The Khamba Thoibi Sheireng is often considered to be in a status of “mahakavya” (transl. great epic; court epic), and its author Hijam Anganghal as a “mahakavi” (transl. great poet; classical poet). For composing the epic, Anganghal was honoured by the Manipuri Sahitya Parishad, with the title “Kabiratna” in 1948.[12][13][14]
The Khamba Thoibi Sheireng is regarded as the masterpiece of Hijam Anganghal. The literary work was started in the year 1939 and it was completed in the year 1940.[1]
Khuman Khamba was a terrae filius, brought up by his elder sister Khamnu, who spared no pains for his safety and well-being. By the time he became a youth, he wanted to be of some help to his sister and came out in search of work. On the day he first moved out of his house, he happened to enter the residence of prince Chingkhu Akhuba, the younger brother of King Chingkhu Telheiba, with its imposing house and spacious premises and there for the first time saw princess Thoibi, the only daughter of the prince, plying her needle in embroidery. The moment she saw Khamba, handsome and shapely in physique, she gave her heart away to him. But on the part of Khamba, at first he could not harbor such sentiments as he was conscious of his humble origin.[25]
Another man, Nongban, worked as a foil to Khamba. For a long time, there was no one in Moirang to beat him in race, wrestling and hockey, but with the appearance of Khamba, he is defeated and deprived of this honor. At first, the prince took kindly to Khamba, and despite his offer to maintain the young man in his family, the latter insisted on singing for his supper which he did by tending the stall-fed fierce bull of the prince. As everybody was curious of Khamba's physical prowess, his sister then kept him in hiding for a while. Thoibi is heart-brokened and pines after him. From the grace of God Thangching, the two meet again on the Loktak lake. Their love is steady until the recalcitrant behavior and overzealous stance of Thoibi provokes her father to come in the way of the lovers in league with Nongban.[25]
Khamba's gradual rise in popularity amongst the people, winning of the King's favour with the recognition of his identity on account of his superhuman feats in sports and capturing a wild bull singlehanded further enraged the prince. A murder attempt was made on his life and subsequently Thoibi was sent to exile. However, this act could not, in the least, crush the heart of the lover. Thoibi, on her being called back from disgrace, had the opportune moment of joining with her love. Before the actual marriage took place and in a trial of fate, Nongban fell prey to a tiger which Khamba could overcome.[25]
The epic consists of approximately thirty four thousand lines divided into 81 sections (tangkaks) in 15 chapters (pandups).
Analysis
While analysing the Khamba Thoibi Seireng, Padma Vibhushan awardee Indian Bengali scholar Suniti Kumar Chatterji commented on Hijam Anganghal, the author and the epic, like this:
"I think the entire work should be published and that will at once raise the prestige and dignity of Manipuri literature; and an abstract of the poem in English with translations of typical passages, and a critical study of it, will be desideratum in Indian literature bringing home to the rest of India and to the world what important things, important from the point of view of voicing the aspirations, the ideals and the social and cultural milieu of a whole people are being done in this distant corner of India. The position of our Poet is comparable to that of Rabindranath Tagore in Bengali and Modern Indo-Aryan literature."
Writing on Akashwani All India Radio (AIR), L. Damodar Singh said about the literary work as:
“It is one of the finest stories in literature produced by the Sino-Tibetan people in India.” . . . “A gem of a literature which may be compared to any great epic rediscovers the glory of ancient Moirang, the cradle of Manipuri civilisation. It is truly an epic, dignified and elaborate with epic breadth of vision, richness of details, directness of ideas and a faithful portrayal of national life and manners.”
The poem was translated into English by Dr. Jodhachandra Sanasam in 2017, for which he received the prestigious Nongthombam Kunjamohan Singh Translation Award 2017, bestowed by the Sahitya Thoupanglup.[26]
Public response
In the year 2014, an academic symposium on the topic "Khamba Thoibi Seirengda Mityeng Ama" (Meitei: ꯈꯝꯕ ꯊꯣꯏꯕꯤ ꯁꯩꯔꯦꯡꯗ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯑꯃ, lit. 'A perspective on the Khamba-Thoibi Poem'), regarding the epic poetry of Hijam Anganghal, was organised by "Nongchup Haram Khorjei Lup" (NAHAKHOL) at Public Theatre Hall, Nambol Phoijing in Bishnupur district. A book titled "Khamba-Thoibi Seirengda Mityeng" was also published by NAHAKHOL on the occasion.[27]
The "Hijam Anganghal Singh Memorial Lecture 2020-21" was organised at the Artistes’ Dormitory of the Directorate of Arts and Culture in Imphal by the Manipur State Kala Akademi. In the event, scholars discussed about the "Khamba Thoibi Sheireng", as a great contribution of Hijam Anganghal to Meitei literature, that justifiably earned him the title "Mahakavi" (transl. classical poet).[28]
"Khamba Thoibi" (Meitei: ꯈꯝꯕ ꯊꯣꯏꯕꯤ) is a 1997 Meitei language feature film, based on the epic story by Hijam Anganghal, produced by Moirangthem Nilamani Singh for Anjana Films, and directed by M. Nilamani Singh.[29]
^ abcdGeorge, K. M. (1992). Modern Indian Literature, an Anthology: Surveys and poems. India: Sahitya Akademi. p. 258. ISBN978-81-7201-324-0. H. Anganghal Singh's Khamba Thoibi Sheireng (Poem on Khamba Thoibi, 1940) is a national epic of the Manipuris based on the story of Khamba and Thoibi of Moirang. The poet composes the whole epic in the Pena Saisak style of folk ballads sung by minstrels or bards popular in Manipur.
^"Jodhachandra Sanasam Sahityabhusan 2017". e-pao.net. And he was also awarded with Dr. Kamal Kabiratna Ningsing Sel Mana 2014 by Manipuri Sahitya Parishad Imphal for his novel Leisat Tamle Nanggidamak and for his English translation of Khamba Thoibi Seireng he was honoured with Sahitya Thoupanglup's Nongthombam Kunjamohan Singh Translation Award 2017.
^Today 24, Sylhet; শেরাম, এ কে. Written at Sylhet. "মণিপুরী ভাষার মহাকাব্য 'খম্বা-থোইবী শৈরেং'". sylhettoday24.news (in Bengali). Bangladesh. Retrieved 14 November 2023.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
^Oinam, Bhagat; Sadokpam, Dhiren A. (11 May 2018). Northeast India: A Reader. Taylor & Francis. pp. 236, 237. ISBN978-0-429-95320-0. Numerous manuscripts of the Moirang region dwell on the theme of love. One of the most popular stories refers to the seven pairs of lovers who are regarded as incarnations of the same souls in different generations or age.{{cite book}}: CS1 maint: date and year (link)
^Datta, Amaresh (1987). Encyclopaedia of Indian Literature: A-Devo. India: Sahitya Akademi. p. 349. ISBN978-81-260-1803-1. The epic ballad cycle of the incarnations of Moirang which is nine in number according to some and only seven according to others is a grand majestic saga of the eternal triangle in which generations after generations would find reflections of the various hopes, ideals and aspirations of each age.
^—Pathway Volume 41. Vol. 41. University of Michigan; Marg Foundation (Mumbai, India), Modern Architectural Research Group, Modern Artists and Architects Research Group, National Centre for the Performing Arts (India). 1988. pp. XV. First and foremost are the surviving ritual dances which have been absorbed into the repertoire. The Lai-haraoba and the Khamba Thoibi may be counted amongst these. Their historical and mythical theme makes them as classical as any of the later Vaishnavite dances.{{cite book}}: CS1 maint: others (link) —Doshi, Saryu (1989). Dances of Manipur: The Classical Tradition. University of Michigan. Marg Publications. pp. XIX. ISBN978-81-85026-09-1. First and foremost are the surviving ritual dances which have been absorbed into the repertoire. The Lai-haraoba and the Khamba Thoibi may be counted amongst these. Their historical and mythical theme makes them as classical as any of the later Vaishnavite dances. They have an element of abhinaya (histrionic representation)... —DM Silveira's India Book. University of Michigan. Classic Publishers. 1994. p. 230. ISBN978-81-900218-2-1. ...Lai Haraoba is the ritual folk-cum-classical dance of Manipur and tells the story of creation according to the Manipuris. Khamba Thoibi is a popular Manipuri dance which tells the story of princess Thoibi and poor boy Khamba...{{cite book}}: CS1 maint: others (link) —Mãrg. Vol. 41. Pennsylvania State University; National Centre for the Performing Arts (India). p. 109. First and foremost are the surviving ritual dances which have been absorbed into the repertoire. The Lai-haraoba and the Khamba Thoibi may be counted amongst these. Their historical and mythical theme makes them as classical as any of the later Vaishnavite dances. They have an element of abhinaya histrionic representation)...{{cite book}}: CS1 maint: others (link) —Khuraijam, Bobo (13 March 2011). "Three Cheers – KanglaOnline". Retrieved 13 November 2023. ... Would it not be like asking for a Hip-Hop dance from a classical Khamba-Thoibi jagoi performance if we expect street aggression from our teachers? ...
^Dances Of India. Har-Anand Publications Pvt. Limited. 2010. p. 19. ISBN978-81-241-1337-0. ...The Rasa Lila dances of Shiva and Parvati, Radha and Krishna, and the local deities Khamba and Thoibi form the foundation of the Manipuri dance...
^"Jodhachandra Sanasam Sahityabhusan 2017". e-pao.net. And he was also awarded with Dr. Kamal Kabiratna Ningsing Sel Mana 2014 by Manipuri Sahitya Parishad Imphal for his novel Leisat Tamle Nanggidamak and for his English translation of Khamba Thoibi Seireng he was honoured with Sahitya Thoupanglup's Nongthombam Kunjamohan Singh Translation Award 2017.
^"Hijam Anganghal Singh Memorial Lecture held". Imphal Free Press. Retrieved 1 January 2023. In 1939, the poet compiled 'Khamba Thoibi Sheireng', an epic poem running over 39,000 lines depicting the immortal love of Khamba and Thoibi and completed it in 1940, he further said, adding this work, considered as the masterpiece of all his literary works, justifiably earned him the title 'Mahakavi'.
^"Manipuri Feature Films 1972 1997 - E-rang Classic :: E-pao Movie Channel". 16 March 2016. Archived from the original on 16 March 2016. Retrieved 31 December 2022. 30. Khamba Thoibi, 1997. 35mm colour. Based on a story by Hijam Anganhal. Produced by Moirangthem Nilamani Singh for Anjana Films. Direction: M.Nilamani Singh. Screenplay: M.Ibempishak. Music: A.Shyam. Casts: M.Amirkumar, M.Ashwinikumar, Sarjubala and others.