Le Roy Louis a convoqué,
Tous ses barons et chevaliers.
Le Roy Louis a demandé,
"Qui veut me suivre où que j'irai?"
Les plus ardents se sont dressés,
Ont juré Foi, Fidélité.
Les plus prudents ont deviné,
Où le Roy les voulait mener.
Ainsi parla le Duc de Baume,
"Je combattrai pour le royaume."
Le Roy lui dit "c'est point assez:
Nous défendrons la Chrétienté."
Ainsi parla Seigneur d'Estienne:
"Je défends la terre chrétienne,
Mais je ne veux pas m'en aller
Semer la mort dessus la mer."
"Ah", dit le Roy, "notre domaine,
S'étend sur la rive africaine,
Jusqu'au désert le plus avant.
C'est notre fief, et prix du sang."
S'en est allé le Roy Louis.
Les plus fidèles l'ont suivi.
S'en sont allés bien loin, bien loin,
Pour conquérir le fief divin.
|
El rey Luis ha convocado,
todos sus barones y caballeros.
El rey Luis pregunta:
"¿Quién me seguirá a donde sea que vaya?"
Los más ardientes se prepararon
juraron fe y fidelidad.
Los más avispados adivinaron,
donde el Rey quería llevarlos.
Entonces habló el duque de Baume,
"Yo voy a combatir por el reino."
El Rey le dijo, "No es suficiente:
vamos a defender la Cristiandad."
Luego habló el señor de Estienne:
"Voy a defender la tierra cristiana,
pero no quiero ir,
para sembrar muerte más allá del mar."
"Ah", dijo el Rey, "Nuestro dominio,
se extiende desde las costas africanas,
hasta los desiertos más lejanos.
Es nuestro feudo, y el precio de la sangre."
Entonces, el rey Luis partió.
Los más fieles lo siguieron,
fueron muy lejos, muy lejos
a conquistar el feudo divino.[1]
|