The complaint tablet to Ea-nāṣir (UET V 81)[1] is a clay tablet that was sent to the ancient city-state Ur, written c. 1750 BCE. The tablet, measuring 11.6 cm high and 5 cm wide, documents a transaction in which Ea-nāṣir,[a] a trader, allegedly sold sub-standard copper to a customer named Nanni. Nanni, dissatisfied with the quality, wrote a cuneiform complaint addressing the poor service and mistreatment of his servant.
The tablet is 11.6 centimetres (4+9⁄16 in) high, 5 cm (1+15⁄16 in) wide, 2.6 cm (1 in) thick, and slightly damaged.[5]
Content
The tablet details that Ea-nāṣir travelled to Dilmun to buy copper and returned to sell it in Mesopotamia. On one particular occasion, he had agreed to sell copper ingots to Nanni. Nanni sent his servant with the money to complete the transaction.[7] The copper was considered by Nanni to be sub-standard[8] and was not accepted.
In response, Nanni produced the cuneiform letter for delivery to Ea-nāṣir. Inscribed on it is a complaint to Ea-nāṣir about a copper delivery of the incorrect grade and issues with another delivery;[5] Nanni also complained that his servant (who handled the transaction) had been treated rudely. He stated that, at the time of writing, he had not accepted the copper, but had paid for it.
Ea-nāṣir was part of a group of traders called alik Tilmun, or "Dilmun traders". He is known from other texts to have been active in the 11th and 19th regnal years of the Larsa ruler Rim-Sîn I.[9]
A. Leo Oppenheim translated several of the tablet's lines in a 1954 article for Journal of the American Oriental Society.[11] An English language translation of the tablet was made by W. F. Leemans [nl] in 1960;[12] Leemans' translation incorporated these lines which Oppenheim had translated as well as some input from Fritz Rudolf Kraus [de] on the meaning of a few lines.[13] Oppenheim published a full translation of the tablet himself in 1967,[8] unaware of any other translations of this tablet.[14] A translation inspired by that of Marc Van de Mieroop sent in a personal communication to Steven J. Garfinkle was published in 2010;[15] a book review by Walter Farber [de] noted that this translation "is not always true to details".[16] I. M. Diakonoff published a translation into Russian in 1990.[17]
Other tablets
Other tablets have been found in the ruins believed to be Ea-nāṣir's dwelling. These include a letter from a man named Arbituram who complained he had not received his copper yet, while another said he was tired of receiving bad copper.[18][19]
Legacy
The complaint tablet has become an internet meme due to its seemingly anachronistic nature.[2][18][20]
It has been recognized by the Guinness World Records as the "Oldest Customer Complaint".[21]
^Figulla, H. H.; Martin, W. J., eds. (1953). Letters and Business Documents of the Old Babylonian Period. Ur Excavations: Texts. Vol. V. London: British Museum Press. p. 5, Pl. XIV.
Diakonoff, I. M. (1990). Купец, мореплаватель, литейных дел мастер [A Merchant, Seafarer, and Copper Founder]. Люди города Ура [People of the City of Ur] (in Russian). Moscow: Akademija Nauk. pp. 97–125. ISBN978-5-02-016568-7.
Leemans, W. F. (1960). "Ur: Time of Rim-Sin". Foreign Trade in the Old Babylonian Period as Revealed by Texts from Southern Mesopotamia. Studia et Documenta ad Iura Orientis Antiqui Pertinentia. Vol. 6. Leiden: Brill. pp. 36–55. LCCNa61001806.