Bahasa Okinoerabu dikategorikan sebagai C7 Shifting menurut SIL Ethnologue, artinya sebagian atau kebanyakan penutur mulai beralih menuturkan bahasa lain dalam kesehariannya atau bahasa ini telah tergeser oleh bahasa besar lainnya
Artikel ini menggunakan peta yang dihasilkan dari OpenStreetMap dan juga jejaring peta (mapframe) yang dibuat oleh kontributor Wikipedia. Apabila Anda menemukan kesalahan informasi, galat, maupun kendala teknis lainnya dalam data peta, silahkan laporkan di sini. Apabila Anda tertarik dalam pengembangan proyek pemetaan bahasa, silakan bergabung ke ProyekWiki kami. Proyek ini sudah menghasilkan sebanyak 370 artikel bahasa dengan peta interaktif yang dapat diakses dan digunakan oleh para pembaca.
Cari artikel bahasaCari berdasarkan kode ISO 639 (Uji coba)Kolom pencarian ini hanya didukung oleh beberapa antarmuka
Takahashi Takayo (lahir 1967), seorang antropolog dan budayawan dari Pulau Okinoerabu, menyatakan bahwa bahasa setiap masyarakat pulau secara keseluruhan disebut shimamuni. Setiap ragam bahasa di pulau itu memiliki ciri khas tersendiri. Bahasa masyarakat Kunigami di pulau tersebut, misalnya, disebut sebagai Kunigami-bushi. Dialek-dialek tetap saling dipahami dengan bahasa masyarakat lain di pulau tersebut. Dikatakan bahwa Okinawaerabu sama-sama tidak dapat dipahami dengan penutur bahasa pulau terdekat, yaitu Yoron dan Tokunoshima.[5]
Dialek
Bahsa Okinoerabu terbagi menjadi dua dialek utama:
Okinoerabu Timur
Okinoerabu Barat
Batas linguistik antara Okinawa Timur dan Barat kira-kira hampir mirip dengan batas administratif antara Wadomari (timur) dan China (barat). Selain itu, masyarakat Kunigami bagian timur (bagian dari dialek Okinoerabu Timur, bukan dialek Okinawa Utara) dikenal secara jarang mempertahankan vokal termadya, yang merupakan ciri khas Amami Utara. Misalnya, [nɨː] (berarti "akar", /ne/ dalam bahasa Jepang) berbeda dengan [niː] ("muatan", /ni/ dalam bahasa Jepang). Masyarakat Tamina bagian barat laut (bagian dari dialek Okinoerabu Barat) memiliki sistem aksen yang khas.
Fonologi
Okinoerabu Timur
Seperti kebanyakan bahasa Ryukyu di Okinawa Tengah bagian utara, konsonan letup disebut sebagai C’ "datar" dan C‘ terglotalkan. Secara fonetis, kedua deret tersebut masing-masing dilafalkan [Cʰ] dan [C˭]tenuis.[6]
Berikut adalah fonologi dialek Wadomari (bagian dari Okinoerabu Timur), yang didasarkan pada Hirayama dkk (1986):[7]
Simbol senyap /'/ dapat ditambahkan, yang berbeda dengan /h/ dan /ʔ/. Sebuah pasangan minimal yaitu /ʔiː/[ʔiː] ("perut"), /hiː/[çiː] ("hari") dan /'iː/[iː] ("bergegas perlahan").
Masing-masing /k˭/, /t˭/, dan /t͡ʃ˭/ jegang sedang dalam proses penggabungan menjadi /kʰ/, /tʰ/, dan /t͡ʃʰ/ datar.
/h/ menjadi [ç] sebelum /i/ dan /j/, serta [ɸ] sebelum /u/ dan /w/.
/pʰ/ adalah fenomena baru dan masih jarang.
/si/ dan /t͡ʃʰu/ masing-masing diwujudkan sebagai [ʃi] dan [t͡sʰu].
/dz/ menjadi [d͡ʒ] sebelum /i/ dan /j/, serta [d͡z] di lingkup lainnya.
[ʃa], [ʃu], dan [ʃo] masing-masing teranalisis secara fonemis sebagai /sja/, /sju/, dan /sjo/.
[t͡ʃʰa], [t͡ʃʰu], dan [t͡ʃʰo] masing-masing teranalisis secara fonemis sebagai /t͡ʃʰja/, /t͡ʃʰju/, dan /t͡ʃʰjo/.
[t͡ʃa], [t͡ʃu], dan [t͡ʃo] masing-masing teranalisis secara fonemis sebagai /t͡ʃ˭ja/, /t͡ʃ˭ju/ and /t͡ʃ˭jo/.
Vokal
Dialek Okinoerabu Timur memiliki /a/, /e/, /i/, /o/, dan /u/ panjang dan pendek.[8]
Okinoerabu Barat
Berikut adalah fonologi dialek di China, Kagoshima (bagian dari dialek Okinoerabu Barat) berdasarkan Hirayama dkk (1986).[7]
^Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Oki-No-Erabu". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.Pemeliharaan CS1: Tampilkan editors (link)
^"Bahasa Okinoerabu". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
^Takahashi Takayo 高橋孝代 (2006). "Okinoerabu-jima no gaikan 沖永良部島の概観". Kyōkaisei no jinruigaku 境界性の人類学 (dalam bahasa Japanese). hlm. 65–111.Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
^Samuel E. Martin (1970) "Shodon: A Dialect of the Northern Ryukyus", in the Journal of the American Oriental Society, vol. 90, no. 1 (Jan–Mar), pp. 97–139.
^ abHirayama Teruo 平山輝男, ed. (1986). Amami hōgen kiso goi no kenkyū 奄美方言基礎語彙の研究 (dalam bahasa Japanese).Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
^Hirayama Teruo 平山輝男, Ōshima Ichirō 大島一郎 and Nakamoto Masachie 中本正智 (1969). "Gengo 言語". Dalam Hirayama Teruo 平山輝男. Satsunan shotō no sōgōteki kenkyū 薩南諸島の総合的研究 (dalam bahasa Japanese). hlm. 235–478.Pemeliharaan CS1: Bahasa yang tidak diketahui (link)
Daftar pustaka
Nakamoto, Masachie (1976). 琉球方言音韻の研究 [Penelitian tentang fonologi dialek Ryukyu] (dalam bahasa Jepang). Tokyo: 法政大学出版局 (Hosei University Press). JPNO75000276.Parameter |NCID= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)