Náhuatl Central es la denominación de una rama de la subdivisión del Náhuatl Occidental, que agrupa las variantes que se han desarrollado en la Ciudad de México y el Estado de México, conocida como zona nuclear del náhuatl y en los estados vecinos donde fue adoptado como Morelos o Puebla. Generalmente el náhuatl central era clasificado por regiones, se hablaba del Valle de México, de la zona Tlateputzca (Tlaxcala y Puebla) y del náhuatl del estado de Morelos. Gracias a los estudios dialectológicos ahora se sabe que se divide en las siguientes variantes, así clasificado por el INALI:[1]
Mexicano del oriente central o Náhuatl tlaxcalteca, es la lengua de los hablantes de Tlaxcala, se considera independiente del habla de los de Puebla, aunque comparten un alto grado de inteligibilidad.
Mexicano centro de Puebla, es el hablado en Cholula, Atlixco, Puebla y zonas aledañas.
Ethnologue denomina “náhuatl central“, con código nhn, a las variantes del Altiplano junto con el de Tlaxcala, reconociendo hablantes en las poblaciones de Santa Ana Tlacotenco, Coyotepec, Texcoco, Xalatlaco, Santa Ana Chiautempan, Contla de Juan Cuamatzi, Amozoc, entre otras localidades. Sólo considera aparte a la variante central de Puebla a la que le asigna el código ncx y al náhuatl clásico (como extinto) con código nci.
El Náhuatl de Morelos (llamado por el Inali mexicano de Tetela del Volcán) según Karen Dakin está divido en cuatro variantes.[2]
El náhuatl del noreste central o "Náhuatl de la sierra Norte de Puebla" o simplemente "Náhuatl del Norte de Puebla" con el código ISO ncj. Además de las variantes del centro y del sur del país, Canger propuso en 1980 que este Náhuatl también era una derivación de la rama central, reconocido igualmente de esta manera por Lastra, Ethnologue y Glottolog.
El náhuatl de Guerrero, Una Canger (1980) y Yolanda Lastra (1986) consideraron que también debía clasificarse dentro del náhuatl central pero Karen Dakin (2003)mediante el estudio de isoglosas establece que pertenece más bien a las variantes orientales y no centro-occidentales junto con el náhuatl de Ometepec. Excepto las variantes del norte de Guerrero, que son la de Tlamacazapa y la de Coatepec Costales, son clasificadas como lenguas de la periferia occidental.
El Náhuatl de Zongolica por mucho tiempo también se consideró como una variante central, sin embargo al igual que el náhuatl de Guerrero es parte de las variantes orientales, con una gran influencia del náhuatl del Istmo.
Al hablar de la zona nuclear también es necesario mencionar la variante de Temascaltepec denominado por el INALI como “mexicano del centro bajo”, también llamado náhuatl de Temascaltepec , con código ISO 639-3nhv de Ethnologue. Aunque esta variante no se relaciona con los dialectos centrales, sino con los occidentales.
La lengua Náhuatl es la principal lengua indígena hablada en México, las lenguas indígenas son parte de la herencia de México que enriquecen a la humanidad por medio de su cosmovisión, ya que la multiculturalidad ayuda a ver el desarrollo humano desde múltiples enfoques y tener respuestas a los problemas sociales.
Lastra García, Clementina Yolanda. "Dialectología Náhuatl del Distrito Federal", en Anales de Antropología, Vol. 12, México, 1975.
Lastra, Yolanda y Horcasitas Pimentel, Fernando. "El náhuatl en el Distrito Federal, México", en Anales de Antropología, Vol. 13, México, 1976: 103-136.
Lastra, Yolanda y Horcasitas Pimentel, Fernando. "Náhuatl en el oriente del Estado de México", en Anales de Antropología, Vol. 14, México, 1977: 165-226.
Lastra, Yolanda y Horcasitas Pimentel, Fernando. "El náhuatl en el norte y el occidente del Estado de México", en Anales de Antropología, Vol. 15, México, 1978: 185-250.
Lastra de Suárez, Yolanda. Las áreas dialectales del náhuatl moderno. (Serie Antropológicas: 62) IIA/UNAM, México, 1986.
Lastra de Suárez, Yolanda y Horcasitas, Fernando. “El náhuatl en el estado de Morelos”. En Anales de antropología, Vol. XVII, México, 1980. 233-298.
Launey, Michel. Introducción a la lengua y literatura náhuatl. UNAM, México, 1992.
Monzón, Cristina. Registro de la variación fonológica en el náhuatl moderno. Un estudio de caso. Ediciones de la casa Chata/SEP 1990.
Peralta Ramírez, Valentín (1991). «La reduplicación en el náhuatl de Tezcoco y sus funciones sociales». Amerindia16: 20-36.
Peralta Ramírez, Valentín. El nawat de la costa del Golfo. Algunas semejanzas y diferencias estructurales con el náhuatl central. ENAH-FFyL/IIA-UNAM, 2007.
Shumann, Otto y Antonio García de León. "El dialecto náhuatl de Almomoloa, Temazcaltepec, estado de México", en Tlalocan 5, 2: 178-192. México, 1966.
Swadesh, Mauricio y Sancho, Madalena. Los mil elementos del nahuatl clásico. UNAM, México, 1967.
Wimmer, Alexis (2006). «Dictionnaire de la langue nahuatl classique»(online version, incorporating reproductions from Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine [1885], por Rémi Siméon). Consultado el 4 de febrero de 2008.
Canger, Una. 1980. Five Studies inspired by Nahuatl Verbs in –oa. Travaux du Cercle de linguistique de Copenhague, vol. XIX. Copenhague.