فنان من العالم العائم (رواية)
فنان من العالم العائم (بالإنجليزية: An Artist of the Floating World) هي الرواية الثانية للكاتب البريطاني – الياباني كازوو إيشيغيرو صدرت عام 1986 وتدور أحداثها في اليابان بعد الحرب العالمية الثانية.[1][2]
فنان من العالم العائم (بالإنجليزية: An Artist of the Floating World) هي الرواية الثانية للكاتب البريطاني الياباني كازوو إيشيغورو، نُشرت لأول مرة عام 1986، وصدرت نسختها العربية بترجمة محمد درويش عن منشورات الجمل. تدور أحداث الرواية في اليابان بعد الحرب العالمية الثانية، وتتناول من خلال سيرة رسام متقاعد قضايا الندم، الهوية، والذاكرة، وسط التحولات السياسية والاجتماعية التي شهدها المجتمع الياباني في أعقاب الهزيمة. خلفيةكتب إيشيغورو الرواية في مرحلة مبكرة من مسيرته الأدبية، وقد ساهمت في ترسيخ اسمه ضمن أبرز الأصوات الروائية في بريطانيا والعالم. رُشحت الرواية للقائمة النهائية لجائزة البوكر سنة 1986، وفازت بـجائزة ويتبريد لأفضل رواية، وهي جائزة بريطانية مرموقة تُمنح سنويًا لأبرز الأعمال الأدبية في المملكة المتحدة.[3][4][5] العنوان ودلالتهيحيل العنوان إلى مفهوم ياباني تقليدي يُعرف بـأوكييو (浮世)، أي "العالم العائم"، وهو رمز ثقافي يشير إلى عالم من المتعة الجمالية والحسية، ازدهر خلال فترة الإيدو في الفنون والمسرح الياباني. تستحضر الرواية هذا المفهوم بشكل رمزي لطرح التوتر بين الفن والسياسة، وبين الماضي والحاضر. الحبكةتُروى الرواية من منظور ماسوجي أونو، رسام متقاعد، يتأمل ماضيه المهني والسياسي خلال العقود السابقة. خلال الحرب، وظّف فنه لأغراض قومية دعائية، لكنه بعد الهزيمة يجد نفسه معزولًا ومحل احتقار ضمني من الأجيال الجديدة. ومن خلال تفاعلاته اليومية مع أسرته وجيرانه، يبدأ أونو بإعادة النظر في ماضيه وفي المسؤولية الأخلاقية المترتبة على اختياراته. الأسلوب والبنية السرديةتعتمد الرواية أسلوبًا سرديًا داخليًا وهادئًا، يعكس الحيرة النفسية للراوي. ويُلاحظ أن السرد يقوم على الذاكرة الانتقائية، حيث تتغير بعض التفاصيل كلما عاد أونو لسردها. هذا الطابع غير الموثوق للسرد هو من السمات الأسلوبية المميزة لإيشيغورو. الثيماتمن بين أبرز المواضيع التي تعالجها الرواية:
التلقي النقديحظيت الرواية بتقدير نقدي واسع، وأشاد بها النقاد لما تتميز به من عمق نفسي وتناول فلسفي لمسائل الذنب والهوية الوطنية. كما اعتُبرت استكمالًا لنهج إيشيغورو في روايته الأولى منظر شاحب للتلال. الترجماتتُرجمت الرواية إلى عدة لغات، منها العربية بعنوان: فنان من العالم العائم، من ترجمة: محمد درويش، منشورات الجمل، 2019. الجوائز
انظر أيضًامراجع
مراجعروابط خارجية |
Portal di Ensiklopedia Dunia