Modo subjuntivo alemánEl modo subjuntivo es, en alemán, junto con el indicativo y el imperativo, uno de los tres modos que toma el verbo. En alemán existen dos clases de subjuntivos: el subjuntivo I (Konjunktiv I) y el subjuntivo II (Konjunktiv II). En ambos modos, un suceso no se representa como verdadero sino solamente imaginado (irrealidad, potencialidad) o indicado indirectamente sin garantía. Subjuntivo IConstrucción del subjuntivo IEl subjuntivo I tiene tres formas: a) una forma en presente, b) una forma en futuro (y suposición) y c) una forma en pasado.
Las formas del subjuntivo I se forman por el radical del infinitivo. Al radical (infinitivo quitando -[e]n: lauf·en, sei·n) se agregan las terminaciones del subjuntivo. Así, una orientación es posible en las formas del indicativo del presente, del presente perfecto, del futuro I y del futuro II. Construcción de las formas en presenteEjemplo: gehen
Por consiguiente, las terminaciones personales del subjuntivo I, derivadas del presente del indicativo, son las siguientes:
Construcción de las formas en futuro (y suposición)
Construcción de las formas en pasado
Las terminaciones personales del Konjunktiv I, derivadas del presente perfecto del indicativo (Indicativ Perfekt), reflejan el carácter subjuntivo en el componente de los verbos auxiliares 'sein' o 'haben'. Empleo del Subjuntivo IEl subjuntivo I se utiliza en: La expresión del discurso indirectoEn el discurso indirecto, el subjuntivo I permite reportar lo que otro dijo sin pronunciarse sobre la autenticidad de los hechos. Así, las formas de la 3.ª persona son las de mayor importancia lo que hace preciso recurrir a formas del subjuntivo II en casos en los que no se difieren las formas del indicativo presente de las del subjuntivo I (v. más abajo el empleo de "könnten" en vez de "können"):
En a) el discurso indirecto se puede introducir con una oración tipo dass (conjunción). Los pronombres cambian conforme al sentido. La expresión de algo optativo (deseo)Este uso como optativo es muy limitado:
Equivalencia en españolEl empleo en alemán del subjuntivo I no es idéntico al subjuntivo castellano. El "Konjunktiv I" corresponde a ciertas formas de nuestro subjuntivo, de nuestro condicional y del indicativo. No existe en alemán concordancia de los tiempos gramaticales como en español. La elección del tiempo varía según la simultaneidad, anterioridad o posterioridad del contenido de la oración subordinada en relación con el de la oración principal.
Subjuntivo IIEste modo tiene un sentido hipotético o irreal. En esto se opone al indicativo. Equivalencia en españolEl Konjunktiv II corresponde al subjuntivo pasado y muy a menudo al condicional castellano. Como las formas del Konjunktiv II suelen coincidir con las del pretérito, a menudo se usa las formas del conidicional alemán (würden + infinitivo) en cambio. Por eso, en las frases condicionales el Konjunktiv II se utiliza muchas veces en alemán tanto en la oración principal como en la subordinada:
Por regla general, en frases irreales de deseo y de comparación se utiliza en español el subjuntivo o el condicional perfecto:
Irrealis fuera de una frase condicional: En alemán el Konjunktiv II también facilita una posibilidad de expresar algo del pasado que luego resultó falso o algo que se duda mucho posteriormente:
|
Portal di Ensiklopedia Dunia