ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف/2025/يناير


وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: من غير تخصيص --Sami Lab (نقاش) 21:53، 30 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:46، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: المصدر الواحد الذي يُكتب اسمها فيه كـ(سجدي) هو Genius. المصادر التالية تسمى المغنية (زين ساجدي):

وغيرها. -- IvanScrooge98 (نقاش) 12:46، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:  نقلتها Batoul84 (ن)--باسمراسلني (☎) 11:26، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تعريب. --أبو برهان (نقاش) 15:51، 31 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق جودت ناقشني 07:11، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 11:24، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: الصفحة جاهزة للنشر في النطاق العام بعد اكتمال جميع المتطلبات. --ColumnistAE (نقاش) 11:26، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم أنشئ مقالة أصولاً، لا علاقة لطلبات النقل بالموضوع.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:50، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
هل بالإمكان التوضيح ماهي الخطوة التاليه ليتم التصحيح ColumnistAE (نقاش) 14:04، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أنشئ مقالة من صندوق الإنشاء بالصفحة الرئيسة (انزل باتجاه أسفل الصفحة، الصندوق في منتصف الجانب الأيسر).
عموماً، لا أعتقد هذه المقالة ملحوظة وأغلب الظن أنها ستحذف، يبدو أنها دعائية والشخصية لا تحقق الملحوظية (هذا رأيي). -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 20:10، 2 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
لقد تم النشر لكن كيف يتم مراجعة المقاله؟ ويرجى توضيح مامعنى ملحوظه؟ ColumnistAE (نقاش) 06:42، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@ColumnistAE انظر سياسة الملحوظية. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:14، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
هل بالإمكان توضيح ماهو الخطأ؟ في حين أن الصفحه مدعومه بمصادر موثوعه وأيضا حقائق وليست دعائيه !!!! ColumnistAE (نقاش) 16:36، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
هل بالإمكان مساعدتي في التصحيح إن أمكن ؟؟؟؟ ColumnistAE (نقاش) 19:12، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أرجو أن تطالع: ويكيبيديا:التحرير الرائع لا يعزز الملحوظية.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 09:12، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
لكن هذه الشخصيه معروفه في دولة الإمارات وهي ايضا فائزة بجوائز عالميه مثل جائزة الأميرة ديانا و جائزة إماراتية منجزه وكذلك تملك دار نشر ومعترف بها عالميا؟ لم يتم المبالغه في الوصف ولا حتى اعطائها القاب لا تحملها وهي ايضا موثقه ضمن منضمات عالميه. اتمنى اعادة النظر في ذلك ! ColumnistAE (نقاش) 10:26، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
اضيف بأن هذه الشابه هي ايضا كاتبة في صحيفة رسميه في الإمارات " جريدة الاتحاد" وهي بهذا العمر ، وايضا كاتبة في مجلة " رواد الاعمال الشرق الاوسط" .. وحاصله على القاب في الموسوعة غينيس ، يرجى الافاده ColumnistAE (نقاش) 10:29، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لا يوجد سبب مقنع لوجود حرفَي ياء، هل لأن الكلمة الإنجليزية يوجد فيها ee لذلك نكتبها مييت؟ --عبد القيوم (نقاش) 12:08، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أتفق.--عبد الجليل 09 (نقاش) 14:42، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم نقلها الزميل أسامة الساعدي.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 09:10، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: من غير تخصيص --Sami Lab (نقاش) 21:59، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: التخصيص جاء لتمييزها عن دوخة (مفهوم).-  أسامة الساعدي  ناقش        07:52، 3 يناير 2025 (ت.ع.م)

أتفق مع إزالة التخصيص، فمنتج دوخة (مفهوم) غير مشهور قدر شهرة العَرَض المعروف بنفس الاسم، لذلك فلا طائل من وجود التخصيص (على غرار مقالات نمر والإسكندرية وغيرها)، تحياتي.--عبد الجليل 09 (نقاش) 15:05، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها؛ الاسم الشائع أو الأصل لا يُخصص حسب سياسة التسمية. --كريم رائد (نقاش) 09:07، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: التسمية العربية للتطبيق حسب الموقع الرسمي للتطبيق --أنون (نقاش) 10:56، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك. — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه Michel Bakni (نقاشمساهمات) 10:09، 4 يناير 2025 (ت ع م)

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تعريب machine إلى آلة + تصويب الترجمة؛ كلمة universal هنا لا تعني عالمية وبدليل أن مقدمة المقالة الإنجليزية توضح هذا: «The "universal" part of the name reflects that it can perform many standard tests application on materials, components, and structures (in other words, that it is versatile).» أي أنها متعددة الاستخدامات فهي عامة وليست عالمية. ----كريم رائد (نقاش) 08:51، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 09:07، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: --كريم رائد 💬 13:11 (+2)، - حزيران 11:11، 7 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق. أرمز (نقاش) 5 ذو الحجة 1445 هـ، 19:31، 11 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق لأنه أوضح في الدلالة على معناه، ولأنه أقصر. وفي اللغة العربية إذا كان الاختصار يدل على تمام المعنى فالتطويل مما لا داعي له.-  أسامة الساعدي  ناقش        13:26، 18 ديسمبر 2024 (ت.ع.م)
لا أتفق: اسم أبوي يحتاج إلى تشكيل لمعرفة كيفية النطق؛ فقد ينطق أحد اسم أبوي بلهجته العامية فيكون التشكيل غير صحيح. ذو الاسياط (نقاش) 06:23، 26 يونيو 2024 (ت ع م) مستخدم ممنوع منعًا دائمًا.--عبد الجليل 09 (نقاش) 14:22، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: ضروري العودة للمصادر وتوثيق التسمية منها فضلاً.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:41، 29 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا @Michel Bakni بحثت في بعض معاجم العلوم الاجتماعية ولم أجد مصطلح patronymic. وجدت مثلا مصطلح patriarchal society وتعني مجتمع أبوي، ولكن وفقا لبعض المراجع مثل قاموس المعاني patronymic تترجم إلى اسم الأسرة أو لقب أبوي. --Mr-M؛(📮) 21:38، 23 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 16:49، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: شابتر تو هي كلمة إنجليزية تعني الفصل الثاني، لذا اقترح تغيير اسم المقالة إلى جراني 2، أو جراني:الفصل الثاني، وجعل جراني: شابتر تو تحويلة إلى المقالة. تحياتي --محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 09:33، 15 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق:، الرقم ليس بديلاً، لكن الأفضل النقل إلى جراني: الفصل الثاني، هكذا يكون الاسم أوفى. --Mervat (نقاش) 10:38، 16 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أظن أن (جراني 2) أفضل لأن هذه الكلمة تُستخدم أكثر من (جراني: الفصل الثاني) للإشارة إلى اللعبة. محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 12:58، 17 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
إشارة للزميل @كريم رائد أرجو الرد على طلبي، فقد مضى وقت طويل ولم أحصل على رد. تحياتي محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 17:35، 11 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً محمد بحثت عنها في جوجل بلاي ووجدت اسمها Granny: Chapter Two، ووجدت لها فصل ثالث باسم Granny: 3. لا أمانع من تحويلة جراني 2. وأما عن التعريب فأراه أولى ولعلهم يضيفون اللغة العربية إلى اللعبة. أفضل التريث في الطلب. الزميل @Mystrixo ما رأيك؟ كريم رائد 💬 20:07 (+2)، - تموز 18:07، 11 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد وقد لا يفعلون ذلك، لذا أر أن تسمية المقالة جراني 2 هي التسمية الأفضل للمقالة. خاصًا أن ذلك سيعطي اسم المقالة معنى أكثر وضوحًا على كون اللعبة هي الجزء الثاني من اللعبة بدلاً من "شابتر تو" والتي هي كلمة إنجليزية تعني الفصل الثاني تحياتي. محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 18:19، 11 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد، غراني: فصل 2، هكذا نجمع بينَ رقم الفصل وَالتسمية الصحيحة. (غراني/جراني لكم الخيار، أنا من المستخدمين الذين يفضل غ على ج للتعبير عن g). Mystrixo (نقاش) 02:28، 12 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Mystrixo أظن أن "ج" أفضل، لأن اللعبة معروفة أكثر في العالم العربي بإسم جراني. تحياتي محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 06:27، 12 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أجل، بالتوفيق. Mystrixo (نقاش) 09:31، 12 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: طالعت مقالتي جراني: شابتر تو وجراني 3 ويبدو لي أن هاتين المقالتين لا يحققان شروط الملحوظية، فالمراجع المستخدمة في هاتين المقالتين هي روابط لتحميل اللعبة، ووصلة لويكي اللعبة والذي يمكن لأي أحد تعديله. – أنون (نقاش) 16:33، 17 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
الملحوظية بخصوص ألعاب غراني نوعًا ما لا هذا ولا ذاك، من جهة يكفي أنها موجودة على ميتاكريتيك وَستيم وَحتى imdb، وَمن جهة متوسطة إلى منخفضة السُمعة، لكن من مبدأ التوافق أشاطركَ الرأي، بمعنى لو فيه خيارين لا مفر فسأختار عدم ملحوظية. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 19:27، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أنون لكن اللعبتان تحقق الملحوظية فهي جزء من سلسة ألعاب جراني. جودت ناقشني 09:04، 12 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: جُعلت تحويلة--باسمراسلني (☎) 16:46، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تكملة عنوان الأغنية وهذا هو عنوان الأغنية الرسمي، كما أنني أزلت كلمة أغنية حتي لا أضيف قوسين مرتين --Life is experiences (نقاش) 00:56، 12 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 16:43، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الصحيح وفق مرجع متخصص --عبد الجليل 09 (نقاش) 13:55، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لك!.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:27، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تمييزًا عن تقنية التثليث الخطي المشابهة لها لكنها تختلف تمامًا (وفق مراجع)، فالتثليث الزاويّ تستخدم قياسات الزوايا (بالإضافة إلى مسافة واحدة على الأقل) لحساب موقع الجسم، في حين أن عملية التثليث الخطي تستخدم المواقع المعروفة لنقطتين أو أكثر والمسافة المقاسة بين الجسم والنقطة المرجع. --عبد الجليل 09 (نقاش) 16:57، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لك!.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:27، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق مراجع متخصصة --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:58، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:36، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تسمية الطائر وفق موسوعة الطيور المصورة --عبد الجليل 09 (نقاش) 20:17، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 16:58، 6 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: حسب توافق المصادر الموثوق بها المتخصصة، ننقلها دون تخصيص على غرار المقالة الإنجليزية، أيضا من المعروف عند المتخصصين وعند عامة الناس أيضًا أن space يقابله فضاء. --عبد الجليل 09 (نقاش) 11:08، 7 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها. --كريم رائد (نقاش) 13:24، 7 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: اسم شامل للآلة وليس لجزء من الآلة. --أبو برهان (نقاش) 15:55، 31 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع آلة حلاقة جودت ناقشني 07:10، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أتفق بأن شفرة حلاقة ليس هو الأشهر أو المألوف. لكنني أميل إلى اختيار عنوان ماكينة حلاقة فهذا المصطلح هو أكثر ما يمر أمام عيني وأسمعه ويبدو أن عدد نتائج جوجل يؤيد رأيي.--  أسامة الساعدي  ناقش        07:46، 3 يناير 2025 (ت.ع.م)
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 08:32، 8 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: في الكلمات الإنجليزية، يقابل حرف ال"G" "غ" في الكتابة العربية --Life is experiences (نقاش) 01:19، 8 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. بعضهم يكتبها غينًا وبعضهم جيمًا، وقد بُتَّ في هذا الموضوع في الموسوعة مُنذ زمنٍ بعيد--باسمراسلني (☎) 08:28، 8 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@Life is experiences انظر ويكيبيديا:تقبل الأمر الواقع. --كريم رائد (نقاش) 09:20، 8 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى تمرين اللاطة

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 16:46، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
ولكن أين لوح الخشب؟ كريم رائد 💬 19:44 (+2)، - تشرين الثاني 17:44، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أفضل تسمية «اللاطة» عن «لوح خشب». علي حسن الكركوكي (نقاش) 07:33، 30 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد 😂 هذا اسم التمرين، وهو أكثر شيوعًا من اللاطة. جودت ناقشني 10:33، 30 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@جودت إذا كان يُنسب إلى لوح الخشب أو اللاطة لعلة ما فلا مانع من نقله بعد توثيق التسمية. كريم رائد 💬 12:38 (+2)، - تشرين الثاني 10:38، 30 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد عندما تقول "توثيق التسمية" ماذا تقصد بالتحديد؟ هل تريد مصادر؟ جودت ناقشني 13:27، 3 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@جودت نعم يقصد الزميل كريم توثيق الأسماء بالمصادر بشرط أن تكون موثوقة، وَثِّق من ويكيبيديا:مصادر موثوق بها/معاجم وقواميس وأطالس. عبد الجليل 09 (نقاش) 14:17، 5 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 @كريم رائد يمكن نقلها إلى تمرين اللوح الخشبي فقد وجدت مصادر من أخبار هذا مصدر من سي إن إن بالعربية، وهذا من اليوم السابع. جودت ناقشني 06:47، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي جودت، فضلاً مصادر التعريب تكون معجمات او دراسات لغة، ولا تكون مواقع وب. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:00، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni إن كان يوجد استخدام لهذا المصطلح فلا بأس باستخدامه. جودت ناقشني 07:07، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي لا بأس من استخدامه بالتأكيد.
لكن علينا توخي الدقة والتوثيق لأن ويكيبيديا مصدر يعتمده ملايين الناس، ونشر معلومات غير دقيقة مسؤولية في أعناقنا. لذلك علينا دائما التوثيق وتحري الدقة. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:21، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni صحيح أن اللوح الخشبي ترجمة غير دقيقة لكلمة plank لكنها الترجمة الأكثر شيوعًا للكلمة، والتسمية الأكثر شيوعًا للتمرين. جودت ناقشني 17:52، 6 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ذو الاسياط (نقاش) 07:00، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م) مستخدم ممنوع منعًا دائمًا.--عبد الجليل 09 (نقاش) 14:51، 3 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نُقل إلى تمرين اللاطة وفق المرجع المُستخدم في المقالة. المرجع الآخر الذي استُخدم لتوثيق تسمية «تمرين لوح الخشب» كان يضع المُقابل العربي لمُصطلح «plank» وليس المُقابل للتمرين نفسه--باسمراسلني (☎) 09:02، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: اختصار المسميات و تزامناً مع ويكيبيديا الإنجليزية --Majidalbedwawi (نقاش) 12:58، 27 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
no ضد لنفس الأسباب الواردة في ويكيبيديا:طلبات_النقل/أرشيف/2021/مارس#العراق_إبان_حكم_حزب_البعث_←_العراق_البعثي، ولكنني أميل إلى الجمهورية العربية السورية (1963–2024). – أنون (نقاش) 08:54، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
no ضد إلساق الألقاب واقترح تغييرها إلى سوريا (1963–2024) أو الجمهورية العربية السورية (1963–2024). جودت ناقشني 09:16، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم تُنقل؛ لا توافق في النقل. --كريم رائد (نقاش) 14:35، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تعريب الاسم الشائع هو غارسيا ماركيز، وهو المستخدم في البحث وفي معظم النصوص. الاسم يلفظ "ماركيث" في مناطق محددة في شمال اسبانيا حيث يلفظ حرف الz اللاتيني ثاءا، بينما لا يلفظ كذلك في أمريكا الجنوبية، موطن الكاتب الأصلي (ولا حتى في جنوب اسبانيا). ينطبق ذلك أيضا على حرف الC في غارسيا، فهو يلفظ سيناً في أمريكيا اللاتينية، وهو الأقرب إلى الشائع في التعريب. --aburous (نقاش) 12:51، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. خُضنا في هذا النقاش من قبل، ومُعرِّبة المقالة أُستاذة جامعيَّة مُتخصصة بالأدب الإسباني. لتُراجع وتُناقش بدايةً--باسمراسلني (☎) 16:36، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: -- جودت ناقشني 17:55، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. تسمية معروفة ومُوثَّقة، والتحويلة قائمة--باسمراسلني (☎) 19:08، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: -- جودت ناقشني 17:58، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. تسمية معروفة مألوفة، والتحويلة قائمة--باسمراسلني (☎) 19:09، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: مطابقة عنوان المقالة مع المحتوى ومع المقالة الإنجليزية Amateur astronomy --عبد الجليل 09 (نقاش) 18:56، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 19:11، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: العنوان الحالي هو كلمة دخيلة في اللغة الإنجليزية وهي gender. -- جودت ناقشني 13:30، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق تحويلها إلى «جنسوية» بدلًا عن جندرية. وهي كلمة مستخدمة وشائعة بنفس معنى الجندرية لكنها كلمة عربية. ذو الاسياط (نقاش) 22:43، 23 ديسمبر 2024 (ت ع م) مستخدم ممنوع منعًا دائمًا.--عبد الجليل 09 (نقاش) 14:27، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: فضلاً توثيق المصطلح في المقالة باستعمال معاجم وقواميس موثوقة.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:47، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni ما رأيك بتغييرها إلى نوعية اجتماعية. جودت ناقشني 16:39، 4 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@جودت هل يوجد مصدر يدعم هذا الاسم؟
أخي فضلاً: طلبات النقل مدعومة بمصادر. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:29، 5 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، اختيار العنوان الأنسب مكانه في ميدان اللغويات، وليس طلبات النقل. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 12:40، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تعريب. -- جودت ناقشني 17:10، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم فضلاً مراجعة الأسماء الموثَّقة بمطلع المقالة.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 12:10، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: كلمة "الجزائرية" ليست جزء من التسمية الرسمية للحزب (للتأكد انظر الشعار والموقع الرسمي ومقالات اللغات الأخرى). --عبد الجليل 09 (نقاش) 10:46، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أتفق جودت ناقشني 13:50، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها. --كريم رائد (نقاش) 20:14، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: أن يكون العنوان الموجود في الصفحة ليس هو المعروف أو الأشهر، وبالتالي فلا بد من إضافة العنوان الأكثر تداولاً. --Hazmi ahmed (نقاش) 23:09، 7 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، هناك مقالة تتحدث عن مجموعة إس تي سي، والتي تشتمل شركات تابعة لها منها السعودية والبحرينية إلخ.. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 21:27، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: موضوع المقالة يختلف عن محتواها أو قد تغير تغيرًا كبيرًا يكون فيه النقل إلى عنوان آخر أكثر ملائمة. --Hazmi ahmed (نقاش) 23:59، 9 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، الشركات تابعة لكيان أكبر وهو يسمى (إس تي إس)، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 21:28، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تنسيق العنوان. ----كريم رائد نقاش 00:50، 11 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أحمد ناجي وMichel Bakni: ما رأيكما. --كريم رائد نقاش 16:17، 11 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق نحن نستعمل مصطلح إخطار، مثل صفحة إخطار الإداريين، لا داعي للترجمة الحرفية هنا. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:12، 11 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق، مع الإخطار بدلًا من الإشعار.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 19:58، 11 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق جودت ناقشني 13:36، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 12:42، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: أولا كلمة Movie من الاسم، فلا تُهمل ثانيا الترجمات الشائعة والمتعارف عليها للمسلسل هي عائلة سيمبسون أو عائلة سيمبسون ولا أمانع من جعلها سيمبسون لأنها أقرب إلى الكسر،مع توحيد العناوين. ----كريم رائد نقاش 14:22، 13 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد عُرِّبت بعض حلقات المسلسل مسبقًا تحت عنوان آل شمشون [7]، فهل يصح اعتماد هذا العنوان لكونه رسميًا وموثقًا في عدد من المواقع الإخبارية؟ [8]أنون (نقاش) 14:22، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أنون شكرا لك على التنويه. بصراحة أنا في حيرة فالعنوان الذي اقترحته يظهر إنه نسخة مدبلجة لبعض حلقاته ولكن المشكلة أن الاسم عائلة سيمبسون أصبح أشيع بعد انتشار نظريات مؤامرة عنه منذ 2020. قد أميل إلى العنوان الذي اقترحته ولكن لنشير إلى الزملاء @باسم وبداح وفيصل وMervat وMichel Bakni:. --كريم رائد نقاش 14:41، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع فلم عائلة سيمبسون. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 16:36، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
إن كان «آل سيمبسون» هو الأسبق فقد يكون الأولى استخدامه، وهكذا نوحد المصطلح في كامل الموسوعة-- باسمراسلني (☎) 18:37، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا أستاذ كريم، مع بقاء العنوان الأصلي للمقالة، شكراً لك بداح (نقاش) 21:59، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أولاً: المقال الأصلي للمسلسل الكرتوني اسمه عائلة سيمبسون فلا أدري لماذا استعملت كلمة "أل" هنا. وثانياً: كما قال كريم، قإن كلمة Movie هي جزء من عنوان الفيلم. وبالتالي فأنا أتفق وأرى أن النقل أصوب. Bakkouz (نقاش) 11:59، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع النقل المقترح. --Mervat (نقاش) 17:44، 29 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 21:20، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: -- جودت ناقشني 08:53، 28 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لست مع النقل، الشيوع هنا أولى، والتعريب مذكور في مقدمة المقالة. --Mervat (نقاش) 17:47، 29 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع النقل، في هذه الحالة الشيوع ليست أولى، كون نوع المعكرونة ليس إنجليزي أو أمريكي الأصل حتى يُملون كيف نكتبها ونلفظها، أيضا لا يصح الاعتماد على الشيوع في الويب ولا الاستشهاد به كون أغلب المواقع (ليس عن المعكرونة فقط) تقتبس التسميات من ويكيبيديا العربية، لذلك اعتماد حجة الشيوع في تلك الحالات هي بمثابة استشهاد دائري وهذا مخالف (سبق وأن نوقش هذا الموضوع عدة مرات وتناولها العديد من الزملاء منهم Michel Bakni وعلاء) + العنوان الحالي المنقحر أقرب للعامية، لذلك التعريب هنا أولى، إشارة إلى الزميل @Michel Bakni. عبد الجليل 09 (نقاش) 14:41، 1 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أيضا العصائبية صينية الأصل، وتوجد أيضا عدة أنواع منها في العالم ليس لديها أي صلة ببريطانيا وأمريكا حتى ننقحرها من الإنجليزية، ومنها أيضا أنواع عربية مثل الرشتة + التسمية المراد نقل إليها أوردها وراجعها البعلبكيان في معجمهم المورد الحديث. عبد الجليل 09 (نقاش) 18:03، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 13:06، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم العربي المترجم من الفارسية "بستنی سنتی زعفرانی"، حيث أن أغلب اللغات تسميه "Bastani" التي تعني بالفارسية "مثلجات" ببساطة، في حين أن بعض اللغات مثل الفرنسية تترجمه إلى Glace au safran أي "مثلجات بالزعفران". --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:55، 6 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: ؛ نقلها الزميل أسامة. --كريم رائد (نقاش) 08:05، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: توحيدًا مع مقالة معين المدى التي وُثقت تسميتها بمراجع متخصصة. --عبد الجليل 09 (نقاش) 22:44، 6 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لك.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:47، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم العربي وفق مرجع متخصص، والتخصيص جاء تمييزًا عن منظار التجاويف (كون الأداة الأخيرة ليست بصرية) --عبد الجليل 09 (نقاش) 22:59، 6 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 13:10، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم العربي وفق مراجع متخصصة (إذا نُقلت، يجب نقل أيضًا الجيوديسي في النسبية العامة إلى الخطوط المتقاصرة في النسبية العامة). --عبد الجليل 09 (نقاش) 10:16، 7 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 20:43، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم المختصر وفق مراجع + توحيدًا مع خط متقاصر (انظر طلب نقل جيوديسي) --عبد الجليل 09 (نقاش) 13:22، 8 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم شكراً لك.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 20:45، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: عنوان المقالات كلها هو جيان. --أحمد كادي (ن) 9 رجب 1446هـ – كانون الثاني 20:33، 9 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 13:03، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: إذا كان المقصود هو الميدان، لماذا تسمى ساحة؟ --عبد القيوم (نقاش) 18:28، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: ليس هناك مقابل موحد لكلمة square في العربية، فمقابلها تختلف من بلد إلى بلد آخر، ففي بعض البلدان تسميها "ميدان" مثل مصر والإمارات وتركيا (Meydan) وغيرها، والبلدان الأخرى تسميها "ساحة" مثل سورية والعراق ولبنان والسعودية وبلدان المغرب العربي، لذلك فلا مانع من إبقاء الاسم الحالي، تحياتي.--عبد الجليل 09 (نقاش) 18:45، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع الزميل عبد الجليل في إبقاء العنوان الحالي؛ لا مسوغ لنقل المقالة. --كريم رائد (نقاش) 20:07، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم أتفق مع ما أورده الزملاء أعلاه. --Mervat (نقاش) 07:38، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم المعرب والشائع في المراجع التاريخية الموثوق بها --عبد الجليل 09 (نقاش) 19:48، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 13:01، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: ترجمة أدق لاسم المنطقة باللغة الإنجليزية وللمطابقة مع أسماء المقالات الأخرى التي تتناول جانب من هذه المنطقة مثل ساحل الذهب البريطاني وساحل الذهب السويدي. علماً بأنه تم تعديل جميع استخدامات القالب المطلوب النقل إليه ضمن نطاق المقالات. --علاء الدين (نقاش) 22:39، 10 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أتفق. --كريم رائد (نقاش) 08:06، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 10:16، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
المنتفقي (ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) ← صفحة (ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) -

السبب: لان كلمة الفتح العربي تحتوي على تمييز عرقي --المنتفقي (نقاش) 11:30، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، طلب غير واضح وسليم. أحمد ناجي راسلني 12:39، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: لا يوجد سبب منطقي لتسميتها لغات أمازيغية. مثلها مثل اللغة الإنجليزية وما نحوها. --عبد القيوم (نقاش) 11:41، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: هذه مجموعة من اللغات واللهجات وليست لغةً واحدةً، توجد ضمنها اللغة الطارقية والأمازيغية المعيارية المغربية وغيرها. عبد الجليل 09 (نقاش) 11:51، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، مقالة لغات أمازيغية يمكن اعتبارها مقابلة لمقالة لغات سامية، فهي تتحدث عن مجموعة من اللغات واللهجات التي تندرج تحتها. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 12:38، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى نظام إحداثيات فلكي

السبب: التسمية الأدق علميًا + توافقًا مع Astronomical coordinate system --عبد الجليل 09 (نقاش) 11:55، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 19:09، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: عنوان أدق موافق لمحتوى المقالة. ----كريم رائد (نقاش) 21:33، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 21:40، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: تعريب + أكثر شيوعا. ----كريم رائد (نقاش) 21:35، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 21:40، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: أقرب إلى النطق الإنجليزي + لتمييزه عن boob وعن النقحرة الشائعة لpop. لا أدري لم رُفض الطلب السابق والاعتراض كان على ترجمته. --كريم رائد 💬 13:36 (+2)، - حزيران 11:36، 26 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
اقتراح الأستاذ ميشيل ترجمة الاسم، إذا كان الاسم الأصلي مركب من أوصاف أؤيد مقترحه جدا. أرمز (نقاش) 20 ذو الحجة 1445 هـ، 12:52، 26 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أرمز هذا اختصار. كريم رائد 💬 17:45 (+2)، - حزيران 15:45، 26 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
اسم الموقع PubChem اختصارا الكلمتين public و chemical. كريم رائد 💬 17:52 (+2)، - حزيران 15:52، 26 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 15:27، 12 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى علم كلي

السبب: الإثبات خير من النفي، والمصطلح شائع. واسأل ترجمة كوكل :) --154.184.154.197 (نقاش) 07:42، 8 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 لا أميل إلى اعتماد «العلم بكل شيء» عنوانا للصفحة فهو أقرب إلى تعريف. كريم رائد 💬 13:37 (+2)، - تشرين الأول 11:37، 8 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد ما رأيك في "العلم الكلي" أو "مطلق العلم"؟ ما أعرفه هو أن Omniscient (الصفة) يقابله "العَلِيم" (من أسماء الله الحسنى). عبد الجليل 09 (نقاش) 11:42، 8 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 لا أمانع من «العلم الكلي» أو «مطلق العلم» لأنها دالة على العلم بكل شيء ولكن أتفق مع الآي بي إذ يُقسم العلم إلى علم مقيد (علم المخلوق) وعلم مطلق (علم الخالق). أما عن العليم فهذا مقابل قريب من omniscient لأن صيغة المبالغة دالة على الشدة والمبالغة في الفعل والمقصود العالم بكل شيء تقارب omni- of all things = بكل شيء أي أن له العلم المطلق. كريم رائد 💬 13:57 (+2)، - تشرين الأول 11:57، 8 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق مع نقلها إلى اسم "علم كلي" الذي توافقت عليه عدة مراجع متخصصة. عبد الجليل 09 (نقاش) 14:52، 10 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 علم كلي أو علم مطلق. لم نختلف كثيرا إلأ أن مصطلح علم كلي أكثر شيوعًا. كريم رائد 💬 17:09 (+2)، - تشرين الأول 15:09، 10 أكتوبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: نقلت إلى علم كلي. تحياتي. أحمد ناجي راسلني 15:18، 12 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى تصاغر مدي جزري

السبب: ترجمةً من الإنجليزية Tidal downsizing، حيث أن التسمية الحالية لا مرجع لها وهو بحث أصيل، حيث انه لا توجد مصادر موثوق بها تترجم هذا المصطلح. --عبد الجليل 09 (نقاش) 17:53، 7 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09،
إلا يمكن إسقاط في الحجم؟ أراها مضمَّنة في تقلص. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 20:47، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
أرى أن اعتماد تصاغر مدي جزي أفضل بكثير، فهي صحيحة وفصيحة وتفيد التقلص التدريجي في حجم الكوكب. عبد الجليل 09 (نقاش) 21:37، 11 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم نُقِلت إلى تصاغر مدي جزري.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 16:39، 12 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفقًا لمرجع متخصص في المقالة --عبد الجليل 09 (نقاش) 21:07، 12 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: نقلتها؛ حسب المرجع الموثق به + opt- تعني بصر/بصري وmeter تعني مقياس. --كريم رائد (نقاش) 08:57، 13 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 أرجو منك توثيق تصحيح البصر(التي تقابل optometry) لنهتدي إلى عنوان أنسب. --كريم رائد (نقاش) 09:02، 13 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد سأوثق التسمية الذي ذكرتها، على كل حال، المعجم الطبي الموحد ذكر "مقياس البصر" مقابلًا ل Optometer، وهي أداة لقياس مدى البصر وتصحيحها، في حين أن Optometry ذُكرت مقابلها باسم "تصحيح البصر"، وهي تخصص ضمن طب العيون والبصريات يمتهنها "مصحح البصر" Optometrist، تحياتي. عبد الجليل 09 (نقاش) 14:45، 13 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الرسمي. ----أحمد 04 نقاش 13:44، 29 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 12:35، 14 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: توحيدًا مع مقالة يمين متطرف --عبد الجليل 09 (نقاش) 19:13، 13 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 12:39، 14 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لا حاجة للتخصيص، فهو الأشهر --عبد الجليل 09 (نقاش) 19:29، 13 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

أتفق السبت بمعنى يوم الأسبوع هو الأشهر والمتبادر إلى الذهن عند إطلاق اللفظ. على أن يُشار لصفحة التوضيح في بداية المقال.-  أسامة الساعدي  ناقش        06:34، 15 يناير 2025 (ت.ع.م)

رد الإداري:  تم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 08:17، 15 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى ما اسمي؟ (أغنية ريانا)

السبب: عنوان المقالة عبارة عن سؤال ولقد حاولت أن انقل الاسم بنفسي بحيث تُضاف له علامة الاستفهام لكنهم يرفضوا --Life is experiences (نقاش) 03:23، 14 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها؛ لا داعي لإضافة هو. يستخدم الفعل is للدلالة على الحاضر. --كريم رائد (نقاش) 19:58، 15 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق موسوعة الطيور المصورة --عبد الجليل 09 (نقاش) 18:03، 14 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 06:43، 15 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
[[البلوش (قبيلة)]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4+%28%D9%82%D8%A8%D9%8A%D9%84%D8%A9%29%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4+%28%D9%82%D8%A8%D9%8A%D9%84%D8%A9%29%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4+%28%D9%82%D8%A8%D9%8A%D9%84%D8%A9%29%5D%5D|action=protect}} حماية]) ← [[البلوش]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%5D%5D|action=protect}} حماية]) - اضغط هنا لنقل الصفحة

السبب: --HamadBaloch (نقاش) 10:02، 22 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وجاء في كتاب (تاريخ الخليج العربي الحديث والمعاصر. لدكتور محمد حسن العيدروس. ص 104): "طلب الامام المخلوع سيف بن سلطان الثاني في عام 1775 المساعدة من خانات البلوش الذين يسكنون بلوشستان من منطقة مكران الخاضعة حاليًا تحت الحكم الايراني والباكستاني تقديم مرتزقة من الجنود، وعلى الفور استجاب خان البلوش على هذا الطلب وقاد بنفسه جيشًا من المرتزقة ونزل به مسقط وتقدم بمعاونة الامام المخلوع سيف بن سلطان الثاني غلى منطقة توام، في الوقت الذي شن فيه الامام الجديد بلعرب بن حمير هجومًا مضادًا أسفر عن مقتل خان البلوش وأدى إلى تمزيق الجيش البلوشي وهلاك عدد من أفراده مما أدى إلى فرارهم ولجوئهم إلى بعض القرى العمانية وخاصة منطقة الظاهرة ومدينة المازم."

فكيف أصبح الجنود المرتزقة القادمين من مكران من القبائل ذات النسب العربي؟.--Dedaban (نقاش) 04:58، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

إشارة للزميل @باسم لبيان الرأي. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:07، 29 نوفمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Dedaban @Michel Bakni ما رأيكم بترجمة البلوش في الإمارات [الإنجليزية]   Mohammed Qays  (ناقشني 🗣) 18:09، 25 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا فكرة عندي عن الموضوع أخي محمد. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 16:52، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: أود تنويه الزملاء إلى أن الزميل Dedaban رشح المقالة للحذف في هذه الصفحة، تحياتي.--عبد الجليل 09 (نقاش) 16:55، 26 ديسمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري: خلاصة: لم تنقل؛ حذفتها وفقًا

لنقاش الحذف. الشكر موصول للزميل Dedaban. --كريم رائد (نقاش) 15:55، 16 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: هذا مصدر من مجمع اللغة العربية بالقاهرة. -- جودت ناقشني 13:32، 12 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@جودت لو كانت الأكاديمية هي المجمع لماذا يوصف المجمع أو المعهد بها فيقال مجمع أكاديمي أو معهد أكاديمي ؟

هناك مفاهيم أجنبية من حضارات أخرى نقلها العرب إلى اللغة العربية لكنهم واجهوا مشكلة عدم وجودها أساسًا في ثقافتنا ولا يمكن للغة العربية في هذه الحالة أن تحدد لفظًا ينقل المعنى بالدقة كما هو معناه وتفاصيله في لغته الأم، مثلا (الكمبيوتر) يسمّى ( الحاسوب ) لكن وظيفته في الواقع ليست هي الحساب فقط، وإنما لا يوجد لفظ عربي أصيل يصف هذا الجهاز كما هو، أو بتعبيرهم لا يمكن نقل حمولة اللفظ الأجنبي إلى العربية. فلجأ المترجمون إلى تسميته في لغتنا بإسم يشبه الإسم الأصلي في لغته وبيئته التي نشأ فيها لكنهم جعلوه ملائمًا لنطق العربي. وهذا ليس عيبًا فالعرب نقلوا قديمًا عن الفرس كلمة (ديوان) و (ميدان) وغيرها ونقلوا عن اليونان كلمة (فلسفة) وغيرها. وحتى القرآن الكريم قد اشتمل على كلمات من أصول غير عربية. وعليه ففي هذه الموسوعة يجب أن نتحرى تسمية المقالات بالإسم المشهور والدقيق بحيث لا نضحي بالمعنى من أجل الرغبة في تعريب كل شيء.-  أسامة الساعدي  ناقش        07:08، 15 يناير 2025 (ت.ع.م)

رد الإداري: لم يتم بناءً على توضيح الشيخ أسامة أعلاه--باسمراسلني (☎) 08:10، 16 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: -- جودت ناقشني 18:26، 15 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: الروماتزم لا يشمل أمراض المفاصل فقط، بل يشمل جميع أمراض الجهاز الحركي للإنسان، بما فيها العظام والمفاصل والعضلات والأوتار والأربطة، تحياتي. عبد الجليل 09 (نقاش) 19:07، 15 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 هلا توثَّق الاسم فضلاً؟ -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:51، 15 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni وثقت بعض التسميات قدر المستطاع (بمعاجم متخصصة فقط)، المعجم الطبي الموحد اعتمد تسمية "طب الروماتزم"، لكن مصطلح rheumatism تقابلها أيضا "رَثْيَة" (التي تستخدمها الموسوعة الطبية المتخصصة لهيئة الموسوعة العربية) وتوردها بعض المعاجم الطبية المتخصصة. عبد الجليل 09 (نقاش) 22:13، 15 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
إشارة للزميل @علاء -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 22:45، 15 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم حسب أعلاه --علاء راسلني 12:54، 16 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
[[البلوشي]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%D9%8A%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%D9%8A%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%D9%8A%5D%5D|action=protect}} حماية]) ← [[بلوش]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%A8%D9%84%D9%88%D8%B4%5D%5D|action=protect}} حماية]) - اضغط هنا لنقل الصفحة

السبب: لا يوجد فرق واضح بين مسمى بلوش او البلوشي لأننا كما نعلم البلوش تشير إلى عرقية معينة وكل من ينتمي لها يسمى بالبلوشي، نفس الامر تنطبق على باقي الشعوب مثل الكردي والتركي والعربي وغيرها --HamadBaloch (نقاش) 14:19، 16 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. تلك قبيلة أو جماعة من أصلٍ بلوشي صاروا عربًا اليوم ومقالتهم تتناولهم تحديدًا، والأُخرى جماعة عرقية--باسمراسلني (☎) 06:34، 17 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
كلامك ليس فيه أي منطق، إذا كانوا البلوش عرق فكيف يتغير نسبهم ؟ البلوش احد الاعراق والشعوب القديمة في ايران، إذا كنت انت تريد التدليس والكذب على الناس لا تنسى ان هنالك يوم الحساب، لن اتطرق لهذا المجال اكثر من مرة، الله يصلحك HamadBaloch (نقاش) 09:34، 17 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: عنوان أكثر دقة. --Mohammad Abdullah (نقاش) 11:55، 17 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 14:11، 19 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
[[فنجان البلد]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D9%81%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%AF%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D9%81%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%AF%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D9%81%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%AF%5D%5D|action=protect}} حماية]) ← [[فنجان البلد (مسلسل)]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D9%81%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%AF+%28%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D9%84%29%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D9%81%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%AF+%28%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D9%84%29%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D9%81%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%86+%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%AF+%28%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%B3%D9%84%29%5D%5D|action=protect}} حماية]) - اضغط هنا لنقل الصفحة

السبب: الصفحة الجديدة فارغة وعنوانها صحيح يحتوي على كلمة (مسلسل) لتوضيح ماهية المقالة وموضوعها ، والصفحة المنقولة الاصلية تحتوي على الموضوع كاملا ولكن عنوانها لا يحتوي على كلمة (مسلسل) --Abduddaher (نقاش) 03:57، 19 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  دُمجتا--باسمراسلني (☎) 14:14، 19 يناير 2025 (ت ع م)[ردّ]

 

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia