User talk:AushulzRedirect to: Industrial GasHi Daniele, It is good to see someone taking an interest in wikipages related to the Chemical industry. However I have a problem with some of the edits you've made to the Industrial Gases category and Industrial gas page. Industrial gases are Gases. Industrial gases are chemical substances. Industrial gases (as an industry) is part of the Chemical industry. Industrial gases is an area of study within Chemical Engineering. Also a "vapor-compression refrigeration cycle" is a basic requirement for a "cryogenic nitrogen plant" and a "cryogenic oxygen plant". All of these pages I categorized as part of the category:Industrial Gases. I don't think removing categories helps users. I am going to revert all these changes. If you don't agree, firstly read the Wikipedia page on Industrial gas and think about the fact that I have tried to write about a whole industry in one Wikipedia page and how much cross-referencing is in it (I've written most of it). Secondly I am a Chemical Engineer with 17 years experience in the Industrial Gases Industry, so I think I know what I am talking about. You can find me on LinkedIn if you want to talk about it. - Mark Paton — Preceding unsigned comment added by 86.155.135.88 (talk) 21:05, 1 May 2014 (UTC) Cella GalvanicaGentile signor Daniele Pugliesi, sono uno studente di geofisica dell'università di Trieste. Una delle principali metodologie geofisiche di indagine del sottosuolo è la geoelettrica: viene immessa corrente nel terreno attraverso due elettrodi e viene misurata la differenza di potenziale da altri due elettrodi piantati separatamente (quindi 4 elettrodi in tutto il sistema). Nota la geometria del sistema e la misura del potenziale è possibile ricavare i diversi valori di resistività che caratterizzano il sottosuolo sottosuolo. Ora le scrivo perché forse lei potrebbe aiutarmi a risolvere un dubbio che da un po' mi tormenta, la cui natura più che di natura scientifica è forse di tipo storica: i due elettrodi che immettono corrente vengono definiti in tutta la letteratura internazionale con le lettere "A e B"; gli altri due elettrodi, quelli che misurano il potenziale, nella letteratura internazionale vengono comunemente definiti "C e D", mentre nella letteratura italiana e SOLO in quella italiana vengono identificati con le lettere "M ed N" e questo anche agli inizi del Novecento (agli esordi del metodo, utilizzato soprattutto per prospezioni minerarie e petrolifere). Cercando di risalire al perché della scelta delle lettere M ed N ho trovato la pagina che ha scritto su wikipedia riguardo le celle galvaniche, in particolare in quelle regolarmente aperte anche lei definisce nel modello i due elettrodi con le lettere M ed N. Mi chiedevo se lei per caso conoscesse il motivo di questa denominazione. Cordiali saluti, Zampa Luigi http://www.pasisrl.it/pg/product.php?ln=it&pr=142 — Preceding unsigned comment added by Luigizampa (talk • contribs) 23:39, 27 April 2015 (UTC) Inside Out Project page in ItalianHi! We are from the Inside Out Project and we are trying to translate the page in different languages and we are having minor problems with the italian page. It was deleted today and we cannot edit anymore. We tried today and weren't able to! Thank you! Also, our wikipedia account insideoutproject got blocked so we had to create this one... Could you help us with this? The Inside Out Project Team — Preceding unsigned comment added by Aminabs2601 (talk • contribs) 14:38, 13 July 2015 (UTC) Greetings Daniele, I am interested in more about your picture(s) of Chiesa Sant'Oliva di Alcamo (TP) I am researching my family from that church. Thank you.Cathodenj (talk) 20:58, 27 November 2015 (UTC) Informasi yang berkaitan dengan en/User talk:Aushulz |
Portal di Ensiklopedia Dunia