User talk:Dudu90/Archive 47
So whats going on?you said 3 more days on the 13th.--Supreme Deliciousness (talk) 12:45, 20 July 2009 (UTC)
one of your edits, I feel it has to me reformulated one more time: This is what you wrote: "Asmahan only remembered this period as happy and carefree childhood.[9] She spent most early years in the family's residences in Lebanon and Turkey and only been to the Jabal for visits." Asmahans Secrets on page 36: "Asmahan told her friend and admirer al_taba`i about her childhood in the mountains of the Druze, She remembered a happy and carefree period. She did not actually spend much time in the Jabal itself and probably remembered visits in the early 1920s." later.. she saw it as her home "rather then her family's residences in Turkey and Beirut" http://books.google.se/books?id=Eca2pXOX-F8C&pg=PA37&lpg=PA37&dq=Adham+Khanjar+Incident&source=bl&ots=A8mYmpk5VC&sig=0AUqXfiPIaM7VndOFkIsJIcYnD8&hl=sv&ei=4spRStfPOKWKmwPQy6ioBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5 So that "She spent most early years in the family's residences in Lebanon and Turkey and only been to the Jabal for visits." is this really what the text says? --Supreme Deliciousness (talk) 22:21, 21 July 2009 (UTC)
This is the direct quote: Asmahans Secrets on page 36: "In her late twenties, Asmahan told her friend and admirer al_taba`i about her childhood in the mountains of the Druze, She remembered a happy and carefree period. She did not actually spend much time in the Jabal itself and probably remembered visits in the early 1920s. Still, it was the Jabal Druze that had imprinted itself as "home" on her consciousness, rather then her family's residences in Turkey and Beirut" Suggestion: "Later in life when Asmahan spoke about her childhood in Suweida, she remember it as a happy and carefree period, although she did not spend much time in the Jabal, it was what she saw as her "home" rather then Lebanon or Turkey" you can ad more after this or rewrite it, please ad your own suggestion, but it shouldn't be exactly as the sources say for legal problems but still we must follow the source and shouldn't twist what the sources are saying.--Supreme Deliciousness (talk) 22:40, 21 July 2009 (UTC)
Diaa, I have just returned and I am surprised by all the unjustified edits that have taken place that seem contrary to the "agreed text" on the Talk page, especially in the lead. You seem to have given in to almost all of SD's unrealistic demands, with "done, done, done...". I have not been able to fill-in my suggestions due my absence, why create a section for Annyong and not Nefer Tweety, the fourth party to the discussion? I am prepared to start editing the article, but I do not want to start another edit war. I had placed a few questions for you on the Talk page which you seem to have overlooked! Would you like to start another round of discussion or shall I go ahead and edit the article? --Arab Cowboy (talk) 03:51, 25 July 2009 (UTC) Below are a few paragraphs from the Talk page that you may have missed: "Diaa, thanks for your work on the article. For the purpose of academic integrity, we cannot attribute the "Asmahan’s immigration to Egypt as a child of five years old was undisputedly the most important turning point in her life, for without it, she would have had no musical career and Arab music would have missed out on her talent entirely." statement to Sherifa Zuhur. I had composed this introductory statement to the paragraph, and the facts in the paragraph, clearly and without exception, converge back to it. I am not in favor of starting paragraphs with a plunge into a series of facts with no common thought. I see that many of the sections in the article now need similar introductory statements. Just an element of style. Cheers, --Arab Cowboy (talk) 23:50, 20 July 2009 (UTC) "Diaa, are we going to keep the reference to Asmahan's "homeland," be it Syrian or Egyptian? I thought we had agreed to refrain from using this word. If so, I will have to expand on this issue. Also, I find the Identity section is a bit strange. I am not sure that it is necessary; I do not see other biographies having a similar section. However, if you would like to keep it, I will have a lot to say there too. We also need to bring the Voice Characteristics section back; it just needs a lot of work. I can work on it gradually cause my time is limited. "I thought my question was addressed to Diaa, not SD. SD has stated the above gibberish over and over again. I am not interested in replying to it unless Diaa states that "homeland" is "on the table". --Arab Cowboy (talk) 20:45, 21 July 2009 (UTC) "Diaa, I will not object to your choice of a Syrian-Egyptian label, on the grounds of citizenship only, and not chosen identity. The rest of that sentence will have to be omitted. On these grounds, reference to her mother will have to come later in the body of the article. On the basis of chosen or actual identity, my originally proposed sentence should stand. Just a correction, sources have shown that she did not live her early life in Swaida and her father was not the governer of Swaida. See Zuhur, p. 36. --Arab Cowboy (talk) 22:06, 21 July 2009 (UTC) "I am not sure what is unclear abour Zuhur's statement: "She did not actually spend much time in the Jabal itself and probably remembered visits in the early 1920s." This clearly means that not only did she not live there, but she did not even spend much time there at all! She only went there for "visits". Yes, they had a house in Swaida, that 'Alia stated was not her house, but her husband's, as they did in Lebanon and Turkey, where they actually lived in the early years of Asmahan's life. P. 38: "Alia never felt comfortable in the Jabal." P. 39: "...the Jabal, which was not her home, but her husband's." How is this not clear? Or, are we reinventing the wheel and the English language? --Arab Cowboy (talk) 22:29, 21 July 2009 (UTC), etc..." Sorry for cluttering your Talk page; please feel free to "clean-up" after responding to the above on Asmahan's talk page. --Arab Cowboy (talk) 04:22, 25 July 2009 (UTC) |
Portal di Ensiklopedia Dunia