Sing, my tongue, the glorious battle;
Sing the ending of the fray.
Now above the cross, the trophy,
Sound the loud triumphant lay:
Tell how Christ, the world's redeemer,
As a victim won the day.
Tell how, when at length the fullness
Of the appointed time was come,
He, the Word, was born of woman,
Left for us His Father's home,
Blazed the path of true obedience,
Shone as light amidst the gloom.
Thus, with thirty years accomplished,
He went forth from Nazareth,
Destined, dedicated, willing,
Did His work, and met His death;
Like a lamb He humbly yielded
On the cross His dying breath.
Faithful cross, true sign of triumph,
Be for all the noblest tree;
None in foliage, none in blossom,
None in fruit thine equal be;
Symbol of the world's redemption,
For the weight that hung on thee!
Unto God be praise and glory:
To the Father and the Son,
To the eternal Spirit honor
Now and evermore be done;
Praise and glory in the highest,
While the timeless ages run.
The hymn is often sung in English with either the original Mode III tune or the tune FORTUNATUS NEW.[1]
The hymn was also loosely adapted into English as 'Praise the Savior' by the nineteenth-century Swedish minister Johan Wallin and set to the tune UPP, MIN TUNGA.[2]