En la reconstrucción de la lengua protosemítica noroccidental había tres fricativas sordas: uvular /ḫ/, glotal /h/ y faríngea /ḥ/. En el alfabeto protosinaítico aparecen como derivados de los jeroglíficos egipciosḫayt («hebra»), hillul («júbilo») y ḥasir («patio»). En fenicio ḫayt y ḥasir convergieron en ḥet (𐤇) («muro»), mientras que hillul se cambió por he («ventana»).[2]
Es posible que se utilizara en numeración para representar el valor 5, aunque este uso sólo está atestiguado en unas monedas alejandrinas de Sidón.[3]
En alfabeto árabe esta letra se llama هاء ['haːʔ] (hā). Es la vigésima sexta letra del alfabeto árabe (quinta con un valor de 5 en el orden abjadí) y funciona como una letra lunar.
La hà se liga a la siguiente letra de la palabra. También con la precedente, siempre que ésta no sea alif, dāl, ḏāl, rā, zāy o wāw, que nunca se atan a la letra posterior.
En hebreo se escribe como ה y tiene el nombre הֵא, transcrito como he.
En hebreo moderno, este grafema transcribe, en teoría, el fonema /h/, pero en la práctica es una letra muda. También puede emplearse como mater lectionis, generalmente para transcribir la vocal [a] como marca de femenino y, a consecuencia de la generalización de este uso, la he resultado ser la única letra que puede recibir mappiq.
Solo con una línea horizontal encima, es la abreviatura de hānoh (ܗܵܢܘܿ), que significa 'esto es' o 'eso es', o haleluya (ܗܵܠܹܠܘܼܝܵܐ). Como numeral, he representa el número cinco.
↑Krahmalkov, Charles R. (2001). «2. The alphabet, orthography and phonology». A Phoenician-Punic Grammar. Leiden; Boston; Köln: Brill. p. 20-21.
↑Sign, Symbol, and Script. Nueva York: G.P. Putman's Sons. 1969. p. 262-263.Parámetro desconocido |apelldos= ignorado (ayuda)
↑Harris, Zellig Shabbetai (1990). «Phonology». A Grammar of the Phoenician Language. American Oriental Series Volume 8 (7ª edición). New Haven: American Oriental Society. p. 19. ISBN0-940490-08-0.
↑Акопян, Арман (2010). Классический сирийский язык. Moscou: АСТ-Пресс. p. 19.