Gott der Herr ist Sonn und Schild, BWV 79

Las 95 tesis de Lutero, inicio de la Reforma protestante.

Gott der Herr ist Sonn und Schild, BWV 79 (Dios el Señor es sol y escudo) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el Día de la Reforma y estrenada el 31 de octubre de 1725.[1][2][3][4][5][6]

Historia

Bach compuso esta obra durante su tercer año como Thomaskantor en Leipzig para el Día de la Reforma. La cantata fue interpretada por primera vez el 31 de octubre de 1725.[1][2]​ Una nueva interpretación tuvo lugar probablemente en 1730, cuando Bach reelaboró la orquestación de la pieza, doblando los oboes mediante las flautas y asignando a una flauta como instrumento obbligato en el aria para alto. La música del coro inicial y del dúo fueron utilizadas de nuevo en su Misa en sol mayor, BWV 236, y la música del aria para alto en su Misa en la mayor, BWV 234.[7]

Análisis

Texto

Las lecturas establecidas para ese día eran de la segunda epístola a los tesalonicenses, "sed firmes contra los adversarios" (2 Tesalonicenses 2:3-8), y del Apocalipsis "temed a Dios y alabadle" (Apocalipsis 14:6-8).

Un poeta desconocido se preocupó por las lecturas, pero hizo justicia a la ocasión festiva comenzando con una cita del Salmo 84 (Salmos 84:11), e incluyó la primera estrofa del himno "Nun danket alle Gott" de Martin Rinckart y como coral de cierre la estrofa final del himno Nun laßt uns Gott dem Herren de Ludwig Helmbold.[8][7][9]

Instrumentación

La obra está escrita para tres voces solistas (soprano, alto y bajo), un coro a cuatro voces; dos trompas, timbales, dos flauto traverso, dos oboes, dos violines, viola y bajo continuo.[2][3][5][10]

Estructura

Consta de seis movimientos.[4][6]

Schlosskirche, Wittenberg, puerta principal.
  1. Coro: Gott, der Herr, ist Sonn und Schild
  2. Aria (alto): Gott ist unser Sonn und Schild
  3. Coral: Nun danket alle Gott
  4. Recitativo (bajo): Gottlob! Wir wissen den rechten Weg zur Seligkeit
  5. Dúo (soprano, bajo): Gott, ach Gott, verlaß die Deinen nimmermehr
  6. Coral: Erhalt uns in der Wahrheit

John Eliot Gardiner, que dirigió las cantatas para la reforma en la Schlosskirche de Wittenberg, donde comenzó la reforma, describe el coro de apertura como una procesión ceremonial, and escucha el "insistente ritmo de la percusión" que va junto con las "fanfarrias de las trompas agudas" como si fuese el "martilleo de las tesis de Lutero en la puerta de roble en la parte trasera de la iglesia".[11]​ El ritornello instrumental introduce dos temas: "un tema festivo, similar a una marcha para trompas y timbales, y un contra-tema más animado que desarrolla a partir de una nota que se escucha siete veces. La siguiente aria expresa ideas similares de una manera personal, "tranquila e individual".[10]​ En el movimiento 3, el primer coral, Bach utiliza el primer tema del comienzo de nuevo, simultáneamente con la melodía del coral.[7]Helmuth Rilling señala la unidad del tema, la alabanza y agradecimiento a Dios, durante los tres primeros movimientos.[12]​ Gardiner asume que el sermón pudo haber seguido el coral.

El único recitativo, cantado por el bajo, menciona la razón para el agradecimiento en esta ocasión. "Du hast uns durch dein Wort gewiesen" (Nos has instruido a través de tu palabra), aborda "las cuestiones fundamentales de la Reforma", como indica Rilling.[12]​ Gardiner escucha en el "inocente" dúo de la segunda parte "un pre-eco … de Papageno y Papagena, una impresión mozartiana, reforzada por la insinuación de Eine kleine Nachtmusik en los ritornelli del violín".[11]​ La cantata concluye con una arreglo a cuatro voces del segundo coral,[13]​ solicitando los dones de la verdad y la libertad.[10][12]

Discografía selecta

De esta pieza se han realizado una serie de grabaciones entre las que destacan las siguientes.[3][4]

Véase también

Referencias

  1. a b Wolff, Christoph (2008). Johann Sebastian Bach El Musico Sabio. Robinbook. p. 297. ISBN 978-84-96924-40-6. 
  2. a b c Dürr, Alfred (2006). The Cantatas of J. S. Bach: With Their Librettos in German-English Parallel Text. OUP Oxford. pp. 523-526. ISBN 978-0-19-929776-4. 
  3. a b c «BWV 79». Bach-cantatas.com. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  4. a b c «BWV 79». Jsbach.org. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  5. a b «BWV 79». Universidad de Leipzig. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  6. a b «BWV 79». Cantatasdebach.com. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  7. a b c Hofmann, Klaus (2007). «Gott der Herr ist Sonn und Schild, BWV 79». Bach-cantatas.com. p. 4. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  8. «Nun laßt uns Gott dem Herren / Text and Translation of Chorale». Bach-cantatas.com. 2007. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  9. Sanford Terry, C.; Litti, D. (1917). «Bach's Cantata Libretti». Proceedings of the Royal Musical Association 44 (1): 71-125. ISSN 0958-8442. doi:10.1093/jrma/44.1.71. 
  10. a b c Mincham, Julian. «Chapter 5 BWV 79 Gott der Herr ist Sonn und Schild». Jsbachcantatas.com. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  11. a b Gardiner, John Eliot (2005). «Cantatas for the Feast of the Reformation». Bach-cantatas.com. pp. 5, 6. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  12. a b c Rilling, Helmuth. «Gott der Herr ist Sonn und Schild, BWV 79». WKSU-FM. Consultado el 2 de agosto de 2023. 
  13. «Chorale Melodies used in Bach's Vocal Works / Nun laßt uns Gott dem Herren». Bach-cantatas.com. 2005. Consultado el 2 de agosto de 2023. 

Bibliografía

Enlaces externos

  • «BWV 79» en Bach-cantatas.com, texto completo de la cantata (alemán - español)