Münster (iglesia)El término alemán münster, y el inglés minster, designan en esos idiomas a la iglesia cristiana que no es independiente, sino que forma parte de un monasterio, de donde le viene el nombre. EtimologíaMünsterMünster es un préstamo lingüístico antiguo que viene de la palabra griega μοναστήριον - monastērion a través del latín monasterium que en español es monasterio. En alemán la palabra ha experimentado un cambio léxico-semántico. Primeramente era la iglesia que formaba parte de un monasterio que no era una iglesia parroquial, sino parte de un monasterio o una colegiata. También catedrales se llamaban así, porque capítulos religiosos vivían en comunidades similares a los de monasterios. Con el tiempo, a partir del siglo XIII, adaptó el significado más general de "iglesia grande" y sobre todo en el alto alemán superior se usaba no solamente para catedrales o colegiatas, sino también para algunas iglesias parroquiales grandes. Hoy en día el término "Münster" es el nombre de ciertas iglesias. Además «Münster» se utilizaba para los nombres de asentamientos alrededor de o junto a un monasterio o una abadía o semejantes. MinsterMinster, palabra similar en inglés, también fue un préstamo temprano de monasterium con el mismo significado. El préstamo más tardío monastery, que fue introducido como consequencia de la conquista normanda con los anglo-normandos, conserva el significado de "monasterio". Hoy día minster es un título honrífico que conservan antiguas iglesias de fundación monástica en la época anglosajona, pero también se ha seguido concediendo a algunas iglesias parroquiales en el siglo XX y XXI. Alemania
Austria
Bélgica
Francia
Luxemburgo
Países Bajos
Suiza
|