Elliot was a vegetable invoice clerk in Covent Garden market, night sterilizer in a food factory, waiter, film critic, supply teacher, actor (with the English Children's Theatre under Caryl Jenner) and finally librarian in Kensington, Keele, Shiraz, and lastly at Newcastle University.[3]
Elliot's translation of Euripides's Medea was performed in theatres in London and New York in a production by Jonathan Kent with Diana Rigg in the leading rôle.
Elliot's poems appeared in Oxford Poetry,[4]The Paris Review,[5] and many other journals.
Paul Valéry (1997). La Jeune Parque. Translated by Alistair Elliot. Bloodaxe Books. ISBN978-1-85224-387-6.
Roman food poems: a modern translation. Translated by Alistair Elliot. Prospect Books. 2003. ISBN978-1-903018-25-5.
Euripides (2008). Phaethon, reconstructed from the fragments. Translated by Alistair Elliot. Oberon Books. ISBN978-1-84002-897-3.
Editor
Alistair Elliot, ed. (1970). Poems by James I and Others: from a Manuscript Miscellany in Newcastle University Library. Eagle Press. ISBN978-0-9500358-5-7.