Halyna Petrosanyak
Halyna Petrosanyak (en ucraniano: Галина Іванівна Петросаняк; nacida en 1969) es una mujer ucraniana y su actividad profesional es la de poeta, escritora y traductora. VidaHalyna Petrosanyak nació en 1969 en un remoto pueblo de los Cárpatos ucranianos.[1] Se licenció en estudios alemanes y rusos por la Universidad Nacional Precarpática Vasyl Stefanyk. [2] Petrosanyak formó parte de los autores vinculados al grupo conocido como el fenómeno Stanislav.[1] Debutó en 1996 con su poemario Парк на схилі[2] ("Parque en la colina"). [3] Un poema de la publicación fue galardonado con el Bu-Ba-Bu "Mejor poema del año".[1][3] Petrosanyak fue también laureada del Hubert-Burda-Preis für junge Lyrik (2007) y del Ivan Franko (2010).[2] Sus obras han aparecido en varias revistas literarias y almanaques[1] y han sido traducidas a varios idiomas, entre ellos inglés, alemán, polaco, ruso, checo e italiano.[2] Petrosanyak trabaja como traductora del checo y del alemán al ucraniano.[1] Ha traducido, entre otras, las autobiografías de Alexander Granach y Soma Morgenstern.[2] ¡En 2021 se publicó en ucraniano la primera novela de la autora, "Villa Anemona".[4][5] También en 2021 se publicó la traducción al ucraniano de la novela "El año que viene en Jerusalén", de Andrè Kaminski. [6] En 2022 se publicó en ucraniano la colección de ensayos "Nuestro vecino Albert Hoffmann".[7][8] Además, ese mismo año se publicó la traducción al ucraniano de los Sonetos a Orfeo de Rainer Maria Rilke. [9][10] Además, en 2022 se publicó la colección de poesía "Exophonies" con prólogo de Ruth Schweikert.[11][12] Ese mismo año, la autora ingresó en la Academia Bávara de Bellas Artes[13] y fue galardonada con el Premio de Literatura de la Kunststiftung NRW-Straelen.[14]. PublicacionesPoesía
Otros
Referencias
|
Portal di Ensiklopedia Dunia