ويكيبيديا:الميدان/لغويات/أرشيف/2008/ينايرمبروك .. خطأ شائعكلمة مبروك تأتي من الأصل بَرَكَ، كأن نقول برك الجمل. والأصح أن نقول مُبَارك بمعنى البَرَكَة..تحياتي.--نسيب البيطار 11:18، 26 يناير 2008 (UTC) هام - قرصان الحاسوب تعبير خاطئهناك عدة مقالات حول الهاكر (بالإنجليزية: Hacker) وتسميه: وكلها تسميات خاطئة لأن أصل التسمية بالانجليزية للقرصنة يشير إلى شئ مختلف تماما فالقرصان أو القرصنة (بالإنجليزية: Piracy) غير مرتبطة بالهاكر إطلاقا لأن استخدامها يأتي ضمن انتهاك حقوق الملكية الفكرية والنشر والتوزيع كما ورد في Copyright Infringement. والمقصود في القرصنة بيع إبداعات الآخرين بدون الحصول على حقوق التوزيع من المالك كبيع الأفلام والموسيقى والمسلسلات وبرامج الحاسوب وغيرها دون وجه حق. وقد استخدمت كلمة قرصان الحاسوب في أعمال بيع هذه المصنفات الأدبية والمصنفات الفنية عبر الشبكة العنكبوتية دون حقوق. تماما كما لو أنها بيعت في السوق السوداء في الواقع. على هذا الأساس أود أن أقوم بدمج جميع هذه المقالات في مقالين:
وسبب طرحي الموضوع في الميدان لأن أُعلن عن نيتي هذه، ولكي أستأذن المجتمع بهذا كون أن بعض هذه المقالات يحمل قوالب تشير إلى نقاشات مطولة حول هذه المواضيع. أرجو منكم الاجابة و تبيان ردود فعلكم تجاه هذا. تحياتي--نسيب 19:46، 28 يناير 2008 (UTC)
بدأت أستسيغ الكلمة، وأعتقد أنها أصلٌ لكلمة أدغال بمعنى غابات أيضاً، أليس كذلك؟--نسيب 21:17، 28 يناير 2008 (UTC)
مع احترامي للجميع فكل ما ذكر بالأعلى خطأ في جانب كبير منه، معنى الهاكر بالأصل لا علاقة له بالحاسوب أو الشبكات؛ لفظة هاك كانت تطلق في الخمسينات والستينين في الجامعات الأمريكية على الحيل والطرق الذكية والمبتكرة لحل مشكلة ما، (ورغم أن الكلمة في الأصل لا تحمل أي من هذه المعاني بل تعني تهذيب الأخشاب بالبلطة وما شابه، فسبب استعمالها في هذا المعنى غير واضح). بعد ذلك دخلت اللفظة إلى مجال الحاسوب لتشير لنفس المعنى السابق وأول من أطلقوا على أنفسهم لقب هاكر وهاكرز مجموعة قسم الحاسوب في معهد MIT في الستينات وظل اللفظ يستعمل بهذا المعنى حتى التسعينات. إما استخدام الكلمة لتعني اختراق شبكات الحاسوب فهو استعمال حديث نسبيا ويعتبره الهاكرز القادمى نوع من الإهانة لهم، فمخترقي الأنظمة أطلقوا على أنفسهم هذا الاسم ثم تشبها بالهاكرز وتبعهم الإعلامن في حين أن الهاكرز يعتيرون مخترقي الأنظمة أشخاص أغبياء ومخربين لذا أطلقو عليهم لقب كراكرز. المعنى الأصلي للكلمة ما يزال منتشرا في أواسط المبرمجين وخاصة المشتغلين على الأنظمة الحرة مثل جنو/لينكس و بي إس دي، على عكس المعنى الشائع إعلاميا. لذا أرجو عدم الخلط واتخاذ تعربيات متسرعة. أحد الأشخاص اقترح تعريبها "بالخارقين" وهي لفظة تحمل المعنيين في آن واحد، خارق بمعنى ألمعي شديد الذكاء، أو خارق بمعنى يخترق الأنظمة. على الرغم من هذا فقد لا يكون من الجيد استعمال تعريبات نكون نحن أول من وضعها فهذا خارج إطار الموسوعة (إلا في حال الألفاظ الجديدة التي لا استخدام لها في العربية من قبل طبعا). --خالد حسني 23:28، 28 يناير 2008 (UTC) |
Portal di Ensiklopedia Dunia