Mitarbeit in leitender Funktion am Maschinellen Übersetzungssystem ETAP
wesentlicher Beitrag zum Bedeutung-Text-Modell auf dem Gebiet der Lexikalischen Semantik
Autor mehrerer ein- und zweisprachiger Wörterbücher (engl.-russ., Synonymie-Wörterbücher, Mitautor des Erklärend-Kombinatorischen Wörterbuchs (EKW) und des Synonymwörterbuchs «Novyj obʺjasnitelʹnyj slovarʹ sinonimov russkogo jazyka»)
Tätigkeiten
1960–1972: Institut für russische Sprache an der Akademie der Wissenschaften der UdSSR
ab 1996: Professor am Lehrstuhl für russische Sprache der Philologischen Fakultät der Lomonossow-Universität Moskau[3]
Literatur (Auswahl)
Ju. D. Apresjan: Ideen und Methoden der modernen strukturellen Linguistik. Kurzer Abriß. München 1971.
Ju. D. Apresjan: Leksičeskaja semantika. Sinonimičeskie sredstva jazyka. Moskva 1974.
Ju. D. Apresjan: Die semantische Sprache als Mittel der Erklärung lexikalischer Bedeutungen. In: W. Girke, H. Jachnow (Hrsg.): Theoretische Linguistik in Osteuropa. Tübingen 1976, S. 22–48.
Ju. D. Apresjan (Hrsg.): Novyj obʺjasnitelʹnyj slovarʹ sinonimov russkogo jazyka. 2. izd., ispr. i dop. Moskva 2004. (= Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 60)
Ju. D. Apresjan et al.: Lingvističeskoe obespečenie sistemi ĖTAP-2. Moskva 1989.
Weblinks
Juri Derenikowitsch Apressjan Curriculum vitae beim Institut für russische Sprache der Russischen Akademie der Wissenschaften (russisch)