𐤂
La gaml o gimel (𐤂) es la tercera letra del alfabeto fenicio. Representaba el sonido oclusivo velar y sonoro transliterado como /g/.[1] De esta letra derivan la gāmal siríaca (ܓ), la guímel hebrea (ג), la ǧīm árabe (ج), la gamma griega (Γ), la C y la G latinas y la Г cirílica. HistoriaLa forma protocanaea parece representar el «cuello y la cabeza de perfil de un camello». Es posible que se utilizara en numeración para representar el valor 3, aunque este uso sólo está atestiguado en unas monedas alejandrinas de Sidón.[2]
Correspondencia egipciaCuando este jeroglífico es un fonograma se pronuncia como /g/. En cambio cuando es un ideograma, representa jarra o soporte. Véase Lista de Gardiner (W) vasijas de piedra y cerámica, número W11.
Evolución
DescendientesAlfabeto árabeEn árabe esta letra se llama جيم ['d͡ʒiːm] (gīm) y pasa de ser la tercera letra del orden abjadí a la quinta en el orden habitual, en el que tāʾ (ت) y ṯāʾ (ﺙ) le anteceden. Es una letra lunar.
Es célebre como es una de las letras cuyo sonido varía más según el dialecto del árabe. Puede representar, el sonido consonántico /dʒ/, /ʒ/ (en el levante mediterráneo y algunas partes del norte de África) o bien /g/ (en egipcio y yemení meridional) y /ʒ/ en el árabe magrebí. Alfabeto hebreoEn el alfabeto hebreo guímel (ג) ocupa también la posición 3ª y en hebreo moderno representa el sonido /ɡ/, nunca /ɣ/. Alfabeto siríaco
En alfabeto siríaco, la tercera letra es ܓ (en siríaco clásico: ܓܵܡܵܠ - gāmal). El valor numérico de la gāmal es 3. Proviene, por vía del alfabeto arameo de la lletra fenicia gaml. Fonética
Es una de las seis letras que representan dos sonidos asociados (las otras letres son Bet, Dálet, Kaf, Pe y Taw. Cuando la gāmal está en principio de la palabra, o cuando está en medio de la palabra pero después de una consonante, se pronuncia como /g/. En cambio en cuando está en medio o al final de la palabra, o va después de una vocal se pronuncia como /ɣ/.[3] Cuando esta letra tiene una virgulilla, se llama Jamal/Jomal (ܓ̰ܡܵܠ). Esta modificación de la letra, se usa para representar el fonema /d͡ʒ/. Se usa en escritura garshuni i algunas lenguas neoarameas para escribir palabras provenientes del árabe o persa. En otros alfabetos
Véase tambiénReferencias
|