Roser Berdagué |
---|
Información personal |
---|
Nombre de nacimiento |
Roser Berdagué Costa |
---|
Nacimiento |
2 de junio de 1929 o 1929 Moncada y Reixach (España) |
---|
Nacionalidad |
Española |
---|
Información profesional |
---|
Ocupación |
Traductora |
---|
Área |
Actividad traductora, traducción literaria, traducción del inglés, traducción del francés y translations from Italian |
---|
Distinciones |
|
---|
|
Roser Berdagué Costa (Moncada i Reixac, 1929) es una traductora española, ganadora del Premio Nacional a la Obra de un Traductor.[1]
Trayectoria
Se licenció en Filosofía y Letras, Sección de Filología Moderna, con especialidad inglés.[2]
En 1950 trabajó en Pro-Libris (Estudios y Difusión Bibliográfica).[2] En 1962 comenzó su labor como traductora independiente para varias editoriales.[2] A lo largo de su carrera, ha traducido 350 obras del inglés, francés e italiano al castellano y catalán.[2] También tradujo conferencias y artículos, además de realizar la corrección literaria de otros traductores.[2]
Reconocimientos
En 2009, el Gobierno de España le otorgó el Premio Nacional a la Obra de un Traductor por toda su trayectoria profesional, mientras a José Luis Moralejo le concedió el Premio Nacional a la Mejor Traducción en la misma edición, por el libro Sátiras. Epístolas. Arte poética de Horacio.[3][4]
Referencias
- ↑ «Roser Berdagué y José Luis Moralejo ganan el Premio Nacional de Traducción». El País. 2 de noviembre de 2009. ISSN 1134-6582. Consultado el 18 de octubre de 2023.
- ↑ a b c d e «Premiados - Premio Nacional a la Obra de un Traductor». www.culturaydeporte.gob.es. Consultado el 18 de octubre de 2023.
- ↑ «Celia Filipetto, Premio Nacional a la Obra de un Traductor 2023, y Carlos Fortea Gil, Premio Nacional a la Mejor Traducción 2023». www.culturaydeporte.gob.es. Consultado el 17 de octubre de 2023.
- ↑ «Roser Berdagué y José Luis Moralejo ganan el Premio Nacional de Traducción». La Voz de Galicia. 2 de noviembre de 2009. Consultado el 18 de octubre de 2023.
Enlaces externos