espero que bien. Entiendo que hoy has tenido un día duro por los problemas que te han surgido en el artículo Xàtiva y me imagino que en otros, pero tu actitud es propia de un censor. No me parece bien. Te deseo, no obstante, lo mejor. Y esto sin duda, es que llegues a tener salud. Por cierto...¿eres gallego? ¿asturiano tal vez? Contesta si quieres y cuidate mucho. Salut!--83.58.94.129 22:24 20 nov 2007 (CET) porque editas tan tajantemente?no es un foro? pues aportaba lo mismo que alguno de tus discusiones con el no registrado. una cosa es mejorar wikipedia y otra es pasarse de la raya.No veo en que molesto o en que infrinjo normas. Creo q te gusta este tipo de discusiones y creer que tienes razon. Mi aportacion calmaba el tema y te daba la razon...con eso la cosa seguramente se habria calmado mas y sigue siendo una opinion constructiva a lo que se discutia. tanto como: No te cuesta nada registrarte, así que si estás en inferioridad es porque te da la gana, no vengas aquí con victimismos absurdos. No tengo constancia de que Felipe V haya prohibido usar ningún nombre, de hecho, la parte de historia del artículo carece de fuentes. Si tu tienes fuentes que digan que el nombre fue prohibido agrégalas, pero wikipedia no permite comentarios gratuitos sin referencias. La denominación catalana está perfectamente referenciada al principio del artículo.felipealvarez |
Portal di Ensiklopedia Dunia