Umschrift nach EAE
Äthiopisch
Typ
Bedeutung
Link
ato
አቶ
A 1
‚Herr‘; Kurzform von abeto
[1]
wäyzäro
ወይዘሮ
A2
‚Frau‘
[2]
wäyzärit
ወይዘሪት
A3
‚Fräulein‘
Nǝguśä Nägäśt zä Ityop̣p̣ǝya
ንጉሠ ነገሥት ዘ ኢትዮጵያ
H 1a
‚König der Könige von Äthiopien‘, Kaiser
[3]
aṣe, aṣ́e; ḥaṣe, ḥaṣ́e, ḥaṣ́ani
አጼ, አፄ ; ሐጼ, ሐፄ, ሐፃኒ
H1b
Kaiser, gefolgt vom Namen; ursprünglich: ‚Tutor‘
[4]
žanhoy
ዣንሆይ
H1c
‚Majestät‘, Bezeichnung des Kaisers
[5]
Nǝgǝśtä Nägäśtat
ንግሥተ ነገሥታት
H1d
‚Königin der Königinnen‘, Kaiserin (aus eigenem Recht, z. B. Zäwditu , im Gegensatz zu ǝtege )
ǝtege
እቴጌ
H1e
Kaisergemahlin (z. B. Ṭaytu Bǝṭul , Mänän Asfaw )
[6]
bäʿaltiḥat
በዐልቲሐት
H1f
Kaisergemahlin; vgl. ǝtege
[7]
alga wäraš
አልጋ ወራሽ
H2a
‚Thronerbe‘, Kronprinz
[8]
lǝʿul
ልዑል
H2b
‚Hoheit‘, Prinz
[9]
lǝʿǝlt
ልዕልት
H2c
Prinzessin
lǝǧ
ልጅ
H2d
‚Kind‘, Kinder der salomonischen Dynastie mit Ausnahme des Kronprinzen; vgl. Infant
[10]
wälätta nägäśtat
ወለታ ነገሥታት
H2e
königliche Tochter
abetohun , abeto
አቤቶሁን, አቤቶ
H
Mitglied der salomonischen Dynastie ; zuletzt benutzt für Iyasu
[11]
märǝd azmač
መርድ አዝማች
H
Herrscher von Šäwa
[12]
nǝguś
ንጉሥ
V 1a
‚König‘
[13]
ras
ራስ
V1b
‚Haupt, Prinz‘, Herrscher direkt unter dem nǝguś
[14]
bitwäddäd
ቢትወደድ
V1c
‚Günstling‘, kaiserlicher Berater
[15]
liqä mäkʷas
ሊቀ መኳስ
V2a
Doppelgänger des Kaisers; Innenminister
[16]
afä nǝguś
አፈ ንጉሥ
V2b
‚Mund des Königs‘, oberster Richter; später Justizminister
[17]
bäǧǝrond
በጅሮንድ
V2c
Schatzmeister; Finanzminister
[18]
näggädras
ነገድራስ
V2d
‚Haupt der Kaufleute‘, Anführer einer Karawane; später: Handelsminister
[19]
ṣäḥafe tǝʾǝzaz
ጸሓፌ ትእዛዝ
V2e
‚Registrator der Befehle‘, Sekretär; kaiserlicher Minister
[20]
blatten geta , blatta
ብላቴን ጌታ, ብላታ
V3a
Pagenmeister; vgl. geta
[21]
ʿaqqabe säʿat
ዐቃቤ ሰዐት
V3b
‚Wächter der Stunden‘, Chef des religiösen Protokolls
[22]
(ṣä)raq mäʾasäre , (ṣǝ)raq masäre
(ጸ)ራቅ መአሰሬ, (ጽ)ራቅ ማሰሬ
V3c
Majordomus, der Fremde dem König vorstellt; Chef des weltlichen Protokolls
[23]
ligaba
ሊጋባ
V3d
Majordomus
[24]
aggafari
አጋፋሪ
V3e
Zeremonienmeister, Hofdiener; Gouverneur der Provinz Sǝmen (ስሜን አጋፋሪ Sǝmen aggafari )
[25]
abbo gäräb
አቦ ገረብ
V
‚Vater des Flusses‘ (Tigrinya), Konfliktmediator und Clansprecher in Ost-Tigray
[26]
afä gubaʾe
አፈ ጉባኤ
V,K
Sprecher einer säkularen oder kirchlichen Versammlung
[27]
afä qesar
አፈ ቄሳር
V
‚Mund des Caesar‘, Titel der Italiener für hochrangige Mitarbeiter
[28]
ambäl
አምበል
V
Herrscher von Ifat
[29]
ʿaqaṣe(n), ʿaqqabe ṣänṣän, ʿaqänṣän, ʿaqaṣǝna
ዐቃጼ(ን), ዐቃቤ ጸንጸን, ዐቀንጸን, ዐቃጽና
V
Herrscher in Tigray
[30]
ʿaqqabe dede
ዐቃቤ ዴዴ
V
‚Türwächter‘
asallafi
አሳላፊ
V
Mundschenk
[31]
ʿawaǧ nägari
ዐዋጅ ነጋሪ
V
Bote eines Herrschers
[32]
awfari
አውፋሪ
V
Herrschertitel, u. a. im Gebiet von Ḥamasen
azzaž
አዛዥ
V
‚Kommandant‘, ziviler Verwalter, Majordomus
bäʿal däräba
በዐል ደረባ
V
oberster Eunuch
[33]
bäʿalä mäṣḥaf
በዐለ መጽሐፍ
V
Schreiber, Sekretär
baḥǝr nägaš
ባሕር ነጋሽ
V
‚Herrscher des Meeres‘, Gouverneur an der Küste des Roten Meeres
[34]
bäla mulu śǝlṭan ǝndärase
በላ ሙሉ ሥልጣን እንደራሴ
V
Bevollmächtigter; vgl. ǝndärase
balabbat
ባላባት
V
Landadel
[35]
balgäda
ባልገዳ
V
Anführer einer Salzkarawane
[36]
bet ṭäbbaqi
ቤት ጠባቂ
V
Hausverwalter
č̣ǝqa šum
ጭቃ ሹም
V
‚Herr des Bodens‘, Steuereintreiber
[37]
däggǝyat, däggiyat
ደግያት, ደጊያት
V
Herrscher im Gebiet von Ḥamasen ; vgl. däǧǧač
dañña, danya
ዳኛ , ዳንያ
V
‚Richter‘
[38]
ǝdug ras, ḥǝdug ras
እዱግ ራስ, ሕዱግ ራስ
V
Stellvertreter eines ras
ǝndärase
እንደራሴ
V
Bevollmächtigter, Vizekönig (in einer Provinz)
[39]
gärad
ገራድ
V
Titel von Herrschern islamischer Gebiete
[40]
gäž, agär gäž
ገዥ, አገር ገዥ
V
‚Herrscher‘, ‚Herrscher eines Landes‘, Gouverneur einer Provinz
geta; getaye, yäne geta
ጌታ; ጌታዬ, የኔ ጌታ
V
‚Herr‘; ‚mein Herr‘ (pl.: ጌቶች getočč )
[41]
gra azzaž
ግራ አዛዥ
V
‚Kommandant des linken Flügels‘ (zivil)
ḫasgʷa, ḥasgʷa, asgʷa
ኀስጓ/ኃስጓ, ሐስጓ, አስጓ
V
ziviles Amt der frühen salomonischen Periode
[42]
hegäno , ḥegäno
ሄገኖ, ሔገኖ
V,M
ziviler und militärischer Titel in christlichen und islamischen Gebieten des 15. und 16. Jh.
[43]
käntiba
ከንቲባ
V
Vorsteher bestimmter Städte, heute: Bürgermeister
[44]
mälkäñña
አፈ መልከኛ
V
‚Vermesser‘
[45]
maʾǝkälä baḥǝr
ማእከለ ባሕር
V
Gouverneur am Roten Meer; vgl. baḥǝr nägaš
[46]
mäkʷännǝn
መኰንን
V
‚Gouverneur‘, insbesondere von Tigray (ትግሬ መልአከ tǝgre mäkʷännǝn )
mäsfǝn
መስፍን
V
‚Prinz, Gouverneur, Richter‘, Adelstitel (‚Herzog‘)
nägaš
ነጋሽ
V
regionaler Gouverneur
näggäd azmač
ነገድ አዝማች
V
‚Anführer der Kaufleute‘
qal
ቃል
V
‚Sprecher‘, z. B. ቃለ ንጉሥ qalä nǝguś
qaṭ
ቃጥ
V
regionaler Gouverneur im christlichen oder islamischen Kontext
[47]
sängaqoro
ሰንጋቆሮ
V
Steuereintreiber über dem č̣ǝqa šum
ṣäḥafe lam
ጸሓፌ ላም
V
‚Registrator der Kühe‘, Gouverneur
[48]
śǝyyum
ሥዩም
V
‚der Ernannte‘, Verwalter, Gouverneur
śǝyyumä baḥǝr
ሥዩመ ባሕር
V
‚Gouverneur des Meeres‘, Stellvertreter des Sultans von Massawa
šum
ሹም
V
‚Herr‘, Gouverneur einer Provinz, z. B. von Wag (ዋግ ሹም wag šum aus der Zagʷe -Dynastie )
[49]
ṭaräsamba azzaž
ጣረሳምባ አዛዥ
V
Verwalter der königlichen Ställe
wähni azzaž
ወህኒ አዛዥ
V
Kommandant des königlichen Gefängnisses
wälasma
ወላስማ
V
Oberer in Argobba und Yǝfat
[50]
wǝsṭ azzaž
ውስጥ አዛዥ
V
‚Kommandant der inneren Kammer‘
wǝsṭ blatten
ውስጥ ብላቴን
V
‚Page der inneren Kammer‘
žandäräba azzaž
ዣንደረባ አዛዥ
V
‚Kommandant der Eunuchen‘
fitawrari
ፊታውራሪ
M 01
‚Kommandant der Vorhut‘; Verteidigungsminister
[51]
däǧǧazmač , däǧǧač
ደጃዝማች, ደጃች
M02
‚Kommandant des Tores‘, militärischer Anführer
[52]
qäññazmač
ቀኛዝማች
M03
‚Kommandant des rechten Flügels‘ (militärisch)
grazmač
ግራዝማች
M04
‚Kommandant des linken Flügels‘ (militärisch)
balambaras
ባላምባራስ
M05
‚Kommandant der Festung‘ (amba )
[53]
šaläqa
ሻለቃ
M06
‚Kommandant von Tausend‘; heute: Major
[54]
šambäl
ሻምበል
M07
‚Kommandant von Zweihundertfünfzig‘(?); heute: Captain
mäto aläqa
መቶ አለቃ
M08
‚Kommandant von Hundert‘; heute: Lieutenant
bašša
ባሻ
M09
‚Pascha ‘; Kommandant der Füsiliere , Sergeant Major
[55]
hamsa aläqa
ሀምሳ ዓለቃ
M10
‚Kommandant von Fünfzig‘; heute: Sergeant
assǝr aläqa
አስር አለቃ
M11
‚Kommandant von Zehn‘; heute: Corporal
ammǝst aläqa
አምስት አለቃ
M12
‚Kommandant von Fünf‘
abägaz
አበጋዝ
M,V
militärischer Anführer; Gouverneur einer Provinz
[56]
agäz
አገዝ
M
‚Anführer‘ (Gurage), militärischer Befehlshaber
alänga ṭay
አለንጋ ጣይ
M
militärischer Anführer
[57]
aläqa, ḥaläqa
አለቃ, ሐለቃ
M,K
Kommandant (auch in Zusammensetzungen); Vorsteher einer Kirchengemeinde
[58]
arʾǝstä ḥara
አርእስተ ሐራ
M
Anführer einer Armee (17. Jh.)
azmač
አዝማች
M
‚Anführer‘ (auch in Zusammensetzungen)
[59]
baldäras
ባልደራስ
M
Kommandant der Kavallerie, Stallmeister
[60]
šumbaš
ሹምባሽ
M
italienischer Militärrang, höchster Askari
[61]
turk bašša
ቱርክ ባሻ
M
‚türkischer bašša ‘, Kommandant der Artillerie
patriyark, patrǝyark
ፓትሪያርክ, ፓትርያርክ
K 1a
‚Anführer der Väter‘, Patriarch (von griech. πατριάρχης ); vgl. Patriarchen von Äthiopien
abunä , abun
አቡነ, አቡን
K1b
Kirchenoberhaupt, gefolgt vom Namen
rǝʾǝsä liqanä p̣ap̣p̣asat
ርእሰ ሊቃነ ጳጳሳት
K1c
‚Oberhaupt der Meister der Väter‘, der Patriarch
liqä p̣ap̣p̣as/p̣ap̣p̣asat
ሊቀ ጳጳስ/ጳጳሳት
K1d
‚Meister der Väter‘, Erzbischof
p̣ap̣p̣as
ጳጳስ
K1e
‚Vater‘, ‚Papa‘, Bischof (von griech. παππάς )
[62]
ep̣p̣is-qop̣p̣os
ኤጲስ ቆጶስ
K1f
‚Aufseher‘, Episkopant, Bischof (von griech. επίσκοπος )
[63]
qomos
ቆሞስ
K1g
Repräsentant des Bischofs
[64]
abbas
አባስ
K1e
‚Abt ‘, Vorsteher eines Klosters
abba
አባ
K2a
‚Vater‘, Priester
bärzǝbeṭer, prezbiṭer
በርዝቤጤር, ፕሬዝቢጤር
K2b
‚Presbyter ‘, Priester
qäsis, qes
ቀሲስ , ቀሲስ
K2c
‚Priester ‘
[65]
diyaqon
ዲያቆን
K3a
‚Diakon ‘
[66]
nǝfqä diyaqon
ንፍቀ ዲያቆን
K3b
Unterdiakon
däbtärä
ደብተረ
K4a
kirchlicher Mitarbeiter (zwischen Klerus und Laien)
[67]
märigeta
መሪጌታ
K4b
Hauptkantor
[68]
mäzämmǝr
መዘምር
K4c
Kantor
anagʷǝnǝsṭis
አናጕንስጢስ
K4d
Lektor , Vorleser im Gottesdienst
ʿaṣawe ḫoḫǝt
ዐጻዌ ኆኅት
K4e
Türwächter einer Kirche
gra geta
ግራ ጌታ
K4f
‚Herr zur Linken‘, liturgischer Diener
qäññ geta
ቀኝ ጌታ
K4g
‚Herr zur Rechten‘, liturgischer Diener
mäč̣äne
መጨኔ
K4h
‚Austeiler‘, kirchlicher Haushälter
[69]
muse
ሙሴ
K5
‚Moses‘, Oberer der Laien einer Gemeinde
abä mǝnet
አበ ምኔት
K
Klostervorsteher
abbataččǝn
አባታችን
K
‚unser Vater‘, Bischof oder Mönch
abbate
አባቴ
K
‚mein Vater‘, Mönch
abbona
አቦና
K
‚unser Vater‘ (Tigrinya), siehe abbataččǝn
abunä qäsis
አቡነ ቀሲስ
K
‚unser Vater, der Priester‘, Assistent eines abun(ä)
arat ʿayna
አራት ዐይና
K
‚Vieräugiger‘, Absolvent der kirchlichen Ausbildung
bäträ yark
በትረ ያርክ
K
‚Patriarch ‘, Vorsteher des Klosters Tädbadä Maryam
dǝmaḥa gännät
ድማሐ ገነት
K
‚Gipfel des Paradieses‘, Abt von Däbrä Gännät Elyas
ǝmmä mǝnet
እመ ምኔት
K
‚Mutter des Klosters‘, Klostervorsteherin; weibliche Form von abä mǝnet
ǝč̣č̣äge
እጨጌ
K
Vorsteher des Klosters Däbrä Libanos
[70]
gäbäz
ገበዝ
K
Verwalter einer kirchlichen Gemeinde
[71]
kore/koro ep̣p̣is-qop̣p̣os
ኮሬ/ኮሮ ኤጲስ ቆጶስ
K
‚Bischof ländlicher Gebiete‘, Chorbischof , Priester für die Segnung des Baptisteriums
liq
ሊቅ
K
Gelehrter, Meister
[72]
liqä kahǝnat
ሊቀ ካህናት
K
‚Oberer der Priester‘, Vorsteher eines Klosters oder einer Kirche
[73]
mäggabi
መጋቢ
K
‚Verwalter‘, Schatzmeister eines Klosters
[74]
mäkbǝb
መክብብ
K
‚Prinzipal‘, Vorsteher der Kirche Atronsä Maryam
mälʾakä
መልአከ
K
‚Engel‘, Titel einiger Kirchenvorsteher
mämhǝr
መምህር
K
‚Lehrer, Meister‘, Klostervorsteher
[75]
näfs abbat
ነፍስ አባት
K
‚Seelenvater‘, Beichtvater
[76]
nǝburä ǝd
ንቡረ እድ
K
‚Auflegen der Hände [zur Priesterweihe]‘, Vorsteher der Kirche Aksum Maryam Ṣǝyon
[77]
rǝʾǝsä rǝʾusan
ርእሰ ርኡሳን
K
‚Oberer der Oberen‘, Vorsteher des Klosters Märṭulä Maryam
šayḫ , pl. šayḫočč
ሻይኅ , pl. ሻይኆች
K
islamischer Gelehrter
[78]