Hendrik Lindepuu

Hendrik Lindepuu

Hendrik Lindepuu (born 11 November 1958 in Mõisaküla) is an Estonian translator, poet, and playwright. He has translated mainly from the Polish language.[1]

Lindepuu graduated from high school and began teaching himself Polish from a textbook in 1984.[2] After three years of study, he began publishing translations from Polish into Estonian.

He established his own publishing house, Hendrik Lindepuu Kirjastus, in 2002, due to a lack of interest in translated Polish literature among larger Estonian publishing companies.[2][3] Since 2003, the publishing house has published over 50 books, including works by Czesław Miłosz, Olga Tokarczuk, and Adam Zagajewski.[1][2][4]

Awards

Selected works

  • "Ei haise ega lõhna" (2002; poetry collection)
  • "Haisevad ja lõhnavad. Memmed ja taadid. Slavoween" (2002, plays)

Translations

  • Małgorzata Semil, Elżbieta Wysińska, "Tänapäeva teatri leksikon" (with addings by translator). SE & JS, Tallinn 1996, 422 pp
  • Stanisław Ignacy Witkiewicz, "Näidendid". Eesti Draamateater 1997, 288 pp

References

  1. ^ a b c "Hendrik Lindepuu tähistab juubelit Czesław Miłoszi teose tõlke esitlusega". ERR (in Estonian). 2018-11-13. Retrieved 23 May 2021.
  2. ^ a b c ERR (2024-05-13). "Hendrik Lindepuu: mind ei köida teosed, kus teemaks armunute hale nuuksumine". ERR (in Estonian). Retrieved 2024-12-08.
  3. ^ ERR (2024-11-13). "Hendrik Lindepuu: olen tõlkijate hulgas väljaspool tsunfti seisev iseõppija". ERR (in Estonian). Retrieved 2024-12-08.
  4. ^ "Hendrik Lindepuu Kirjastus publishing house celebrates publication of fiftieth Polish book". Retrieved 2024-12-08.
  5. ^ a b "Teenetemärkide kavalerid: Hendrik Lindepuu". www.president.ee. Retrieved 23 May 2021.
  6. ^ "Hendrik Lindepuu receives the prestigious Kultuurivedur award of the "Postimees" daily for the creator of the year". Retrieved 2024-12-08.


 

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia