Panu di pinti

Pieza de panu di pinti.

Panu di pinti (en portugués: pano de pente, traducido como paño de telar)[1][2]​ es el nombre que recibe en criollo de Guinea-Bisáu un tejido tradicional de dicho país.[3]​ En el idioma manjaco es conocido como blendje o binhighite, en papel como n´ghalu siri, en mandinká como dar fanô, en fula como uderlepi y en balanta como nhomi far o nhomi tidna.[2]​ Son considerados como una parte importante de la herencia cultural del país, siendo utilizados en distintas ceremonias, como elemento decorativo y como parte del acervo artesanal.[4][5]

Características

Personas de la etnia manjaco vistiendo panu di pinti (1892).

Recibe su nombre dado que se realiza en un telar tradicional conocido como pinti o pente ("peine" en portugués, razón por la cual el panu di pinti ha sido traducido en algunas ocasiones al español como tela de peine)[6]​ y habitualmente se realiza con patrones geométricos específicos.[7][8]​ Se elabora con fibras de algodón y utilizan colores vivos para resaltar la gama cromática del paño y generar un contraste con el tono de piel de quien lo viste.[7]​ Se fabrican bandas rectangulares alargadas que son cosidas por las mujeres con otras bandas similares en su borde más largo para formar un paño que puede alcanzar varios metros de extensión.[3][9]

Entre las etnias que se dedican a la confección de panu di pinti están los manjacos y los papel. Estos últimos son el grupo étnico que más fabrica dicha tela, estando a cargo su elaboración exclusivamente por parte de hombres, quienes aprenden el oficio de sus padres y abuelos.[10]​ La elaboración de una pieza completa de panu di pinti por parte de un tejedor experto puede tomar alrededor de un día.[11]

El panu di pinti es utilizado por la etnia manjaco como símbolo de estatus y riqueza, a la vez que es utilizado de manera tradicionales en diferentes ceremonias a lo largo de la vida, de la misma forma que lo realizan otras etnias en Guinea-Bisáu.[12]

Tipos

Algunos de los tipos especiales de panu di pinti que existen, de acuerdo a su uso y/o características son:

  • Lankon: puede tener de ocho a catorce franjas de tela y es utilizada principalmente por los sacerdotes tradicionales (baloberu) y gobernantes tradicionales de territorios.[2]
  • Meada/miada: utilizado en las ceremonias fúnebres.[2]
  • Nbânhâla: construida con retazos de franjas de diversos motivos, es considerada como un muestrario de exhibición de telas tejidas por una familia.[2]

Referencias culturales

Billete de 1000 pesos bisauguineanos.

Algunos diseños geométricos de panu di pinti, así como la imagen de un tejedor utilizando un telar tradicional, aparecen en los billetes de 1000 pesos de Guinea-Bisáu, que circularon entre 1978 y 1997.[13][14][15]​ La elaboración de panu di pinti también fue representada en una serie de 10 sellos postales emitidos por Correios da Guiné-Bissau en 1991.[16]

En la entrada de la ciudad de Quinhamel está la sede de la organización no gubernamental Artissal, fundada en 2006 y que se dedica a la promoción de la cultura local; posee un taller donde los artesanos elaboran y comercializan piezas de panu di pinti.[17][18][19]​ La selección de fútbol de Guinea-Bisáu habitualmente utiliza en sus camisetas diseños inspirados en el panu di pinti.[20][21]

En 2006 fue inaugurada en Belo Horizonte la exposición titulada Falas di panu, que presentaba diversas piezas de panu di pinti de la colección personal de Odette da Costa Semedo; la muestra también se presentó en Bisáu, Cacheu, Berlín y Lisboa.[22][23]

En 2020 fue inaugurada en el centro cultural Tabakalera de San Sebastián la exposición Algoritmos del algodón de Filipa César, que incluía muestras de panu di pinti y la participación del tejedor y músico bisauguineano Zé Interpretador, quien presentó un taller sobre la técnica utilizada para su elaboración.[24]

Referencias

  1. Araújo, Marta. «Pano de pente da Guiné-Bissau: a herança têxtil que espelha riqueza histórica». Conexao Lusofona (en portugués). Archivado desde el original el 12 de agosto de 2020. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  2. a b c d e Semedo, Maria Odete da Costa Soares (2010). «As Mandjuandadi: cantigas de mulher na Guiné-Bissau: da tradição oral à literatura» (PDF) (en portugués). Belo Horizonte. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2016. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  3. a b Ié, Jacque Mário Almeida (2021). «Usos e valor de panu-di-pinte nas cerimônias tradicionais do povo Papel em Biombo - Guiné-Bissau» (PDF) (en portugués). Sao Francisco do Conde: Instituto de Humanidades e Letras dos Malês, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2023. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  4. Mané, Cecília Barbosa (julio de 2019). «REABILITAÇÃO DA CIDADE DE BISSAU. UMA ESTRATÉGIA PARA O DESENVOLVIMENTO» (PDF) (en portugués). Coimbra: Universidad de Coimbra. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  5. Jaló, Tânia Correia (2016). «A presença das estamparias (panos de pente) na etnia Manjaco» (en portugués). Instituto de Humanidades e Letras, Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2023. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  6. «Zé Interpretador». Tabakalera. Archivado desde el original el 27 de junio de 2022. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  7. a b Guida, Angela Maria; Bidemy, Betinha Yadira Augusto (septiembre de 2020). «Os fios da epistemologia de Guiné-Bissau: panos e cabaças». Anais - Latinidades - Fórum Latino-Americano de Estudos Fronteiriços (en portugués). Archivado desde el original el 15 de febrero de 2023. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  8. Instituto Marquês de Valle Flôr (junio de 2009). «Storias di Mindjeris» (en portugués). Lisboa. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  9. Mendes, Albano (2017). «O MUSEU ETNOGRÁFICO NACIONAL DA GUINÉ-BISSAU: IMAGENS PARA UMA HISTÓRIA» (en portugués). Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  10. Pires, Inaida Antonio (octubre de 2021). «Onkonte Aka Epro Banha? Por que a barriga pede tanto? Uma etnografia sobre o casamento do povo Pepel da Guiné-Bissau» (PDF). AbeÁfrica: Revista da Associação Brasileira de Estudos Africanos (en portugués) 6 (6). Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  11. Shryock, Ricci (2 de enero de 2019). «Guinea Bissau Weaver Takes Pride in Traditional Creations». VOA News (en inglés). Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  12. Pink, Sarah (2016). «Panos for the Brancus: Interweaving Cultures, Producing Cloth, Visualizing Experience, Making Anthropology». Journal of Material Culture (en inglés) 4 (2). Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  13. Symes, Peter (2000). «The Bank Notes of Guinea-Bissau». International Bank Note Society Journal (en inglés) 39 (1). Archivado desde el original el 25 de octubre de 2003. Consultado el 16 de febrero de 2023. 
  14. «Billete de la Guinea Bisáu». Monedas y Billetes. Consultado el 16 de febrero de 2023. 
  15. «Guinea-Bissau». Quilt of Belonging (en inglés). 2016. Consultado el 16 de febrero de 2023. 
  16. «1991, Textile s/s». Postbeeld (en inglés). 1991. Consultado el 13 de marzo de 2023. 
  17. Ferreira, 2019, pp. 7.
  18. Joana Benzinho y Marta Rosa (diciembre de 2015). «À Descoberta da Guiné-Bissau» (PDF) (en portugués). ISBN 978-989-20-6252-5. Archivado desde el original el 5 de enero de 2017. 
  19. «Artissal». Lonely Planet (en inglés). Archivado desde el original el 18 de agosto de 2019. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  20. Rodrigues, Marisa (30 de octubre de 2020). «FEDERAÇÃO DE FUTEBOL DA GUINÉ-BISSAU ASSINA ACORDO COM A NIKE». Bantumen (en portugués). Archivado desde el original el 19 de mayo de 2022. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  21. «Guinea-Bissau 2022 Guisport Kits». Football Fashion (en inglés). 4 de enero de 2022. Archivado desde el original el 28 de enero de 2022. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  22. «Panos revelam costumes da Guiné Bissau». PUC Minas (en portugués). 18 de agosto de 2006. Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2021. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  23. Augel, Moema Parente (2021). «ODETE DA COSTA SEMEDO, ESCRITORA GUINEENSE. E BEM MAIS.» (PDF). Revista da Academia Mineira de Letras (en portugués) 91. Archivado desde el original el 15 de febrero de 2023. Consultado el 15 de febrero de 2023. 
  24. «Tradición textil de Guinea Bissau. Zé Interpretador». Tabakalera. 14 de enero de 2020. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2022. Consultado el 15 de febrero de 2023. 

Bibliografía