He wrote the qissaHeer and Ranjha (ہیر رانجھے دا قصہ) and was the first to put the story to pen, adapted from a preexisting and circulating legend.[5][6][1] He claims to be the eye witness of this tale. His Qissa (story) is deemed the oldest and the first Heer Ranjha in Punjabi literature.[1] He states in the poem that he is from Jhang—the home of Heer, one of the poem's two main characters.[7] He wrote his rendition and the original tale of Heer Ranjha in the dialect of Sandal Bar, despite this fact after the lapse of five hundred years the language used in the story is nearer to modern Majhi dialect. An analysis by Najam Hussain Syed led him to believe that Damodar Gulati was not actually an eyewitness to the tale but rather he was using a storytelling technique that was misinterpreted as meaning he was simply an eyewitness.[1] In reality, Gulati's position to the characters in the tale is similar to that of Sanjaya of the Mahabharata epic, who used paranormal powers to see what was happening at the battle of Kurukshetra.[1]
Religious identity
On the matter of his religious identity, the majority of scholars describe him as a Punjabi Hindu. Amaresh Dutta, chief editor of the Encyclopaedia of Indian Literature, mentioned that Gulati was influenced by Sufi and Sikh thought.[8][2][3][4]
The Hindu poet Damodar, as far as we know, was the first person to compose an epic-length Punjabi text of Hir Ranjha.
— Farina Mir, Punjab Reconsidered: History, Culture, and Practice (Oxford University Press)
Style
He does have also a peculiar style, at the end of a quaternary he repeats Aakkh Damodar means "Say Damodar":
آکھ دمودر میں اکھی ڈٹھا لگی ہون لڑائی
Aakkh Damodar mein Akkhi ditha laggi hon Ladai
(Say Damodar I witnessed with my eyes the battle started )
نک تے کن تنہاں دا وڈھیئے جو چوری یاری کریندے
دوجا نک تنہاں دا وڈھیئےجو حق پرایا لیندے
تیجا نک تنہاں دا وڈھیئے جو کوئی وڈھی کھاندے
آکھ دمودر جنہاں سچ سنجھاتے سے بہشتی جاندے
Nak tey kan tinhan da wadhaiy jo chori, yari karaindey
^ ab Gaur, ID (July 2008). Martyr as a Bridegroom. Anthem Press. p. 28-29. ISBN9781843313489. Damodar, a Punjabi 'Hindu', picked up the legend of a Punjabi 'Muslim' girl who is said to have rebelled against the social and religious patriarchs of her community during the first and second quarters of the fifteenth century.
^Shah, Waris (1959). "Heer-Ranjha". Medieval Indian Literature: An Anthology. Vol. 3. Translated by Kanda, K. C. New Delhi: Sahitya Akademi. p. 1090.{{cite book}}: CS1 maint: date and year (link)
^Soofi, Mushtaq (14 June 2013). "Damodar Gulati: poet who immortalised Heer and Ranjha – Part II". The Dawn (republished by the Academy of the Punjab in North America). For Damodar small things suggest meanings, enhancing the impact of the whole if placed in a perspective. And this is what he does. He misses out on nothing. Whenever he creates a scene, like a sensitive film-maker he takes care of everything; the background, the foreground, the getup, movement of the actors, the body language and the gestures making the overall expression expressing the unexpressed. With the socio-cultural and psychological details woven into fabric of the story, he reminds us of the Great Russian classical novelists.
Further reading
Gulati, Damodar (1959). "Heer". Medieval Indian Literature: An Anthology. Vol. 3. Translated by Neki, J. R. New Delhi: Sahitya Akademi. pp. 988–996. Selections from Gulati's Heer and Ranjha.
This article about a poet is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.