Dzvinka Matiyash (Ukrainian: Дзвінка Валентинівна Матіяш; born 1978) is a Ukrainian prose writer, children's author, poet and translator.
Early life and education
Dzvinka Matiyash was born on 16 November [1] 1978[2][3] in Kyiv.[3] One of her sisters is the poet Bohdana Matiyash.[3] From 1995 to 2002[2] she studied literature[4] at the National University of Kyiv-Mohyla Academy, then continued her education with postgraduate studies at the European Collegium of Polish and Ukrainian Universities (2002–2006) in Lublin, Poland.[2][3]
Career
Dzvinka Matiyash debuted in 2005[3] with a meditative[4] book of prose titled A Requiem for November[3] and has since published works for adults and children.[5] Her books have received two nominations for the BBC Ukrainian Book of the Year title[5] and the French translation of Stories of Roses, Rain and Salt by Justine Donche-Horetska was nominated for the 2020 Drahomán Prize.[6] Works by Matiyash have been translated to Polish,[2] French, Chinese,[5] English, German, Italian and Serbian.[4]
Matiyash's writing is praised for stylistically masterful[2][5] monologues which invoke the tradition started by Yuriy Izdryk and Taras Prokhasko.[1][2] Her prose is considered clear and often touching upon the philosophical, with themes of beauty, goodness and God.[3] She draws inspiration from Catholic mysticism.[1][5]
She translates from Polish, Belarusian, Russian and English.[2] Among her published book translations are works by poets Andrei Khadanovich and Jan Twardowski[3] as well as texts by the Polish journalist Ryszard Kapuściński.[2]
Publications
Реквієм для листопаду[2] ("A Requiem for November"), 2005[3]
Роман про батьківщину[1] ("A Novel about My Homeland"), 2006[3]