Townland

A townland (Irish: baile fearainn; Ulster-Scots: toonlann[1]) is a small geographical division of land, historically and currently used in Ireland and in the Western Isles in Scotland, typically covering 100–500 acres (40–202 ha).[2] The townland system is of Gaelic origin, antedating the Norman invasion,[3][4][5][6] and most have names of Irish origin.[4] However, some townland names and boundaries come from Norman manors, plantation divisions, or later creations of the Ordnance Survey.[7][8] The total number of inhabited townlands in Ireland was 60,679 in 1911.[9] The total number recognised by the Irish Place Names database as of 2014 was 61,098, including uninhabited townlands, mainly small islands.[10]

Background

Map showing the townlands of the Thurles civil parish, Barony of Eliogarty, County Tipperary: The townlands of Thurles are typical, being of widely varying shapes and sizes with irregular borders, and forming a patchwork over the countryside. The townlands have a mean area of 64 hectares (160 acres).
Map of Rathlin Island with townlands

In Ireland, a townland is generally the smallest administrative division of land, though a few large townlands are further divided into hundreds.[11] The concept of townlands is based on the Gaelic system of land division, and the first official evidence of the existence of this Gaelic land division system can be found in church records from before the 12th century,[12] it was in the 1600s that they began to be mapped and defined by the English administration for the purpose of confiscating land and apportioning it to investors or planters from Britain.[11]

Etymology

The term "townland" in English is derived from the Old English word tūn, denoting an enclosure.[13] The term describes the smallest unit of land division in Ireland, based on various forms of Gaelic land division, many of which had their own names.

The term baile, anglicised as "bally", is the most dominant element used in Irish townland names.[14] Today, the term "bally" denotes an urban settlement, but its precise meaning in ancient Ireland is unclear, as towns had no place in Gaelic social organisation.[14] The modern Irish term for a townland is baile fearainn (plural: bailte fearainn). The term fearann means "land, territory, quarter".

The Normans left no major traces in townland names, but they adapted some of them for their own use, possibly seeing a similarity between the Gaelic baile and the Norman bailey, both of which meant a settlement.[15]

Historical land divisions and etymology

A road sign in County Antrim, Northern Ireland, notes that this part of the road lies within Teeshan townland.
A (rare) townland boundary marker in Inishowen, County Donegal
Townland sign in Irish for Baile na Coirce (Ballycuirke), Moycullen, County Galway, a Gaeltacht townland

Throughout most of Ulster, townlands were known as "ballyboes" (Irish: baile bó, meaning "cow land"),[16][17] and represented an area of pastoral economic value.[16] In County Cavan similar units were called "polls", and in Counties Fermanagh and Monaghan, they were known as tates or taths.[14][16][17] These names appear to be of English origin, but had become naturalised long before 1600.[16] Modern townlands with the prefix tat- are confined almost exclusively to the diocese of Clogher, which covers Counties Fermanagh and Monaghan, and the barony of Clogher in County Tyrone),[16] and cannot be confused with any other Irish word.[16] The use of the term can also be seen in the diocese of Clogher parish of Inniskeen area within Louth where the townlands of Edenagrena, Drumsinnot, Killaconner and Torpass were referred to collectively as "the four tates of Ballyfoylan."[citation needed] In modern townland names the prefix pol- is widely found throughout western Ireland, its accepted meaning being "hole" or "hollow".[16] In County Cavan, which contains over half of all townlands in Ulster with the prefix pol-, some should probably be better translated as "the poll of ...".[16]

In County Tyrone, the following hierarchy of land divisions was used: "ballybetagh" (Irish: baile beithigh, meaning "cattle place"), "ballyboe", "sessiagh" (Irish: séú cuid, meaning sixth part of a quarter), "gort" and "quarter" (Irish: ceathrú).[14] In County Fermanagh the divisions were "ballybetagh", "quarter" and "tate".[14] Further subdivisions in Fermanagh appear to be related to liquid or grain measures such as "gallons", "pottles" and "pints".[18]

In Ulster, the ballybetagh was the territorial unit controlled by an Irish sept, typically containing around 16 townlands. Fragmentation of ballybetaghs resulted in units consisting of four, eight, and twelve townlands. One of these fragmented units, the "quarter", representing a quarter of a ballybetagh, was the universal land denomination recorded in the survey of County Donegal conducted in 1608.[19] In the early 17th century 20 per cent of the total area of western Ulster was under the control of the church. These "termonn" lands consisted likewise of ballybetaghs and ballyboes, but were held by erenaghs instead of sept leaders.[19]

Other units of land division used throughout Ireland include:

  • In County Tipperary, "capell lands" and "quatermeers". A "capell land" consisted of around 20 great acres (one great acre equalled 20 English acres).[14]
  • In the province of Connacht, "quarters" and "cartrons" (Irish: ceathrú mír, also anglicised as "carrowmeer"), a quarter being reckoned as four cartrons, and each cartron being 30 acres.[14] The quarter has also been anglicised as "carrow", "carhoo" or "caracute" (Irish: ceathrú cuid).[14]
  • In County Clare, as in Connacht, "quarters", "half-quarters" (Irish: leath-ceathrú), "cartrons" and "sessiagh". Here a "half-quarter" equated to around 60 acres, a "cartron" equated to around 30 acres and a "sessiagh" was around 20 acres.[14]

"Cartrons" were also sometimes called "ploughlands" or "seisreagh" (Irish: seisreach, meaning a team of horses yoked to a plough).[14]

Thomas Larcom, the first Director of the Ordnance Survey of Ireland, made a study of the ancient land divisions of Ireland and summarised the traditional hierarchy of land divisions thus:[11][14]

10 acres – 1 Gneeve; 2 Gneeves – 1 Sessiagh; 3 Sessiaghs – 1 Tate or Ballyboe; 2 Ballyboes – 1 Ploughland, Seisreagh or Carrow; 4 Ploughlands – 1 Ballybetagh, or Townland; 30 Ballybetaghs – Triocha Céad or Barony.

This hierarchy was not applied uniformly across Ireland. For example, a ballybetagh or townland could contain more or less than four ploughlands.[11] Further confusion arises when it is taken into account that, while Larcom used the general term "acres" in his summary, terms such as "great acres", "large acres" and "small acres" were also used in records.[11] Writing in 1846, Larcom remarked that the "large" and "small" acres had no fixed ratio between them, and that there were various other kinds of acre in use in Ireland, including the Irish acre, the English acre, the Cunningham acre, the plantation acre and the statute acre.[11][14] The Ordnance Survey maps used the statute acre measurement.[11] The quality and situation of the land affected the size of these acres.[14] The Cunningham acre is given as intermediate between the Irish and English acres.[14]

Many of these land division terms have been preserved in the names of modern townlands. For example, the term "cartron" in both its English and Irish forms has been preserved in the townland names of Carrowmeer, Cartron and Carrowvere, while the term "sessiagh" survives in the names Shesia, Sheshodonell, Sheshymore and Shessiv.[14] The terms "ballyboe" and "ballybetagh" tend to be preserved in the truncated form of "bally" as a prefix for some townland names, such as Ballymacarattybeg near Poyntzpass, County Down. Less well-known land division terms may be found in other townland names such as Coogulla (Irish: Cuige Uladh, "the Ulster fifth"), Treanmanagh (Irish: an train meánach, "the third middle") and Dehomade (Irish: an deichiú méid, "the tenth part").[14]

A problem with the term "bally" in some townland names is that it can be difficult to distinguish between the Irish terms baile meaning "townland" and béal átha meaning "approach to a ford". An example of the latter is Ballyshannon, County Donegal, which is derived from Béal Átha Seanaidh.[20]

"Sub-townlands" (Irish: fo-bhaile) are also recorded in some areas, smaller divisions of a townland with their own traditional names.[21][22][23]

Size and value

The average area of a townland is about 325 acres (1.32 km2; 132 ha),[24] but they vary widely in size. William Reeves's 1861 survey states that the smallest was Old Church Yard, near Carrickmore, in the parish of Termonmagurk, County Tyrone, at 0.625 acres (0.253 ha)[nb 1][25] and the largest, at 7,555 acres (30.57 km2; 11.805 sq mi), was and is Fionnán (also called Finnaun) in the parish of Killanin, County Galway.[26][27][28] In fact, the townland of Clonskeagh in the barony of Uppercross (abutting the main Clonskeagh townland in the barony of Dublin) was only 0.3 acres (1,200 m2)[nb 2][29] although the area is now urbanised, so that the townlands are unused and their boundaries are uncertain.[30]

The ballyboe, a townland unit used in Ulster, was described in 1608 as containing 60 acres of arable land, meadow, and pasture. However, this was misleading, as the size of townlands under the Gaelic system varied depending upon their quality, situation and economic potential.[14][17] This economic potential varied from the extent of land required to graze cattle to the land required to support several families.[17] The highest density of townland units recorded in Ulster in 1609 corresponds to the areas with the highest land valuations in the 1860s.[17]

It seems that many moorland areas were not divided into townlands until fairly recently. These areas were "formerly shared as a common summer pasturage by the people of a whole parish or barony".[31]

Historical use

Until the 19th century most townlands were owned by single landlords and occupied by multiple tenants. The cess, used to fund roadworks and other local expenses, was charged at the same rate on each townland in a barony, regardless of its size and productive capacity. Thus, occupiers in a small or poor townland suffered in comparison to those of larger or more fertile townlands. This was reformed by Griffith's Valuation.[32]

Irish Ordnance Survey and standardisation

During the 19th century an extensive series of maps of Ireland was created by the Irish division of the Ordnance Survey for taxation purposes. These maps both documented and standardised the boundaries of the more than 60,000 townlands in Ireland. The process often involved dividing or amalgamating existing townlands, and defining townland boundaries in areas such as mountain or bog that had previously been outside the townland system.[12] Slight adjustments are still made. There were 60,679 in 1911, compared to 60,462 townlands in 1901.[9]

Current use

A typical road-sign in County Tyrone, noting that this part of the road passes through the townland of Cavanreagh

Townlands form the building blocks for higher-level administrative units such as parishes and district electoral divisions (in the Republic of Ireland) or wards (in Northern Ireland).[citation needed]

Before 1972 townlands were included on all rural postal addresses throughout the island, but in that year the Royal Mail decided that the townland element of the address was obsolete in Northern Ireland.[12] Townland names were not banned, but they were deemed "superfluous information" and people were asked not to include them on addresses.[12] They were to be replaced by house numbers, road names and postcodes.[12] In response the Townlands Campaign emerged to protest against the changes. It was described as a "ground-level community effort". Taking place in the midst of The Troubles, the campaign was a rare example of unity between Catholics and Protestants, nationalists and unionists.[12] Townlands and their names "seem to have been considered as a shared resource and heritage".[12] Those involved in the campaign argued that, in many areas, people still strongly identified with their townlands and that this gave them a sense of belonging. The Royal Mail's changes were seen as a severing of this link.[12]

At the time the county councils were the government bodies responsible for validating the change. However, as local government itself was undergoing changes, the Royal Mail's decision was "allowed ... to become law almost by default".[12] County Fermanagh is the only county in Northern Ireland that managed to resist the change completely.[12] Nevertheless, many newer road signs in parts of Northern Ireland now show townland names (see picture). In 2001 the Northern Ireland Assembly passed a motion requesting government departments to make use of townland addresses in correspondence and publications.

In the Republic of Ireland townlands continue to be used on addresses. In 2005 the Department of Communications, Energy and Natural Resources announced that a postcode system was to be introduced (see Republic of Ireland postal addresses). The system, known as Eircode, was introduced in 2014, but although more widely used by 2021, townlands remain predominant address identifiers in rural areas.[citation needed]

See also

Explanatory footnotes

  1. ^ 2 roods, 10 perches
  2. ^ 1 rood, 8 perches

References

General and cited references

  • Barry, Terry, ed. (12 November 2012). A History of Settlement in Ireland. Routledge. ISBN 9781134674633.
  • Muhr, Kay (1999–2001). "Celebrating Ulster's Townlands". Ulster Placename Society. Archived from the original on 19 October 2006.
  • Reeves, W. (22 April 1861). "On the Townland Distribution of Ireland". Proceedings of the Royal Irish Academy. 7: 473–490. JSTOR 20489906.
  • Robinson, Philip (2000). The Plantation of Ulster. Ulster Historical Foundation. ISBN 978-1-903688-00-7.
  • "General alphabetical index to the townlands and towns, parishes and baronies of Ireland, 1861". Census > 1861 > Ireland. HISTPOP.ORG. p. 258. Retrieved 20 May 2014.

Citations

  1. ^ "Rules o Richt Hannlin fur Uisin Ulstèr-Scotch as Pairt o Wark" (PDF). Norlin Airlann Coort Sarvice. Retrieved 4 May 2017.[permanent dead link]
  2. ^ Carmichael, Alexander (1884). Grazing and agrestic customs of the Outer Hebrides. Edinburgh: Neill and Company. OL 22881363M. Retrieved 23 July 2019. Reprinted from the Report of the Crofter Royal Commission.
    Further reprinted in Carmicheal, Alexander (December 1914). "Grazing and Agrestic Customs of the Outer Hebrides". The Celtic Review. 10 (37): 40–54. doi:10.2307/30070316. JSTOR 30070316.
  3. ^ Barry, Terry (2000). "Rural Settlement in Medieval Ireland". A History of Settlement in Ireland. Routledge. p. 114. She argued that Ireland's townland system, which pre-dated the Anglo-Norman conquest, worked against the creation of sizeable nucleated settlements.
  4. ^ a b Colfer, Billy (2004). "Prehistoric and Early Christian Landscapes". The Hook Peninsula. Cork University Press. p. 29. The townland network provides the most pervasive landscape survival from the Gaelic era. Most townlands, many retaining their Gaelic names, are believed to pre-date the arrival of the Anglo-Normans.
  5. ^ Graham, Brian (2003). "Ireland: Economy and Society". A companion to Britain in the later Middle Ages. Wiley-Blackwell. p. 149. The manor was the basic unit of settlement throughout the Anglo-Norman colony. Anngret Simms and others have argued that the constraint of the pre-existing Gaelic-Irish network of townlands (the basic subdivision of land in Ireland, a townland was originally the holding of an extended family) pre-empted the formation of large villages on the Anglo-Norman manors of Ireland.
  6. ^ Clarke, Howard; Prunty, Jacinta; Hennessy, Mark (2004). Surveying Ireland's Past. Geography Publications. p. 113. It is clear that the Gaelic townland system of territorial organisation exerted a powerful centripetal force on the evolving settlement pattern.
  7. ^ Connolly, S. J., The Oxford Companion to Irish History, page 577. Oxford University Press, 2002. ISBN 978-0-19-923483-7
  8. ^ Maxwell, Ian, How to Trace Your Irish Ancestors, page 16. howtobooks, 2009. ISBN 978-1-84528-375-9
  9. ^ a b "Digitization of Irish 1901 and 1911 Census Records". Census of Ireland 1901/1911 and Census Fragments and Substitutes, 1821-51. National Archives of Ireland. Retrieved 22 May 2014.
  10. ^ "Logainm.ie The Irish Placenames Database". The Irish Placenames Committee/Fiontar. Retrieved 19 September 2014.
  11. ^ a b c d e f g Fossa Historical Society. "Chapter 23 – Of Gneeves" (PDF). Archived from the original (PDF) on 3 October 2016. Retrieved 19 July 2019.
  12. ^ a b c d e f g h i j Reid, Bryonie (2005). "Identity, Locality and the Townland in Northern Ireland". Senses of Place: Senses of Time. Ashgate Publishing. pp. 47–60. The first official evidence of their existence occurs in church records from before the twelfth century.
  13. ^ Ballymun, A History: Volumes 1 & 2, c. 1600–1997 Archived 19 October 2013 at the Wayback Machine by Dr. Robert Somerville-Woodward, BRL 2002.
  14. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Mac Mahon, Michael. "Townlands". Old Territorial Divisions and Land Measures. Clare County Library.
  15. ^ Canavan, Tony (1991). Every Stoney Acre Has a Name: A Celebration of the Townland in Ulster. Federation for Ulster Local Studies. ISBN 9780951827901.
  16. ^ a b c d e f g h Robinson 2000, p.25
  17. ^ a b c d e Robinson 2000, pp. 13–14
  18. ^ Robinson 2000, p.26
  19. ^ a b Robinson 2000, pp.22-23
  20. ^ Toner, Gregory: Place-Names of Northern Ireland, page 120. Queen's University of Belfast, 1996, ISBN 0-85389-613-5
  21. ^ "Irish Place names". www.johngrenham.com.
  22. ^ "Foclóir Gaeilge–Béarla (Ó Dónaill): sub-townland". www.teanglann.ie.
  23. ^ "Townlands and Sub-Townlands". dúchas.ie.
  24. ^ Adams, G. Brendan (1978). "Prolegomena to the Study of Irish Place-Names". Nomina. 2: 49–50.; cited in Dolan, Terence Patrick (2006). "townland". A Dictionary of Hiberno-English: The Irish Use of English (2nd ed.). Dublin: Gill & Macmillan.
  25. ^ Reeves 1861, p.476
  26. ^ "Fionnán Townland, Co. Galway". www.townlands.ie.
  27. ^ 1861 townland index, p.462
  28. ^ "Galway" (XLS). Categories of Disadvantaged Areas. Department of Agriculture. Retrieved 21 May 2014.
  29. ^ 1861 townland index, p.258
  30. ^ "Written Answers, Q.424: County Dublin Townland Populations". Dáil Éireann debates. Oireachtas. 20 February 1980. pp. Vol. 318 No.1 p.41. Retrieved 21 May 2014.
  31. ^ Evans, E Estyn (2000). "Bally and Booley". Irish Folk Ways. Courier Dover Publications. pp. 28–29. Their size varies considerably, since they were based on the fertility of the land rather than its acreage, and it seems that many moorland tracts were not divided until fairly recent times, for they were formerly shared as a common summer pasturage by the people of a whole parish or barony.
  32. ^ Meghen, P. J. (Autumn 1958). "The Administrative Work of the Grand Jury" (PDF). Administration. 6 (3). Institute of Public Administration.[permanent dead link]

Further reading

All island
Republic
Northern Ireland
By county

Read other articles:

Starstreak adalah sistem pertahanan udara portabel jarak pendek (MANPADS) dengan tiga submunisi, bimbingan laser, pendorong dua tahap yang diproduksi oleh Thales Air Defense Inggris (sebelumnya Shorts Missile Systems), di Belfast. Ia juga dikenal sebagai Starstreak HVM (Rudal Kecepatan Tinggi). Setelah diluncurkan, rudal berakselerasi hingga lebih dari 4 Mach, menjadikannya rudal permukaan-ke-udara jarak pendek tercepat di dunia. Ia kemudian meluncurkan tiga submunisi yang menunggangi sinar lase…

Osnabrück Armoiries Drapeau Administration Pays Allemagne Land Basse-Saxe Arrondissement(Landkreis) Osnabrück (ville-arrondissement) Nombre de quartiers(Ortsteile) 23 Bourgmestre(Oberbürgermeister) Mandat Katharina Pötter (CDU) 2021 Code postal 49074–49090 Code communal(Gemeindeschlüssel) 03 4 04 000 Indicatif téléphonique +49-541 Immatriculation OS Démographie Gentilé osnabrugeois ou osnabruckois Population 167 366 hab. (2022) Densité 1 397 hab./km2 Géographie C…

Autoritratto; Tempera su tavola; Museo Civico d'Arte Antica di Torino Macrino d'Alba, pseudonimo di Gian Giacomo de Alladio (Alba, 1460 - 1465 circa – 1520 circa), è stato un pittore italiano, attivo in Piemonte e a Pavia tra il 1495 ed il 1513. Indice 1 Biografia 2 Galleria d'immagini 3 Opere 4 Note 5 Bibliografia 6 Altri progetti 7 Collegamenti esterni Biografia Le scarse informazioni sul pittore di Alba hanno lungamente indotto a raggruppare sotto il suo nome molte dubbie attribuzioni di a…

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「弐」…

Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчегаангл. Raiders of the Lost Ark Жанр приключенческий боевик Режиссёр Стивен Спилберг Продюсер Фрэнк Маршалл Авторысценария Сюжет:Джордж ЛукасФилип КауфманСценарий:Лоуренс Кэздан В главныхролях Харрисон Форд Карен Аллен Оператор Ду…

  「俄亥俄」重定向至此。关于其他用法,请见「俄亥俄 (消歧义)」。 俄亥俄州 美國联邦州State of Ohio 州旗州徽綽號:七葉果之州地图中高亮部分为俄亥俄州坐标:38°27'N-41°58'N, 80°32'W-84°49'W国家 美國加入聯邦1803年3月1日,在1953年8月7日追溯頒定(第17个加入联邦)首府哥倫布(及最大城市)政府 • 州长(英语:List of Governors of {{{Name}}}]]) • …

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁地…

Adelaidecittà(EN) City of Adelaide Adelaide – VedutaSkyline della città LocalizzazioneStato Australia Stato federato Australia Meridionale Local government areaCittà di Adelaide TerritorioCoordinate34°55′00″S 138°36′03.6″E / 34.916667°S 138.601°E-34.916667; 138.601 (Adelaide)Coordinate: 34°55′00″S 138°36′03.6″E / 34.916667°S 138.601°E-34.916667; 138.601 (Adelaide) Altitudine1 m s.l.m. Superficie1 295 km² …

Welsh politician Joel JamesMSJames in 2021Member of the Senedd for South Wales CentralIncumbentAssumed office 8 May 2021 Personal detailsBorn (1985-03-09) 9 March 1985 (age 39)Political partyConservativeResidenceLlantwit FardreAlma materUniversity of Bristol and Cardiff UniversityPortfolioShadow Minister for Social PartnershipWebsitehttps://www.joeljames.wales/ Joel James (born 9 March 1985) is a Welsh Conservative politician who has served as a Member of the Senedd (MS) for the region …

Dutch racing driver Carlo van DamNationality DutchBorn (1986-02-27) 27 February 1986 (age 38)Vlaardingen (Netherlands)Racing licence FIA GoldPrevious series2007-09200920082008, 10-132007200720062005–062004–052004Formula 3 Euro SeriesSuperleague FormulaAll-Japan Formula ThreeSuper GTGerman F3Renault EurocupFrench Formula Renault 2.0Eurocup Formula Renault 2.0FR2.0 NetherlandsFR2000 GermanyChampionship titles20082007All-Japan Formula ThreeGerman F3 Carlo van Dam (born 27 February 1986 in …

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يناير 2020) البوابة الوطنية للتعاملات الإلكترونية الحكومية سعوديشعار بوابة سعوديمعلومات عامةالتاريخ منذ 2006البلد المملكة العربية السعوديةمقدمة من برنامج التعاملات الإ…

Portsmouth FC Généralités Nom complet Portsmouth Football Club Surnoms Pompey[1] Fondation 5 avril 1898 Couleurs Bleu, blanc, rouge Stade Fratton Park (20 821 places) Siège Frogmore RoadPortsmouth PO4 8RA Championnat actuel League One (D3) Propriétaire The Tornante Company Président Michael Eisner Entraîneur John Mousinho Joueur le plus capé Jimmy Dickinson (834) Meilleur buteur Peter Harris (208) Site web www.portsmouthfc.co.uk Palmarès principal National[2] Championnat d'Ang…

Village in North Yorkshire, England This article is about Carlin How village, Redcar and Cleveland. For the West Yorkshire village, see Carlinghow. 54°33′50″N 0°54′25″W / 54.564°N 0.907°W / 54.564; -0.907 British Steel's Skinningrove Works dominate this view of Carlin How Carlin How is a village in the borough of Redcar and Cleveland and the ceremonial county of North Yorkshire, England.[1][2] Notable people Alfred Myers, ironstone miner, one o…

دوروثي هودجكن (بالإنجليزية: Dorothy Crowfoot Hodgkin)‏    معلومات شخصية الميلاد 12 مايو 1910 [1][2][3][4][5]  القاهرة[6]  الوفاة 29 يوليو 1994 (84 سنة) [1][2][3][4][5]  سبب الوفاة نزف مخي  الإقامة أكسفورد  مواطنة المملكة المتحدة  عضوة في الجمع…

Hatred or fear of Japanese people or culture Not to be confused with Anti-Japaneseism. This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article's factual accuracy is disputed. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help to ensure that disputed statements are reliably sourced. (March 2019) (Learn how and when to remove this message) This article's lead section may be to…

Province of New Spain Las CaliforniasLas CaliforniasProvince of New Spain1767–1804 Flag Coat of arms Las Californias within the Viceroyalty of New SpainCapitalLoreto(1768–1777)Monterey (1777–1804)Government • TypeColonial governmentGobernadores • 1767–1770 Gaspar de Portolá(first)• 1800–1804 José Joaquín de Arrillaga(last) History • Established 1767• Divided into Alta and Baja California provinces 1804 Succeeded by Alta California Ba…

Computer network that connects devices over a limited area LAN redirects here. For other uses, see Lan. Computer network typesby scale Nanoscale Near-field (NFC) Body Personal (PAN) Near-me Local (LAN) Storage (SAN) Wireless (WLAN) Virtual (VLAN) Home (HAN) Building Campus (CAN) Backbone Metropolitan (MAN) Municipal wireless (MWN) Wide (WAN) Cloud Internet Interplanetary Internet vte A conceptual diagram of a local area network using bus network topology A local area network (LAN) is a computer …

This article is about the racehorse. For the generic topic, see World domination. This article is about the Epsom Derby winner. For the Grand National winner, see Rule The World (horse). Thoroughbred racehorse Ruler of the WorldRuler of the World at the start of the 2013 Epsom Derby.SireGalileoGrandsireSadler's WellsDamLove Me TrueDamsireKingmamboSexColtFoaled17 March 2010CountryIrelandColourChestnutBreederSouthern BloodstockOwnerMrs John MagnierMichael TaborDerrick SmithAl Shaqab RacingTrainerA…

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Акоста; Акоста, Оскар. Оскар Зета АкостаOscar Zeta Acosta Дата рождения 8 апреля 1935(1935-04-08) Место рождения Эль-Пасо, штат Техас Дата смерти 1974(1974) Место смерти Мексика Гражданство  США Род деятельности адвокат, пис…

Esta é uma página informativa.Ela descreve a prática estabelecida da comunidade sobre algum ou mais aspetos das normas e costumes da Wikipédia e que foram considerados consensuais pela comunidade. Prefira utilizar a página de discussão ou até mesmo a esplanada antes de fazer uma modificação que altere o contexto.AtalhosWP:FFWP:FC  Nota: Se está apenas procurando informações sobre como citar fontes veja Referências e notas de rodapé. Os artigos da Wikipédia deverão ser baseados …